沪江slogan
课程推荐

日语全程直播课-超值启航卡(1年) 基础日语、能力考试、实用口语随心学

课程特色

互动直播课

适合人群

零基础 初学者

相关阅读
  • 常见中日100个易混淆单词

    日语中有不少词与中文同形异意,以下沪江日日语培训小编总结了常见中日

  • 入门日语有效的方法

    助我   助けて!救命   救急車を呼んでください。请叫救护车来。   車にひかれました。被车轧了。   車にはねられました。被车撞了。   車にぶつかりました。撞车了。   階段から落ちたんです。从楼梯上摔下来。   痛いから、動かさないで!很疼,请别动我   番号、お願いします!请打119电话   遇到突发状况怎样用日语求救:丢东西篇   電車の中に、バッグを忘れてしまいました。我把包忘在电车里了。   財布を落としました。我把钱包掉了。   財布をとられました。我的钱包被抢了。   お金をすられました。我的钱被偷了。   かばんをとられました。我的包被盗了。   パスポートをなくしました。我的护照不见了。   パスポートを盗まれました。我的护照被盗了。   以上就是沪江小编为大家整理的入门日语有效的方法,对于学习日语的人来说,入门的时候是尤为重要的,在学习基础知识的时候没有掌握扎实,后期的学习就会变的更加的困难。

  • 日语初学者如何学好日语?

    提交学历(学籍)认证报告,以供核验。   6、报考"退役大学生士兵"专项硕士研究生招生计划的考生还应提交本人《入伍批准书》和《退出现役证》。   7、其它招生单位或报考点规定的相关材料。   2018考研现场确认需要做的:   1、考生提交本人居民身份证、学历 证书(应届本科毕业生持学生证)和网上报名编号,由报考点工作人员进行核对。   2、考生本人对网上报名信息要进行认真核对并确认。经考生确认的报名信息在考试、复试及录取阶段一律不作修改,因考生填写错误引起的一切后果由其自行承担。   3、考生按规定缴纳报考费。考生办理报考手续缴纳报考费后,不再退还。网上报名期间通过研招网进行网上缴费,仅限报考点选择在北京、天津、河北、辽宁、吉林、黑龙江、江苏、安徽、福建、江西、山东、河南、湖南、广西、海南、重庆、四川、甘肃、宁夏的考生(即在这些省考试的考生,特殊要求详见各省网报公告)。选择其他报考点的考生,则在现场确认时缴费。   4、采集考生图像信息。   以上就是沪江小编为同学们整理的考研现场确认的问题,希望对同学们有所帮助,祝大家考研成功!如需其他相关资讯,请继续关注沪江网,沪江网将持续为您更新最全最新最实用的文章!

  • 日语50音图中的书写易错点

      沪江日语学习网站是一个比较综合的网站,在这个网站上我们能找到很多的学习资料,还有一些比较好的学习方法。我们如果有想要进一步学习好日语的同学们一定要来沪江看看,相信不会让大家失望。下面就是沪江网站推荐大家的一些课本,我们自己看看。   精读:大一大二   《新编日语》1-4册   大三大四《日语综合教程》1-4   泛读:《新编日语阅读文选》   听力:没教材,老师用网上的新闻   翻译:《日语翻译》,俞瑞良编   文学:《日本文学作品选读》,周平编   口译:《日语口译基础(电视教学版)》   语法:《新编日语语法教程》,皮西庚编   概况:没教材   北外全日制本科日语系教材   一二

  • 日语中的汉字该怎么记忆

    目的题海战术中解脱出来,注重于训练中做错的练习订正及在学习中存在的缺漏的补习。初三的学习时间是很紧张的,如何在有限的时间内提高学习的效率,与好钢要用在刀刃上一样,将自己存在的问题解决,是提高数学学习的有效途径。很多同学不习惯认真地去面对自己的错误,其实认真的解决一个数学问题,比做几道重复的题目要有用得多。   以上就是沪江小编与大家分享的关于初三数学复习的有效方法的内容,希望大家能够将这些复习方法充分应用到自己的数学学习之中,提升自己数学复习的效果,帮助自己取得理想的数学学习成绩。

