有所辨别才行。 3. 中文习惯改不了——“嗯”也不能随便说! 在韩语中,有一些单词的发音是与中文比较像的,但是在使用上还是要有所区分才行。比如,在韩语中,“응”这个字的发音跟中文的“嗯”非常相似,所以在回答对方问题的时候,经常会有同学不由自主地就说“응”,在韩语中,“응”是非敬语,只有对朋友、晚辈才能说,对于比自己年纪大、辈分高的人,回答“네”才恰当。此外,韩语数字2的读音是“이”,跟中文的数字1读音一样,很多同学也会混淆,购物的时候常出差错。这也提醒大家,在学习的时候遇到和中文同音不学习韩语口语的时候总是出现各样的问题,不是结巴就是漏洞百出,导致我们越来越不喜欢张嘴去说了。语言学同义的单词,一定要区分清楚! 很多学习韩语的同学都说自己学的是哑巴韩语,只能听不能说,或者一到说的时候就结结巴巴、漏洞百出。但是众所周知,语言学习中,口语是非常重要的内容,TOPIK考试中也非常有可能要加入口语考试的成绩了。因此,口语的练习和提高越发重要。
常见的是省略主要动词并暗示其含义。 2. Müssen–必须 当您想谈论必须做或必须做的事情时,请使用德语的müssen。 现在时 同样,请注意第一个元音如何变化,这次是从“ü”变为“ u”。请记住,此更改仅适用于我,你,他,她及其代词的代词。 Ich muss arbeiten. (我需学习德语不可能不学要去工作) Du musst warten. (你必须等着) Wir müssen morgen früh aufstehen. (我们明天必须早起) 代词 现在时 过去时 ich muss musste du musst musstest er/sie/es muss musste ihr müsst musstet wir müssen mussten 请注意,简单的过去形式的结尾对müssen和können而言是相同的。认识到这些模式使学习情态动词的行为变得更加容易。 一般过去时 接下来,让我们看一下过去时态中的一些示例。 Ich musste arbeiten. (我不得不工作) Du musstest warten. (你必须等着) Wir mussten früh aufstehen. (我们必须早起) 在某些情况下,您将使用过去分词形式,包括haben和gemusst。 Ich habe gemusst. (我不得不) Er hat gemusst. (他必须) Ihr habt gemusst. (你、复数、必须) 仅当没有主要动词时才使用这种形式。 3. Mögen – 喜欢 Mögen是一个情态动词,您可以用来谈论自己喜欢的人或对象。该情态动词通常单独使用或与其他动词结合使用。 现在时 请注意,Mögen中的“ö”以当前时态如何变为“ a”。 Ich mag dich. (我喜欢你) Ihr mögt Pizza. (你们喜欢披萨) Wir mögen Schwimmen. (我们喜欢游泳) 代词 现在时 过去时 ich mag mochte du magst mochtest er/sie/es mag mochete ihr mögt mochtet wir mögen mochten 对于我,他,她和它,根的形式将始终相同。你形成一个-st结尾。你的复数形式是以-t结尾的原始词根。我们,他们以及你都正式使用情态动词的不定式形式。 一般过去时 除了按过去时态变调变音外, mögen中的“ g”也变为“ ch”。代词结尾保持不变。以下是过去时的示例。 Ich mochte dich. (我喜欢过你) Ihr mochtet Pizza. (你们喜欢过披萨) Wir mochten Schwimmen. (我们都喜欢过游泳) 过去分词 要形成过去分词,请将haben与gemocht一起使用。 Ich habe dich gemocht. (我喜欢过你) Ihr habt Pizza gemocht. (你们喜欢过披萨) Wir haben Schwimmen gemocht. (我们喜欢过游泳) 文章的内容大家都学会了吗?也许你也在迷茫当中,不过不要紧,如果你想系统的学习德语,也可以来这里和更多的人一起开启新的学习之路。每一天的坚持不会白费,它们会积累起来让你得到更多的守护,加油吧!在追梦路上的人!
