沪江slogan
课程推荐

俄语三年畅学 欧标0-C1+备考+语法+商务+文化!

课程特色

配套词场 请假延期

适合人群

所有人群

相关阅读
  • 专业英语四级听力复习策略

    语专业四级考试TEM-4,全称为全国高校英语专业四级考试。考察全国综合性大学英语专业到了生词,考生应该冷静下来,通过运用上下文、语境及考生的常识来推测出这个生词的含义。另外的一个重点就是语法,考生最起码要熟悉基本的语法,比如说时态、语态、虚拟语气及比较级等等,这些都是影响听力判断能力的重点语法。平日训练的时候,要多看、多听、多背,这样才能增强语感,也能够有效地提高答题时的反应速度。   2、有目的地听   听力与语法、阅读不同,可以读完再回读,听力的内容是暂时、一次性的,因此学会抓要点、关键词,以意群为单位理解全文,就变的相当重要。在四级考试的听力部分中,问题都已印在考卷上,考生先看了问题,心中有数,就知道有针对性的有选择地听原文,听的时候,抓相关信息,滤除不相关的内容,从而减轻听的负担,以提高听的有效性,同时,通过阅读干扰项,多些背景提示,再分析四个选择项的异同,以此作为线索,听的时候,有的放矢。   3、学会记下关键信息   学会边听边记笔记,不是听写,而是写下关键信息,如关键词、时间等,便于作参考。在平时训练听新闻时,注意新闻中的几个重要因素,如what, who, where, when, how, and why等,在考试中再结合问题内容,就能很快做出正确选择。   4、多阅读   新闻中,许多人名、地名、组织机构等出现的频率较多,而对

  • 德语翻译的基本功培训

    文字里言外的或深层次的含义往往依靠译者的阅读理解能力,而这是词典上永远查不到的。   第二,外语基本功包括词汇量、语法修养、阅读能力和分析理解能力等。译者掌握词汇量越丰富,一个词的词义掌握得越全面,一个词的搭配和用法掌握得越多,翻译起来当然会越快越好。译者没有足够的语法知识,如对虚拟式掌握不好,翻译时就会困难重重,甚至错误百出。阅读能力,也可以说是译者“化”入原著境界的能力;分析理解能力,指的是:译者根据语法关系,解剖分析原文,确切理解原文词和句子成分的意义及其相互之间的关系,然后据此进行翻译措辞的能力。   (3) 汉语基本功   谁都清楚汉语在翻译工作中的重要性。这无须累述。但要指出的是:我们的汉语基本功往往不够,有时甚至还不如外语。有人可能以为这是在危言耸听:汉语学了十几年,甚至几十年,难道还不够翻译用的?那好,就看一个译例:原文(德语):Puschkin war, wie Goethe, ein Nationaldichter seines Volkes, gehört wieGoethe der Weltliteratur an. 试译:普希金像歌德一样,是人民的一位民族诗人,与歌德一样属于世界文学。分析:看了译文,我们不禁要问:什么叫“人民的一位民族诗人”?“属于世界文学”究竟是什么意思?显然,这里有语病,表达不清。我们觉得这是汉语水平不够造成的。改译:普希金像歌德一样,既是一国的民族诗人,也是世界文坛的巨匠。【说明】汉语水平欠缺会造成翻译表达难、表达不佳,具体表现为:①组句难,句子摆不平;②句子不完整,缺少应有的成分;③措词难,没有合适的措词;④词不达意,甚至表错意思;⑤句子冗长、累赘,行文不简洁。【提示】汉语基本功一般包括:词汇量,语法知识,措词能力,组句能力,修辞能力和文学修养(包括古汉语修养)等。   这些内容大家看明白了吗?如果你想了解德语知识,不妨来关注我们的德语专题吧。或者你想系统学习德语,那么就来看看我们的专业课程,不语吗?或者你对德语感兴趣吗?你了解这门语言吗?还是说你想成为一名德语翻译。做德语管你是考级还是翻译,都能找到适合自己需求的。想学习的别等待,一起来看看吧。

