沪江slogan
课程推荐

俄语三年畅学 欧标0-C1+备考+语法+商务+文化!

课程特色

配套词场 请假延期

适合人群

所有人群

相关阅读
  • 西班牙语电影《爱情是狗娘》

    里加 类 型: 剧情 主 演: 盖尔·加西亚·贝纳尔,艾德里安娜·巴拉扎,达哥波托·伽玛 片 长: 154分钟 上映时间: 2000年6月16日 对白语言: 西班牙语 角色介绍 演员 盖尔·加西亚·贝纳尔 饰演 奥克塔瓦 和母亲、兄嫂住在一起,哥哥阿米罗对妻子苏珊娜和小孩十分粗暴,他慢慢爱上了嫂子,为了和嫂子私奔,他带自己的狗“高飞”参加地下斗狗比赛,赢了不少钱。到了约定私奔的日子,嫂子却和哥哥走了,还带走了他辛苦攒下的钱。 演员 戈雅·托勒多 饰演 瓦雷里亚 名模,所有媒体都关注她的新闻,路边的广告牌上也张贴满了她诱人的广告。 瓦雷里亚观看了丹尼尔为她准备的新居后,独自开车回她自己住所取行李的时候,正好和奥克塔维

  • 德语培训:冠词究竟该怎么使用

    有的不带冠词的名词都能用kein来否定(权利好小~~~)。以下情况,虽然名词前无冠词,但也要用nicht否定: a. 语言 Ich spreche nicht Deutsch. 我不说德语。 b. 职业 Er ist nicht Lehrer. 他不是老师。 c. 学科 Sie studiert nicht Medizin. 她学的不是医学。 d. 固定搭配 Ich kann noch nicht Auto fahren.我还不会开车。 好啦,以上就是今天的语法内容,你学会了吗?希望大家看了这些内容不会再语冠词到底怎么用?何时该加冠词?何时不该加冠词?德语用错冠词啦!还想了解哪些日语知识,我们可以一起来看看。在这里你可以学到各式各样的日语知识点,如果想了解更多情况,不妨来这里选择一番吧。

  • 如何写出干净漂亮的韩语作文

    有名的地方当然是大海。凉爽的海风不停地吹,夏天人们都爱到釜山来。我在心绪不宁时也爱到海边去吹吹风。在那里感受海风,过不了多久就会重新得到力量。可以到海边转换心情,度过凉爽一夏,真是再好不过的事了。可是听说釜山的冬天不冷,冬天到釜山时穿得太少可是要遭罪的。因为冬天的寒风凛冽,釜山比人们传说中的要冷得多。釜山的大海固然有名,但还有一处毫不逊色于大海的地方。10月举办的电影节,正是釜山国际电影节。每年10月,不仅釜山各大电影院上映各国的多部电影,世界知名的电影演员和导演也会来釜山访问。我也很喜欢看电影,每到电影节无论有多么忙碌都到南浦洞电影街看电影。可以说釜山即是海的城市也是电影的城市。大家如果喜欢大海还有电影,请务必来釜山玩一趟。釜山绝对会给你留下难忘的愉快记忆。   上述内容大家看明白了吗?如果你正在备考韩语考试,那么这些内容希望能够带来一些帮助。当然想提高成绩顺利通过考试,我们需语水平有真正的认识吗?那如果是写韩语要做的还有很多很多。如果你想要了解更多的韩语知识,不放来这里接受专业的课程培训吧。