有的不带冠词的名词都能用kein来否定。以下情况,虽然名词前无冠词,但也要用nicht否定: a. 语言 Ich spreche nicht Deutsch. 我不说德语。 b. 职业 Er ist nicht Lehrer. 他不是老师。 c. 学科 Sie studiert nicht Medizin. 她学的不是医学。 d. 固定搭配 Ich kann noch nicht Auto fahren.我还不会开车。 以上德语冠词语法内容,你学会了吗?德语冠词包括定冠词、不定冠词、零冠词也就是不加冠词的情况、否定冠词。这四大类冠词的使用场景和具体用法就是这样,你还有哪些疑问吗?可学习德语的朋友们,是不是已经被德语的发音和语法知识弄得焦头烂额了呢?别着急,其实如果你找到了正确的学以来这里和我们一起学习德语,用知识武装自己。
学
你们描述的一模一样。 Ich bin neunmal so klug wie ihr. 我比你们可聪明多了!(我比你们聪明九倍。) Komparativ: 比较级: Dieser Winter wird noch viel kälter als der letzte. 今年冬天会比去年冬天更冷些。 Die Sache ist weitaus komplizierter, als ich sie dargestellt habe. 事情远比我描述的要复杂很多。 Ich bin neunmal klüger als ihr. 我可比你们聪明多了! 上述内容大家学会了吗?万事开头难,只要你经学过了初始阶段,打好基础,往后的学习将会更加顺畅。德语学习其实并没有想象中困难,只要我们多花些时间,认真一点,相信大家最后都能很快掌握,大家一起加油努力吧!
要做的就是熟记要领,多加练习就可以了。 ▲小贴士 发音练习是通往成功之路的一个非常重要的基础环节,很多人讨厌枯燥的练习,导致发音基础没打好,甚至影学习具有至关重要的作用看,我们学响了学习的信心,这是得不偿失的。练好发音: 1.要张嘴。不张嘴,是学语言的大忌,这意味着从学韩语第一天起就注定你学的是哑巴韩语,克服腼腆,扔掉面子,是学好语言的第一步。真正外语学得好的人,没有一个是脸皮薄的。 2.悟+模仿。也就是体会发音要领,这不是单纯地记住,而是通过模仿练习,真正领悟到发音关键点的真谛。口形、舌位、音位,这些都是我们悟的对象,练习时要大声发音,可以对着镜子观察自己,记住老师示范的标准口形。 3结合单词、句子练发音。单纯地从嘴里迸出一个个音,时间长了,会厌烦。没关系,我们可以拿出新学的单词和课文来读。
错了单词。 03 3. 词汇素材很重要 想要作文不离题,最重要的还是要看得懂题目。这个时候词汇的积累就非常关键了。还有素材的积累,在考前多看些不同类型的文章,了解整个文章的写法和脉络,要求写议论文就不要写成了记叙文。这里就又回到了第一条良好的做题习惯。 注意TOPIK初/中高级作文均不用写标题(제목)(谨记,否则就少一行写了),中高级必须用基本阶(해라체),初级可以用尊敬阶(합쇼체)。段落(단락)开头空一格,每个单词(단어)之间空一格,句尾的句号(마침표)占一格。 问号(물음표)则建议空一格再写下面的句子,韩语的句号是实心圆点,和英文(영문)一样。韩语写作中,每个行(행)的第一个空格都是不能空的,除非是新段落开始。所以,写到格子最后一个字,下面应该隔写而不是第二行空一个字。쓰기 예(也就是考题下面的两行格子中的文字) 一般是让大家参考的格式,和作文内容没有关系(상관 없다)。
用到交流中时,多掌握一些高频口语会让你的德语更地道正宗。下面这些高频表达就带给大家把,希望大家能够多多学习,提高水平。 1. Mir bleibt nichts anderes übrig. 我别无选择。 2. Wie kommst du denn auf die Idee? 你是怎么想到的? 3. Ich werfe dir nichts vor. 我不怪你。 4. Sie ließ den Tränen freien Lauf. 她大哭了起来。 5. Richten Sie ihr meinen Dank aus. 代我向她表示感谢。 6. Das ist eine Zeitverschwendung. 这是浪费时间。 7. Das ist ein Genuss. 真是一种享受。 8. Ich war in letzter Zeit sehr beschäftigt. 