  • 德语培训:高频口语表达

    用到交流中时,多掌握一些高频口语会让你的德语更地道正宗。下面这些高频表达就带给大家把,希望大家能够多多学习,提高水平。   1. Mir bleibt nichts anderes übrig. 我别无选择。   2. Wie kommst du denn auf die Idee? 你是怎么想到的?   3. Ich werfe dir nichts vor. 我不怪你。   4. Sie ließ den Tränen freien Lauf. 她大哭了起来。   5. Richten Sie ihr meinen Dank aus. 代我向她表示感谢。   6. Das ist eine Zeitverschwendung. 这是浪费时间。   7. Das ist ein Genuss. 真是一种享受。   8. Ich war in letzter Zeit sehr beschäftigt. 我最近很忙。   9. Mir fällt ein Stein vom Herzen. 如释重负。   10. Komm, streng dich an. 努力点。   【具体讲解】   1. Mir bleibt nichts anderes übrig. 我别无选择。   nichts anderes 没有其他的   übrig bleiben 剩下来   jm bleibt nichts anders übrig 别无选择   2. Wie kommst du denn auf die Idee? 你是怎么想到的?   auf eine Idee kommen 想到一个主意   3. Ich werfe dir nichts vor. 我不怪你。   jm etw.(A) vor/werfen 批评,指责   4. Sie ließ den Tränen freien Lauf. 她大哭起来。   etw.(D) freien Lauf lassen 释放   5. Richten Sie ihr meinen Dank aus. 代我向她表示感谢。   aus/richten 转达   jm etw.(D) ausrichten 向某人转达某事   6. Das ist eine Zeitverschwendung. 这是浪费时间。   die Verschwendung 浪费   z. B. Das ist eine Geldverschwendung. 这是浪费钱。   7. Das ist ein Genuss. 这是个享受。   der Genuss 享受   8. Ich war in letzter Zeit sehr beschäftigt. 我最近很忙。   9. Mir fällt ein Stein vom Herzen. 如释重负。   jm fällt ein Stein vom Herzen 某人心里的石头落地了   10. Komm, streng dich an. 努力点。   sich(A) an/strengen 努力,尽力   文章中提到的内容大家学会了吗?不要小看它们,这很有很可能在未来的某一天你会用到它们。在德语的学习之语学习当然要好好进行口语路上,不是那么平静顺遂的,想要成功就要付出努力。别想着不劳而获,把知识记到脑子里才是自己的,大家一起加油吧!

  • 韩语语法学习之接续词尾

    实中任何一个事实都不影响另一个事实。相当于汉语的“不管…还是…”。如:   많고 적고 주는대로 받아 오너라. 不管是多是少,给多少你就拿来。   한번 교양해서 안되면 열번이고 스무번이고 계속 교양해야 한다.   教育一次不行,就应继续教育,不管是十次,还是二十次。   집에서고 학교에서고 열심히 학습했다.   不管是在家,还是在学校,都很用心地学习。   有时,在最后一个“고”后还可加“간에”。如:   비가 오고 눈이 오고간에 떠나야 한다.不管是下雨,还是下雪,都得出发。   这种用法的“고”可以换成“든지(든),나”等表示。   7)并列前后两件事实,表示尽管存在前一事实,但却出现与此相反的后一事实。相当于汉语的“…了,可是…”。这时,“고”后往往附加添意词尾“도”。如:   보고도 못 본체한다. 看语的朋友们,大家了解接续词尾吗?接续词尾的就是用于谓词(或体词谓词形)的末尾,表示该谓语见了装作没看见。   듣고도 못 들은체한다. 听见了装没听见。   看了上述内容,大家学会了吗?你觉得上述内容的难易程度如何呢?其实我们学习韩语可以拥有自己的一套学习方法,完完全全适合自己的东西,这样才能让我们更好地进行下去。如果大家对此感兴趣的话,关注我们获取更多韩语知识吧。

