大学始建于1958年。截至2016年4月,学校占地面积三千余亩,在校学
能以应届生身份报考)。 (5)对于同等学力考生,需查验授课学校教务部门提供的8门相关专业本科课程考试成绩单原件。 (6)对于在读研究生,需查验培养单位出具的同意报考证明;考生还需于拟录取前提供注销原学籍证明。 (7)对于在2017年9月1日前可取得国家承认本科毕业证书的自学考试和网络教育本科生,需查验颁发毕业证书的省级高等教育自学考试办公室或网络教育高校出具的相关证明。 (8)对于少数民族骨干计划考生,需查验是否具有《报考2017年少数民族高层次骨干人才计划硕士研究生考生登记表》。没有《登记表》的,不能列入少数民族骨干计划。 (9)对于“退役大学生士兵”专项计划考生,需查验是否具有《入伍批准书》和《退出现役证》。 在资格审查时,考生须携带上述材料原件和复印件各一套,复印件由院系留存。经审查,若发现考生不符合报考条件,立即取消其复试资格,初试成绩无效。 (六)校内调剂 请参阅学校以及我院具体相关调剂要求文件。 (七)录取 (1)所有拟录取考生都必须经过复试。学院招生工作领导小组根据考生总成绩排名、招生计划择优录取,确定拟录取名单,并报学校研究生招生工作领导小组审核,审核后的拟录取名单对外公布。 (2)复试不合格者不予录取。同等学力考生的加试课程成绩不合格者,思想政治素质和道德品质考核不合格者,视为复试不合格。 (八)投诉举报的处置 在研究生复试录取期间,针对学院和相关招生人员的投诉或举报,由学校研究生招生管理部门调查处理,调查处理结果报学校监察处、研究生招生工作监察小组。针对招生管理机构的投诉或举报,由学校监察处、研究生招生工作监察小组调查处理。 研究生招生工作监察小组经调查认为需要取消考生复试或预录取资格的,应向招生管理机构提出书面建议。对涉嫌重大招生违纪违法情况,研究生招生工作监察小组应及时向大学是多少人心中的梦,在中国这么多所大学中,复旦大学和清华北大学校和上级纪检监察部门报告,并督促招生管理机构及时向学校和上级主管部门报告。 本办法未尽事宜,以《2017年全国硕士研究生招生工作管理规定》和学校相关规定为准。
常见的是省略主要动词并暗示其含义。 2. Müssen–必须 当您想谈论必须做或必须做的事情时,请使用德语的müssen。 现在时 同样,请注意第一个元音如何变化,这次是从“ü”变为“ u”。请记住,此更改仅适用于我,你,他,她及其代词的代词。 Ich muss arbeiten. (我需学习德语不可能不学要去工作) Du musst warten. (你必须等着) Wir müssen morgen früh aufstehen. (我们明天必须早起) 代词 现在时 过去时 ich muss musste du musst musstest er/sie/es muss musste ihr müsst musstet wir müssen mussten 请注意,简单的过去形式的结尾对müssen和können而言是相同的。认识到这些模式使学习情态动词的行为变得更加容易。 一般过去时 接下来,让我们看一下过去时态中的一些示例。 Ich musste arbeiten. (我不得不工作) Du musstest warten. (你必须等着) Wir mussten früh aufstehen. (我们必须早起) 在某些情况下,您将使用过去分词形式,包括haben和gemusst。 Ich habe gemusst. (我不得不) Er hat gemusst. (他必须) Ihr habt gemusst. (你、复数、必须) 仅当没有主要动词时才使用这种形式。 3. Mögen – 喜欢 Mögen是一个情态动词,您可以用来谈论自己喜欢的人或对象。该情态动词通常单独使用或与其他动词结合使用。 现在时 请注意,Mögen中的“ö”以当前时态如何变为“ a”。 Ich mag dich. (我喜欢你) Ihr mögt Pizza. (你们喜欢披萨) Wir mögen Schwimmen. (我们喜欢游泳) 代词 现在时 过去时 ich mag mochte du magst mochtest er/sie/es mag mochete ihr mögt mochtet wir mögen mochten 对于我,他,她和它,根的形式将始终相同。你形成一个-st结尾。你的复数形式是以-t结尾的原始词根。我们,他们以及你都正式使用情态动词的不定式形式。 一般过去时 除了按过去时态变调变音外, mögen中的“ g”也变为“ ch”。代词结尾保持不变。以下是过去时的示例。 Ich mochte dich. (我喜欢过你) Ihr mochtet Pizza. (你们喜欢过披萨) Wir mochten Schwimmen. (我们都喜欢过游泳) 过去分词 要形成过去分词,请将haben与gemocht一起使用。 Ich habe dich gemocht. (我喜欢过你) Ihr habt Pizza gemocht. (你们喜欢过披萨) Wir haben Schwimmen gemocht. (我们喜欢过游泳) 文章的内容大家都学会了吗?也许你也在迷茫当中,不过不要紧,如果你想系统的学习德语,也可以来这里和更多的人一起开启新的学习之路。每一天的坚持不会白费,它们会积累起来让你得到更多的守护,加油吧!在追梦路上的人!
