文的翻译,通过翻译
夏令营度假.第一天,我们去了美丽的海滩.这是一个阳光和炎热的一天,所以我们去游泳.水是温暖的,我们有很大的乐趣.然后第二天,我们去了山区.有许多树木,我非常喜欢他们.在最后一天,我们有一个伟大的党.我们高兴地载歌载舞.我们不想离开(离开)的朋友和老师.我希望我可以去夏令营明年再次. 要想提高英语的学习效率,首先要培养自己的学习兴趣。兴趣是学习的动力,大家平时可以多关注一些和英语相关的歌曲,电影来提高自己的学习兴趣。还可以登录沪江英语网,这是一个专业的英语学习平台,沪江网上面有很多针对提高英语写作的方法,希望可以帮助大家。
日文女歌手,1989年3月18日出生于日本三重县松坂市,本文
有比这样更深入地爱你的招数了。 两人的感觉再浪漫些,不必为此担心。 愿你只关注我。 用生命来相爱,就能扭转悲伤的感觉。 我的人生里只有一个你。 告诉我啊,我的全部的生活该怎样继续。 记着你的话语仍在耳畔,因为我只追随着你。 比海更深,比天更蓝。 我没中文名字:别离的预感,是邓丽君于1987年6月21日发表的日文单曲,歌曲获得“1987年及1988年度日有比这样更深入地爱你的招数了。 《别れの予感》被誉为邓丽君“爱情四部曲”之“梦幻情歌”,至今未大家广泛传唱。
日文版,供大家欣赏学习。 日文版 何も知らずにあなたは言ったわ たまにはひとりの旅もいいよと 雨の空港デッキにただずみ 手をふるあなた 见えなくなるわ どうぞ归って あの人のもとへ 私はひとり去って行く いつも静かにあなたの归りを 待ってるやさしい人がいるのよ 雨に烟ったヅェットの窓から 涙をこらえ さよなら言うの どうぞ戾って あの人のもとへ 私は远い 町へ行く 爱は谁にも负けないけれど 别れることが二人のためよ どうぞ归って あの人のもとへ 私はひとり去って行く 中文版 什么都没有告诉你, 只是对你说 偶而独自一人的旅行也不错 雨中的机场 我伫立在登机台上 向我挥别的你已经渐渐模糊。 请回去吧 回到那个人身边 我一个人远去了 有一个温柔的人总是静静地等待著你的归来 从烟雨迷漫的机窗向外远望你 强忍着泪水 默默地跟你说"再日文歌曲,是一首具有浓郁的日见了" 请回去吧 回到那个人身边 我到遥远的地方去了 爱情啊 有谁愿意割舍让予 但是离别是为了我们俩人好。 请回去吧 回到那个人身边 我一个人独自远行了 对于《空巷》这首情歌,邓丽君的演唱哀而不伤,怨而不怒,展示了女性的纯真与坚强,表现一个女孩默默无语离开情人的幽幽思愁,以及对情人的美好祝福。
分在词形变化的时候是不动的,只有假名部分在变。比如:寂しい、鸣く、より。所有的汉字都能变成假名,因为假名是像中文拼音一样的东西,只不过我们的拼音不能行文,但日语里行文缺少不了这些拼音文字。日本人对什么时候用汉字什么时候用平假名也说不清楚,全凭习惯来,比如上面的寂しい你愿意的话也能写成さびしい,太多的平假名会造成意思不清楚,但全是汉字日本人也是看不懂的。 平假名由48个字构成,用来书写土生土长的日本词、虚词、动词结尾和用来书写那些用正式批准的通用字无法书写的中国外来语。平假名是日语中很重要的一部分,它可以直接构成单词,如例中的“これ”(发音“kao lei”注:拼音)就是“这”的意思(相当于英语中的“this”);の(发音“孬”)是“的”的意思,最后的“です”表判断,也就是“是”的意思。平假名也可以充当句子中的其它无具体意思的成份,如例中的“は”就是一个助词,用来分隔“これ”(这)和“日本语”。另外,它还是日文中汉字读音的基本单位,和汉语拼音的作用有点相似。
日流传有所贡献。现在的平假名字形是在明治时代,当时的日本政府编定五十音因而确定下来。 现代日语中,平假名常常用来表示日语中的固有词汇及文法助词,为日文汉字注音时一般也使用平假名,称为振假名。 片假名(カタカナ) 是由一组48个字构成。它主要是用来书写中文以外的外来词的,用于强调象声词,或动植物学名,日语中表音符号(音节文字)的一种。与平假名,万叶假名一起合称假名。“片假名”三个字可以用片假名表示为“カタカナ”。签名时如果要表记假名时,也一般使用片假名书写。片假名从中国汉字的楷书取出符合声音的汉字的一部分简化而来,平安时代的初期为了训读汉字而发明。现在的片假名字形是在明治时代日本政府以编定五十音而确定下来,在这之前一个发音往往有多个片假名对应存在。 平假名和片假名本身没有意思。只有假名的组合成单词才具有含义,平假名用于常用的标准的日语本来的单词和日语汉字的标音(相当于拼音),片假名大多用于外来语和专门用途(如广告,公共标志等)。一般来说平假名是用来书写日语词的(包括一般的汉字标注),片假名用来书写外来专有名词(所谓外来语)。