  • 韩语写作培训:空格怎么使用

    它们跟的名词间都不空格。있다是动词:在;습니다是语法:陈述句格式体终结词尾,所以它们之间也不空格。   ②바람은 불지만 비는 안 와요.虽然刮风,但没有下雨。   【解析】该句中,实词分别是:바람(名词:风)、불다(动词:吹)、비(名词:雨)、오다(动词:来),所以实词与实词之间都空了格。   은是主格助词、지만是语法:表示转折、는是主格助词,在此表强调,所以它们与其所跟实词之间都没空格。   아요是陈述句一般型终结词尾,与오다结合缩写成와요,同样也没语书写过程中的空格部分,用好空格不仅能够让书写变得更美观,还能促进韩语写作水平。韩语空格。안是表否定的语法,直接用于形容词/动词之前。虽然是语法,但它是一个单独的单词,所以也需要空格。   注:所以若语法是单独的单词,那么也同样空格。   例:방학 동안 뭐 할 거예요?放假期间打算做什么?   【解析】该句中,实词为:방학(名词:放假)、뭐(疑问词:什么)、하다(动词:做),所以它们之间都空了格。   동안(名词:期间)为语法:直接放在名词后,表示“在......期间”,但它同时也是一个单独的名词,所以也空了格。   最后一个语法,终结词尾:ㄹ 거예요:表示个人的意志或打算,所以和动词하다不需要空格。   除此之外 时间、日期书写方式也需要稍微注意一下哦!   例:   12:10——열두 시 십 분   58——오십팔   125——백 이십오   1999——천 구 백 구십구   2020年10月21日——이천 이십 년 시월 이십일 일   大家学会了吗?!可能你会觉得字写得漂不漂亮不重要,但是现实却是漂亮的字体确实能让人眼前一亮,获得好感。韩语要想写得漂亮,空格问题一定要注意哦!而且,TOPIK中高级考试也是有写作题目的!所以我们一定好好练习。

  • 德语翻译时能用到的几种方法

    则是意译法,所谓的意译法实际上就是指能够在理解原本意思的基础上,采取借用,意思翻译或者是传神翻译等,并非是需要按部就班的进行翻译,杜绝死板翻译。   第三法则是指修辞法,对于翻译服务而言,无论是口译还是笔译都需要保持语言的同顺兴。因此在翻译德语内容的时候,最为重要的就是要懂得借助修辞手法来进行翻译,达到润色的效果。   第四法便是校语这类的小语种近些年也比较热门,学习它的人也越来越多。当翻译德语的时候。而在翻译这门语对法,在翻译过程中可能不会发现什么问题,翻译人员在翻译完成之后可以进行校对,阅读,这样可以及时发现问题所在。   德语翻译需要掌握的四大方法就是这些,建立在这些方法的翻译基础上,才能够确保整体的翻译品质,避免忽略了这些翻译方法,而影响到翻译的品质。大家对于德语的翻译还有哪些疑问吗?如果你想了解更多知识,欢迎来这里关注我们。

  • 西班牙电影《吾栖之肤》

    有的记忆唤醒了她的男性意识。枪杀了罗伯特和玛丽莉娅,然后逃离出囚禁多年的庄园,找寻自己的母亲和妻子。 演员 扬·科奈特 饰演 文森特 文森特是一个做衣服的裁缝。再一次宴会中认识了罗伯特的女儿诺拉,因为喝醉酒把其强奸。后来被罗伯特发现了是文森特强奸了自己的女儿,把文森特抓住,并给其做变性手术,改名为薇拉。 演员 Marisa Paredes 饰演 马莉莉娅 马莉莉娅是罗伯特家的仆人,同时也是罗伯特和老虎男的亲生母亲。从小在罗伯特家长大,因为雷佳德的妻子无法生育,所以把自己的孩子留给雷佳德。最后被薇拉枪杀死。 剧情介绍       剧中主要讲述整形外科医生罗伯特·莱德加德的妻子多年前在一次交通事故中被烧死,他为不能救回妻子耿耿于怀,并开始致力于研究一种可以抵御任何伤害的新型肌肤。为此,他不惜冲破科研禁区,进行转人类基因试验,十二年过去,他终于培育出具有真正防护力的皮肤样本,他现在要做的,就是用其进行一次真正的人体试验。

  • 韩语口语培训:谢谢怎么说?

    常用也是大家最常听见的,第一次见面,互不认识的时候说“ 감사합니다 kam sa hab ni da ”绝对不会引起不必要的误会。   4   “谢谢”的回复   如果别人跟语也是有所了解的,就算说不出来,也能听辨出熟悉的感觉。最常见的韩语我们说“谢谢”,我们一般处于礼貌,会回一句“不客气”,“没关系”之类的话。   那么韩语里面有两个可以回复“谢谢”的表达。   1)아니에요 a ni ye yo   2)천만에요 cheon man ye yo   但是这个说的人很少,一般说的比较多的还是아니에요a ni ye yo ,可以理解成“不客气”的意思。   如果你只知道韩语的谢谢是 “康桑密达”,那么相信看了上述内容之后大家应该有了进一步的了解的,让我们从日常用语到敬语学起来。同样其他意思在韩语中也是有多种说法的,大家知道几个呢?如果你想了解更多的知识点,不放来这里一起学习。