重要。information如同填满一个容器,而transformation如同改变这个容器的形状。 4. 课程评论 (1)沙哈尔博士所教授的积极心理学之所以对每个人都重要,是因为它加强了生大学推出了公开课,真实记录和还原了名师讲课的风采。其中幸福课受到大命中幸福感的方法——一个我们分分秒秒都要面对的感觉。 ——《波士顿环球时报》 (2)幸福是什么?是一种心态,是一种满足,是一种渴望……每个人对幸福都有自己的解读。本书或许能让您领悟什么是幸福,以及如何去追求自己的幸福。 ——人民日报高级编辑 吕鸿 (3)幸福是一种自我体验与感受。我们缺乏的不是幸福,而是发现幸福的双眼,体验幸福的内心与走向幸福的方向。希望大家能够找到更多幸福,大家都幸福了,社会也就自然是幸福社会。 ——著名教育专家、新航道国际教育集团总裁兼校长 胡敏教授 还等什么,一起来听吧!
用到交流中时,多掌握一些高频口语会让你的德语更地道正宗。下面这些高频表达就带给大家把,希望大家能够多多学习,提高水平。 1. Mir bleibt nichts anderes übrig. 我别无选择。 2. Wie kommst du denn auf die Idee? 你是怎么想到的? 3. Ich werfe dir nichts vor. 我不怪你。 4. Sie ließ den Tränen freien Lauf. 她大哭了起来。 5. Richten Sie ihr meinen Dank aus. 代我向她表示感谢。 6. Das ist eine Zeitverschwendung. 这是浪费时间。 7. Das ist ein Genuss. 真是一种享受。 8. Ich war in letzter Zeit sehr beschäftigt. 我最近很忙。 9. Mir fällt ein Stein vom Herzen. 如释重负。 10. Komm, streng dich an. 努力点。 【具体讲解】 1. Mir bleibt nichts anderes übrig. 我别无选择。 nichts anderes 没有其他的 übrig bleiben 剩下来 jm bleibt nichts anders übrig 别无选择 2. Wie kommst du denn auf die Idee? 你是怎么想到的? auf eine Idee kommen 想到一个主意 3. Ich werfe dir nichts vor. 我不怪你。 jm etw.(A) vor/werfen 批评,指责 4. Sie ließ den Tränen freien Lauf. 她大哭起来。 etw.(D) freien Lauf lassen 释放 5. Richten Sie ihr meinen Dank aus. 代我向她表示感谢。 aus/richten 转达 jm etw.(D) ausrichten 向某人转达某事 6. Das ist eine Zeitverschwendung. 这是浪费时间。 die Verschwendung 浪费 z. B. Das ist eine Geldverschwendung. 这是浪费钱。 7. Das ist ein Genuss. 这是个享受。 der Genuss 享受 8. Ich war in letzter Zeit sehr beschäftigt. 我最近很忙。 9. Mir fällt ein Stein vom Herzen. 如释重负。 jm fällt ein Stein vom Herzen 某人心里的石头落地了 10. Komm, streng dich an. 努力点。 sich(A) an/strengen 努力,尽力 文章中提到的内容大家学会了吗?不要小看它们,这很有很可能在未来的某一天你会用到它们。在德语的学习之学路上,不是那么平静顺遂的,想要成功就要付出努力。别想着不劳而获,把知识记到脑子里才是自己的,大家一起加油吧!
很多即将进入大学的小伙伴都会纠结于专业的选择,在我国各种专业,职称就有二十多种。如果对自己未来的发展方向还不是很明确的时候,选择专业就会变得很迷茫。下面小编来为大家介绍一下集美大学的其中一个优势专业。很多小伙伴总是问,什么专业才是最好的。其实这个问题真的没有绝对的答案,今天小编只能从特色专业建大学设点这个角度给大家提供一些金融学专业的特点,大家可以作为一个参考。 金融学专业 培养目标:本专业培养具备金融学方面的理论知识和业务技能,能在银行、证券、投资、保险及其他经济管理部门和企业从事相关工作的专门人才。 就业方向:从近几年就业情况来看,金融学专业毕业生就业主要面向银行及金融系统。除了商业银行
被动语态的使用率较高。所以考生在翻译时,要注意语态之间的转换。例如:这个小女孩在上学的路上受了伤。 译文为:The little girl was hurt on her way to school. 五、语序变换 为了适应英文的修辞避免歧义,有时需大学英语四六级翻译引起了越来越多的学要对原文的语序进行调整。 六、分译与合译 考生在遇到较长的句子或较复杂的句子时,可以考虑分译,以使译文简洁,通俗易懂。同时考生也可以把汉语的两个较简短的句子翻译成一句英文,可以用连接词来链接。 七、正反表达翻译 正反表达翻译可以分为两种情况:1.汉语从正面表达,英语从反面表达。2.汉语从反面表达,译文从正面表达。例如:他的演讲不充实。 译文为:His speech is pretty thin. 以上便是沪江的小编与大家分享的大学英语四六级翻译的7大技巧,希望大家在最后的冲刺阶段,结合技巧多多练习,只要把技巧运用的熟练,就能够轻松迎战四六级。
在大学英语六级语法重点当中,关于more than这个词,很多同学的使用方法不太正确。今天沪江小编就为大家重点分析一下more than这个词的用法,希望对大家有所帮助。 more than a)接名词,意为“不仅,不止”,有and的意思。 He was more than a scientist, but was a poet. 他不仅是为科学家,还是个诗人。 b)接数词,意为“...以上”。 More than twenty people were injured in the accident. 20多人在事故中受伤。 c)接形容词,意为“非常,十分”。 He was more