  • 德语快速入门要有诀窍

    可能是主语,可能是状语,也有可能是宾语,然后紧接着就是谓语动词了,这一点和单句直陈式一致。在从句中,动词通常置于句末。   此外:如果谓语动词在句中同时支配一个第三格和一个第四格,且均为人称代词,则第四格人称代词置于第三格人称代词之前。   三、名词的性和单复数变化   德语的绝大多数名词都有性,所有有时记错了性也很正常,只是记得要及时地改过来。单词记忆时要把定冠词和名词连着读,如此记忆名词的性便也不难了,有些小窍门:外来词(如果一个名词以C作为词首,这个词一定是外来词,它的发音往往无规可循,需对照音标)表示职业或一类人时为阳性名词。在语义环境中,如果表示从事此类职业,或从属这个集合的对象是女性的话,会被用作为阴性名词。德语名词中的外来词,其单数第四格以及复数第一格、第四格的词尾有特殊变化,即加-(e)n,阳性名词词尾ismus,lismus表示“主义”。带有-ik -ie后缀的名词一般表示知识领域或学习专业。此类名词重音在词尾。   四、介词   介词是用以连接句子成分与成分之间的,它语言不是那么容易的事情,在入门阶段我们就要打好基础。很多人选择学习德语可以决定句中各个成分之间的并列、对立、伴随、引申甚至是从属等关系。正是出于这一点,介词才显得异常的重要。在这里我想说的是,因为德语中存在着大量的动介搭配组合,所以初学者需要从一开始就牢记所学过的动词与它可能的介词的搭配形。

  • 如何选择专业的日语培训机构?

    语也成了除英语之外最受中国人喜欢的一门语言,而想要学好日语一道关。 3、看师资。 一家日语培训机构是不是令人满意的,就要考察一下这个学校的师资情况。是否有名师授课,教师团体是否拥有合理的体系,老师上课是否认真负责,如果有条件的话,最好可以试听一下,然后再做决定。 4、看口碑。 俗话说金杯银杯不如老百姓口碑,考察一下在该校有过学习经历的学员的评价,如果多数情况下收到了积极的反映,那就证明这家日语培训机构值得你的选择。 5、看规模。 日语培训机构的办学规模,也可以从侧面看出其是否强大。规模大的培训班也会有比较强的师资力量,也有发展经验。 了解来上文中介绍的选择日语培训班的方法,大家可以按照这些来选择,相信都能够选到最适合自己的培训机构,最后沪江的小编希望大家都能够在短期内提高自己的日语能力。

  • 德语语法学习:冠词用法整理

    有的不带冠词的名词都能用kein来否定。以下情况,虽然名词前无冠词,但也要用nicht否定:   a. 语言 Ich spreche nicht Deutsch. 我不说德语。   b. 职业 Er ist nicht Lehrer. 他不是老师。   c. 学科 Sie studiert nicht Medizin. 她学的不是医学。   d. 固定搭配 Ich kann noch nicht Auto fahren.我还不会开车。   以上德语冠词语法内容,你学会了吗?德语冠词包括定冠词、不定冠词、零冠词也就是不加冠词的情况、否定冠词。这四大类冠词的使用场景和具体用法就是这样,你还有哪些疑问吗?可语的朋友们,是不是已经被德语的发音和语以来这里和我们一起学习德语,用知识武装自己。