我最近很忙。 9. Mir fällt ein Stein vom Herzen. 如释重负。 10. Komm, streng dich an. 努力点。 【具体讲解】 1. Mir bleibt nichts anderes übrig. 我别无选择。 nichts anderes 没有其他的 übrig bleiben 剩下来 jm bleibt nichts anders übrig 别无选择 2. Wie kommst du denn auf die Idee? 你是怎么想到的? auf eine Idee kommen 想到一个主意 3. Ich werfe dir nichts vor. 我不怪你。 jm etw.(A) vor/werfen 批评,指责 4. Sie ließ den Tränen freien Lauf. 她大哭起来。 etw.(D) freien Lauf lassen 释放 5. Richten Sie ihr meinen Dank aus. 代我向她表示感谢。 aus/richten 转达 jm etw.(D) ausrichten 向某人转达某事 6. Das ist eine Zeitverschwendung. 这是浪费时间。 die Verschwendung 浪费 z. B. Das ist eine Geldverschwendung. 这是浪费钱。 7. Das ist ein Genuss. 这是个享受。 der Genuss 享受 8. Ich war in letzter Zeit sehr beschäftigt. 我最近很忙。 9. Mir fällt ein Stein vom Herzen. 如释重负。 jm fällt ein Stein vom Herzen 某人心里的石头落地了 10. Komm, streng dich an. 努力点。 sich(A) an/strengen 努力,尽力 文章中提到的内容大家学会了吗?不要小看它们,这很有很可能在未来的某一天你会用到它们。在德语的学习之学路上,不是那么平静顺遂的,想要成功就要付出努力。别想着不劳而获,把知识记到脑子里才是自己的,大家一起加油吧!
想要去俄罗斯留学,那么首先第一步就是需要学习俄语,俄语也是一种小语种学习的人相对比较的少,因此来俄罗斯留学的人基本都是从头开始学的,留学生在上预科的一年里面,主要就是学习生活里面的口语还有专业的术语,下面给大家介绍一下学习俄语到底难不难? 在短短的一年时间里面,既要掌握基本的用语,又要让专业语言过关,就凭学校里面所安排的课程是远远不够的。所以很多的学生在课余的时间还会自己请家教家教请的当然也是俄罗斯人,大部分都是三四十岁的女教师,他们非常的有耐心又非常的有经验,收费也是比较便宜的,通常每一个小时是三美金左右。 在俄语课上面,什么都是可以聊的老师也会为了增加学生的词汇量而提出各种各样讨论的题目,像是天气方面,饮食方面旅游方面,城市建设方面,历史方面只是大家一定要使用俄语,有的时候我们会抱怨俄语学起来非常的困难,他们就会反俄罗斯留学,那么首先第一步就是需要学习俄语,俄语也是一种小语种学习的人相对比较的少,因此来俄罗斯问你难道学习汉语就不困难吗。 也许大家开始学习一门语言的时候,都会把它当作是一种获取知识的手段,会觉得非常的枯燥无味,但等到我们渐渐熟练的掌握了语言之后,却发现会给我们带来很多的乐趣,不但可以通过它来广泛的和别人交流,而且能够更好的了解其他国家的文化精神。
行了自己的文字。而且直到现在还在使用,不同的是朝鲜叫朝鲜文,而韩国叫韩文。 但是两者还是有所区别的,主要体现在以下几个方面。 从发音上来看,朝鲜的口音比较北方化,语调比较直硬。而韩国的口音比较南方化,语调较柔和温婉。这里面最典型的例子就是朝鲜电视台的主持人“小钢炮”,每次出境总给人一种严肃的感觉。 还有一点就是朝鲜语跟韩语中的汉语元素的区别,朝鲜跟韩国现在已经全面取缔汉语。不同的是,朝鲜文从1948年起就废除了汉字,采用纯粹的朝鲜文。 而韩国是1970年才全面废除汉字,但是韩国教育部制定了“汉文教育用基础汉字1800字”,这也是中学生的必修课。 其中与中国《现代汉语常用字表》中的2500个常用字有1619个字是重复的。所以韩语当中的中文元素偏多,当然受西方文化影响,韩语当中也有很多英文元素。 从广义上来