  • 如何使用快速反应训练法练习口译

    译技能亦或是通过口译考试,是需要长时间的积累和系统学习的。但其实,口译

  • 日语中的汉字该如何学习

    传得极快;也用以指东西丢失。   08、鞭辟入里:形容言辞或文章说理透彻,也形容领会深刻。(鞭辟:鞭策;里:里层)。   09、不省人事:昏迷,失去了知觉。也指不懂得人情世事。   10、不怕官,只怕管:指直文接管的人要比官更有权威。也指在人管辖之下,一切只能听命于他。   11、不入虎穴,焉得虎子:不进老虎洞,怎能捉到小老虎。比喻不亲历艰险就不能取得成功。现也比喻不经过艰苦氖导?筒荒苋〉谜嬷??br>12、比翼双飞:比喻夫妻恩爱,朝夕相伴。也比喻互相帮助,共同前进

  • 日语发音及语法规律

    许是多枚,面值是一百日元即可。所以可译为“我买100日元的邮票”。   ⑦私はその薬を三度飲んだ。   ⑧私はその薬を三度で飲んだ。   只因为一个助词之差,意思就不一样。译为“那个药我已经吃了三次”,言外之意,这药可能还没吃完。则译为“我把那药分三次吃了”,明确表示药已经吃完了。   ⑨小泉さんは怖い顔をしている。   ⑩小泉さんは怖そうな顔をしている。   句⑨的意思是这人本身长的难看,所以译成小泉的脸长的吓人。句⑩是做出一副使人觉得可怕的样子的意思。   以上就是沪江小编为大家整理的日语发音及语法规律,在学习日语的过程中,发音和语法是最为重要的两个部分,直接影响到后期的学习效果,如果你不知道如何学习,就好好的参考一下本文。

  • 有效的日语学习方法

    常有注发音),水平低的人可以边猜边看,读起来没有学习的辛苦,比看教科书好。所谓的寓学于乐,就是这样,相应地,根据个人喜好,也可以找一些日本报纸、杂志来阅读,效果更好。   3.影视学习法   中国有很多日本影视作品,通常都有日语中文字幕,其中很多都是优秀的日本影视节目,具有很高的欣赏价值,很多人会自然而然地沉浸其中,很容易上瘾,一点学习的感觉也没有,但这可以激发学习日语的兴趣,达到学习日语的效果。   当然,日本电影电视剧有很多种,动画和非动画,难和不难的。你可以根据自己的水平来日本影视作品,通常都有日语中文字幕,其中很多都是优秀的日自由选择。   看日本电影电视剧,你可以了解日本文化,还娱乐身心,同时,又能学习日语,何乐而不为呢?   以上就是沪江小编为大家整理的学习日语的方法,日语作为一门语言,他的学习方法多种多样,想要在众多的学习方法中找到合适自己的,不是一件简单的事情,希望本篇文章能够帮助到大家。

  • 英语四级翻译题型解题的七大方法

    被动语态的使用率较高。因此考生在翻译时,要注意语态之间的转换。   栗子:这个小女孩在上学的路上受了伤。   译文:The little girl was hurt on her way to school.   批注:这里,“受了伤”的主动语态转翻译题,很多同学感到很苦恼。因为翻译题是最不好拿分的题型,那么怎样才能提高自己的翻译换为"was hurt"的被动语态。   五、语序变换   为了适应英文的修辞避免歧义,有时需要对原文的语序进行调整。   六、分译与合译   在遇到较长的句子或较复杂的句子时,可以考虑分译,以使译文简洁,通俗易懂。同时也可以把汉语的两个较简短的句子译成一句,中间用连接词来链接。   七、正反表达翻译   正反表达翻译可以分为两种情况:   1.汉语从正面表达时,英语从反面表达。小编简称为“汉正英反”。   2.汉语从反面表达时,译文从正面表达。小编简称为“汉反英正”。   栗子:他的演讲不充实。   译文:His speech is pretty thin.   批注:以上用法属于“汉反英正”的用法。   学习英语贵在坚持,只有学会克服困难,不断向前,你的英语才能达到理想的水平。同学们要想提高自己的英语四级翻译能力,可以参考上文的内容,希望可以给大家带来帮助。