  • 德语口语学习:德国餐厅点餐用语

      如果你在德国生活或者去德国旅游,不会点常用语怎么能行呢?尤其是去餐厅吃饭,难道要一个个的用手比划吗?掌握一些点餐用语比较实在,如果你还不会,那就赶快来看看下面这些内容吧,说不定能给正在学德语的你一些启发呢。   德国的正式大餐从“开胃酒”(Aperitif)开始,常见的有啤酒、果汁、汽水、可乐、鸡尾酒等。因此,在餐馆点菜一般从点饮料开始,然后是餐前小吃(Vorspeise),主要是汤或者沙拉。接着是主菜(Hauptgericht),主要是肉或鱼及配菜(Beilage)、主食(如土豆、薯条、米饭);最后是饭后甜点(Nachtisch),主要是冰激凌、水果或布丁。结账时,如果没有事先说明谁请客,都是AA制,各付各的账(getrennt),同时还要付服务员小费(Trinkgeld),通常是结账费用的10%。   找座位   -Entschuldigung! Ist hier noch frei? 不好意思,这里有人坐吗?   -Na klar, bitte./ Bitte nehmen Sie Platz! 请坐!   Hier ist leider besetzt. 有人坐了。   小伙伴们商量点什么   Wasmagst du? 你喜欢吃/喝什么呀?   Magstdu...? 你喜欢吃喝...吗?   Ichmöchte gerne ... 我想要...   Ichhätte gern... 我想要...   Ichnehme... 我想点...   Möchtestdu auch...? 你也想要...吗?   可以点餐啦   -Können wir bestellen, bitte?/ Kann ich bestellen, bitte? 我们/我可以点餐了吗?   Herr Ober, wir möchten bestellen./ ich möchtebestellen. 服务员,点餐!   -Ja, natürlich. 当然,没问题。/ Ja,sofort.好的,马上。   -Bitte schön, was wünschen Sie? / Sie wünschen? 请问,您想要点什么?   Was möchten Sie essen/trinken?您想吃/喝什么?   Was hätten Sie gern? 您想要什么?   - Möchten Sie auch ... ? 您也想要...吗?   - Ja, bitte, gerne.是的。/ Nein, danke!不啦,谢谢!   - Möchten Sie sonst noch etwas? 您还要点什么吗?   - Ja, ich möchte noch...是的,我还要... / Nein, das ist alles.不啦,就这些了。   - Mitnehmen oder hier essen? 外带还是在这吃?   (注:对食物、饮料有啥要求可以再补充哦)   付账啦   -Herr Ober, die Rechnung bitte! 服务员,结账!   Wir möchten gern bezahlen.   -Zusammen oder getrennt? 一起还是分开?   -Zusammen bitte./ Getrennt bitte.   - Moment! (计算中...) Das macht...Euro. 总共...欧元。   - ...Euro. Stimmt so. 给你...欧元。就这样吧,不用找了。/   - Hier sind.... 给你...欧元。   - ...Euro zurück. 找你...欧元。   - Das ist für Sie.这是给您的。   - Vielen Dank! Auf Wiedersehen.非常感谢,再见。   上述内容大家看明白了吗?掌握外语不是一件简单的事情,可能我们在平时学习的时候经常会忽略小细节,有时候细节也决定着考试的成败,大家还是好好注意一下吧。如果你对德语还有哪些疑问的话,欢语迎来这里和我们一起交流学习吧!

  • 化学专业就业方向和就业前景分析

    要到高校、科研机构、轻工、医药卫生、环保、建材、食品等与化学相关的政府部门工作。主要担任分析化学师,生物化学师、化学工程师、化学调配师、化学技术员、化学工艺师、临床化学家、化学顾问、环境学家、酶化学师、食品化学师、地理化学师、地理学家、无机化学家、生产商销售代 、医药技术师、冶金学家、营养学家、职业安全与健康专家、有机化学家、物理化学家、物理学家、医师、放射化学家、科学信息专家、技术作家、毒理学家、兽类科学家等岗位。   化学专业就业前景   化学专业就业前景每年一次性就业率都较高,就业行业包括教育、材料、军工、汽车、军队、电子、信息、环保、市政、建筑、建材、消防、化工、机械等行业。部门包括:各级质量监督与检测部门、科研院所、设计院所、教学单位、生产企业、省级以上的消防总队等。市场调研发现应用化学专业的毕业生适宜到石油化工、环保、商品检验、卫生防疫、海关、医药、精细化工厂等生产、技术、行政部门和厂矿企业从事应用研究、科技开发、生产技术和管理工作;适宜到科研部门和学校从事科学研究和教学工作;适宜继续攻读应用化学及相关学科的硕士学位研究生。按化学专业相关职位统计) 据统计,化学专业就业前景最好的地区是:上海。在"物理学类"中排名第 1。   据统计,化学专业就业前景最好的地区有:1、上海、2、北京、3、广州、4、深圳、5、杭州、6、南京、7、苏州、8、武汉、9、天津、10、成都,平均薪酬在4235元。   上专业面的内容就是对于化学专业的就业分析,希望那些学习化学专业的人看完上面的内容能够对自己的专业的就业有一个详细的了解,并帮助那些即将踏入这个专业的人们拿定主意。

