我们日常生活中都离不开交易买卖,每天都要购买一些生活的必需品,那么语言沟通就是必要的了。在韩国,这些用语又是怎样说的呢?我们要如何与老板沟通,以实惠的价格买到自己想要的东西呢?赶快和小编一起来学习吧。
가: 아가씨, 이 사과 한 근에 얼마예요? ( -에, -예요)
小姐, 苹果多少钱一斤?
注:-에: (副词格助词) 表示一定的基准
-에요: (终结语尾) 表示尊敬的终结语尾. 用于叙述格助词-이다的语干和形容词아니다的语干之后, 表示叙述和疑问, 语气亲切, 柔和, 常用于口语中. ([-이다 + -에요] -이에요: 元音, 辅音后均可; -예요: 元音后)
나: 이건 한 근에 2원 50전이고, 저건 한 근에 3원이에요. (-은, -에, -고, -은, -에, -이에요)
这种两块五一斤, 那种三块钱一斤.
가: 왜 이렇게 비싸요? 좀 싸게 할 수 없어요? ( -게, -아요, -게, -ㄹ 수 없다, -어요)
怎么这么贵? 能稍微便宜一点吗?
注:-아요/-어요/-여요: (终结语尾) 表示尊敬与亲切的语气. (-아요: 用言语干最后音节的元音为ㅏ, ㅗ时; -어요: 用言语干最后音节的元音为ㅏ, ㅗ以外的其他元音时, 以及先语末语尾-았-/-었-/-였-/-겠-和-시-/-으시-后; -여요: 以하结尾的用言语干后)
-ㄹ 수 있다(없다)/-을 수 있다(없다): (惯用型) 表示能力与可能性, 相当于汉语的"能", "能够", "可以"("不能", "不可能", "不可以"). (-ㄹ 수 있다(없다): 以元音或韵尾ㄹ结尾的用言语干及先语末语尾-시-/-으시-后; -을 수 있다(없다): 以除ㄹ外的韵尾结尾的用言语干和先语末语尾-았-/-었-/-였-后)
怎么样?大家都理解了吗?有没有学会呢?如果没有学会,或是还觉得意犹未尽的小伙伴不要着急,一起跟着小编到下一篇去学习吧,我们下期见。