邓丽君不仅是中国台湾的歌唱家也是一名日本女歌手,邓丽君的歌曲有很多,本文给大家介绍的是她的日文单曲《クインカラ一の记忆》(紫红色的记忆)。 歌手:邓丽君 所属专辑:东洋金曲赏4 ワインカラーに染めてる 暮れなずむこの都会(まち)の どこかであなたも住んでいるはず きっと谁かと めぐり逢いそして别れ 涙も枯れたいまは 悲しみそれさえ懐かしくなる 爱の面影 季节がひとつ変わるたびに 谁かと 游びの恋をしてみるけど わたしは まだ爱してる あなたのことだけを まだ爱してる せつないくらい 硝子窓のむこうには しあわせそうなふたり 眩しいぐらいに若さふりまき 语り合ってる 季节が人の心の中 変えても 并木の様子変えてみても わたしは まだ信じてる あの日の爱だけは まだ信じてる いじらしいほど まだ爱してる あなたのことだけを まだ爱してる せつないくらい 歌手介绍:1977年4月,邓丽君于东京新桥市民会馆举行个人演唱会;6月,邓丽君返台录制台湾首档艺人专题节目《邓丽君特辑》,以《ふるさとはどこですか》夺得日本东京歌唱大赛冠军;《あなたと生きる》夺得日本“电视放送赏”;7月,再度于香港利舞台举行个人演唱会;以《岛国之情歌第二集——今夜想起你》于香港第一届金唱片颁奖典礼上成为香港首届“金唱片奖”得主;于东京新桥举行个人演唱会;在日本发行唱片累计达20张。。
会在、这是我曾经说过一次的话、到死我都会保护你。 4、は、大切な, なにが守りたいと思った时に ,本当に强くなれるものなんです;人啊,在想保护最珍贵的东西的时候,会成为真正的强者。 5、间が人间として生きていくのに一番大切なのは、头の良し悪しではなく、心の良し悪しだ。 人作为人存在时,最日语的过程中,单词是日语中占很大比重的部分。日重要的不是头脑的好坏,而是心地的好坏。 6、间の优劣は、他者との比较で决めるものではなく、自分自身の中で决定されるもの。 人的优劣,不是通过和他人比较获得的,而是由自身决定的。 7、の中に失败というものはない。チャレンジしているうちは失败はない。あきらめた时が失败である。 世上没有所谓的失败。挑战时没有失败,放弃时才是失败。 8、は谁ても何らかの劣等感を心に秘めているものでございます。 无论是谁、在内
平假名是日语使用的一种表音文字,除一两个平假名之外,均由汉字的草书演化而来,形成于公元9世纪。早期为日本女性专用,后随着紫式部所作《源氏物语》的流行而使得日本男性也开始接受和使用。 日语平假名片假名表 平假名 あ a い i う u え e お o か ka き ki く ku け ke こ ko さ sa し shi す su せ se そ so た ta ち chi つ tsu て te と to は ha ひ hi ふ hu へ he ほ ho な na に ni ぬ nu ね ne の no ま ma み mi む mu め me も mo ら ra り ri る ru れ re ろ ro や ya ゆ yu よ yo ん n が ga ぎ gi ぐ gu げ ge ご go ざ za じ ji ず zu ぜ ze ぞ zo だ da ぢ di づ du で de ど do ば ba び bi ぶ bu べ be ぼ bo ぱ pa ぴ pi ぷ pu ぺ pe ぽ po 片假名 ア a イ i ウ u エ e オ o カ ka キ ki ク ku ケ ke コ ko サ sa シ shi ス su セ se ソ so タ ta チ chi ツ tsu テ te ト to ハ ha ヒ hi フ hu ヘ he ホ ho ナ na ニ ni ヌ nu ネ ne ノ no マ ma ミ mi ム mu メ me モ mo ラ ra リ ri ル ru レ re ロ ro ヤ ya ユ yu ヨ yo ン n ガ ga ギ gi グ gu ゲ ge ゴ go ザ za ジ ji ズ zu ゼ ze ゾ zo ダ da ヂ di ヅ du デ de ド do バ ba ビ bi ブ bu ベ be ボ bo パ pa ピ pi プ pu ペ pe ポ po 日文片假名练习...... 美国(アメリカ)a me ri ka......America .... 意大利(イタリア)i ta ri a......Italy..... 德国(ドイツ)do i tsu......Germany..... 通心粉(マカロニ)ma ka ro ni......macaroni...... 番茄(トマト)to ma to.....tomato...... 黑塔利亚(ヘタリア) he ta ri a...... 再次无语...... 我在干什么啊...... 等等..... 大家还记得=.=黑塔利亚第一话里意呆利说的第一句话吗? 是pa s ta~吧~那个撒...为什么有翻译组翻译成“通心粉”呢? 通心粉不是ma ka ro ni吗?难道有另种读法吗? 个人认为他想说的是“PASS”.....而故意说成“pa s ta”的吧? 对了...去找人问问先...... 补充: ア段 イ段 ウ段 エ段 オ段 あ 行 要想学好日语,光靠读是不行的。写得准确无误,也尤为关键。更多精彩内容请关注沪江网!