  • 英国留学热门专业有哪些

    越来越显示出自己的优势,而英国正好走在时尚的前沿,成为了众多留学生追求的目标。 二、传媒专业 国际传媒行业人物的摇篮众多名校使英国成为培养国际传媒行业人物的摇篮,而众多强大行业的背景支持,使传媒专业成为英国本土前途最光明的专业之一。 你可以从世界一流的从业者身上汲取知识和经验,英国的媒体相关课程享誉全球,在该领域居世界领先水平,在英国,许多传媒学课程提供一年的国际交流学习机会,许多课程都提供了实习机会——从中获得的工作经验和实用技能是你所向往的工作领域所高度认可的,英国有相当繁荣的媒体行业,包括出版、音乐、电影和电视等,无论你选修了何种课程,都能提高自己的英语水平,以适应在世界各国工作。 三、IT专业 说起IT行业大家都不陌生,目前来说,不管是在英国还是国内,IT业都是就业市场的“需才大户”。在此背景下,每年赴英留学人员中有25%的人选择IT 及相关专业。 但是,据刘老师分析,从国内就业市场的行情看,传统的IT人才已趋饱和,而在移动通信、电子消费品生产方面以及网络通信、网络安全等新兴领域,人才需求量却很大。因此,刘老师建议那些打算进入IT 圈子的留学生,最好选择新兴的IT专业,如网络控制、通讯网络、游戏开发、智能系统、多媒体技术等,学成回国后将会成为就业市场的“香饽饽”。 四、翻译同声传译专业 英国最正宗同声传译是当今世界流行的一种翻译方式,具有很强的学术性和专业性,常常被称为外语专业的最高境界。其不仅广泛应用于国际会议,亦可广泛应用于外交外事、商务活动、新闻传媒、电视广播等诸多领域。 同声传译人才属于全球稀缺人才,全球专业的同声传译人员总共也就2000多人,在我国同声传译人才更是紧缺。据不完全统计,我国专业的同声传译人才30人左右,至于国际上流行的在经贸、科技、政法等各个领域学有所长的专业型同声传译人才仍是一片空白。 同声传译的人员也被称为收入最高的“钟点工”,在“非全日制就业人员工资指导价位”表中列出的54种行业里,同声传译以每小时最高20000元人民币的价格拔得头筹。几乎一天的薪水相当于一个白领一个月的收入。 一般对于中国学生来讲,申请英国大学的翻译或者是口译专业,大多都是申请的是中英/英中翻译或口译。 五、工程专业 身价不断看涨就读工程专业是中国学生留学英国的传统方向。而随着高科技的迅猛发展,拥有电子工程、环保工程、生物工程、材料工程、化学工程等专业教育背景的人才开始吃香,尤其是那些既能解决技术问题又懂得国际商业操作规则的复合型工程师,身价不断看涨。因此,工程专业也在英国留学热门专业的行列。 上面给大家介绍的就是英国留学热门专业到底有哪些,现在大家应该也专业有所了解了吧,上面给大家介绍的这些专业都是受到很多人喜欢的,而且教育水平又非常的不错,也给大家推荐了一些可以选择的学校,可以根据自己的能力和喜好来进行选择,明确自己的留学目标。