  • 适合高中生学习英语的英文电影

    生活中去。   四、当幸福来敲门   当幸福来敲门,由加布里尔·穆奇诺执导,威尔·史密斯主演,真实故事改编,讲述了主人公克里斯·加德纳在面对失业、无家可归,以及还要单独抚养六岁孩子的种种困境时,通过自己的努力,最终克服困难成为投资专家的励志故事。这是一部经典的励志电影,剧中人物吐字发音比较清晰,非常适合高中生学习英语口语。   五、长大后   长大后,由丹尼斯·杜根执导,亚当·桑德勒、凯文·詹姆斯、克里斯·洛克等主演,讲述了五个打篮球的孩子,赢得了唯一的一个冠军,并在长大后再次回到小镇的搞笑故事。相比上面的几部电影,长大后应该是名气最小的一部,但整部电视搞笑幽默,非常适合紧张备考的高中生,剧中的对话也比较平淡,贴近生活,对于提高同学们的口语和听力有很大好处。   适合高中生学习英语的英文电影有很多,同学们可以根据兴趣自己筛选,观看的过程中一定不要只看中文字幕,应该双语字幕对比学习,对于比较经典的台词,可以抄录背诵。沪江小编希望各位同学在观看电影的学习英语的同时,能够收获更多的人生哲理。

  • 德语培训之被动态的构成

    学习的不要错过哦!   现在时:Das wird gemacht.   现在完成时:Das ist gemacht worden.   过去时:Das wurde gemacht.   过去完成时:Das war gemacht worden.   第一将来时:Das wird gemacht werden.   第二将来时:Das wird gemacht worden sein.   情态动词本身不能构成被动语态,但可以和实义动词一起构成被动句,形式如下:   情态动词+第二分词+werden   被动语态可以通过介词von,durch或者mit来表示动作的施事者,其语的时候应该知道有被动语态,那么在德语中也是有类似的情况吗?被动语态是德语中用von来表示动作的直接行为人,用durch来表示一种方法和手段,用mit来表示媒介或材料。   如:   Das Fenster ist von ihm geschlossen worden.   Die Briefe wurde durch den Boten geschickt.   德语中的被动语态一般把着眼点放在动作的本身而忽略了动作的施事者,在被动句中一般可以不用表示动作的施事者。德语被动语态另外一个特点是不及物动词的被动态,这一点是和英语有本质的区别的。在德语中,有一部分动词尽管不能支配第四格,但也可以构成被动语态,就是我们说的无人称被动态。

  • 西语电影推荐《牢里牢外》

    文名: Cell 211 出品时间: 2009年  制片地区: 西班牙、法国 导 演:丹尼尔·蒙宗 编 剧 F.P. Gandull、若热·古利切瓦 制片人: 阿尔瓦罗·奥古斯丁 Álvaro Augustín 类 型: 动作、剧情、惊悚 主 演: 路伊斯·托沙,安东尼奥·雷西恩斯,玛塔·埃图娜,阿尔贝托·阿曼,卡洛斯·巴登 片 长: 113分钟 上映时间: 2009年11月6日 对白语言: 西班牙语、巴斯克语、英语  剧情介绍:        影片中演员阿尔贝托·阿曼饰演胡安·奥利弗,胡安·奥利弗的新工作是监狱官员,这天,他想早一点儿把一天的工作报告做好以留下一个好印象,然后回家照顾怀孕中的妻子埃莱娜,但是他没有想到,这一天就此改变他的命运。他被人敲昏,并被推进了一间空牢房--211号牢房。而此时监狱暴动发生,而胡安则一直昏迷不醒。当胡安·奥利弗醒来时,发现整个情势都变了,为了生存,胡安·奥利弗必须假装自己是囚犯。胡安开始与骚乱者的头儿巴达斯(路伊斯·托沙饰)聊天,两人很快成了好友。巴达斯完全相信了胡安是新来的室友。谈判进展顺利直到暴徒劫持了三名埃塔(巴斯克分离主义的武装组织)作人质。这个消息通过电视很快传遍了全国,而触发了整个巴斯克自治区的骚乱。