沪江slogan
课程推荐

日语全程直播课-超值启航卡(1年) 基础日语、能力考试、实用口语随心学

课程特色

互动直播课

适合人群

零基础 初学者

相关阅读
  • 韩语知识培训之连词的运用

      对于韩语大家了解多少,如果你正在学习或者即将开始学习,那么下面的内容可能会对大家的学习有所帮助。接下来就给大家总结一些韩语日常常用的连词示例,有了这些连词,你也可以滔滔不绝。感兴趣的朋友一起网站来看看吧。   01   无论是A还是B 都…   A이거나 B 이거나 모두 ~이다   02   并非A,而是B   A가 아니라 B이다   03   只有A,才B   A해야만 B한다   04   如果不A则B   만약 A하지 않으면 B한다   05   与其A 还不如B   A하느니 B차라리 하겠다   06   A对B有帮助   A는 B에 도움이 된다   07   固然A,但B   비록 A하지만 B하다   08   比起A,B更为重要   A에 비해 B가 더 중요하다   09   不仅,还B   A뿐 아니라 B까지도   10   A不在于B而在于C   A는 B에 달려 있지 않고 C에 달려 있다   11   A为B助一臂之力   A는 B에 조그마한 힘이나마 보태다   12   非但A,还B   비단 A할 뿐만 아니라 B하다   13   将A与B相提并论   A와 B를 한데 섞어 논하다.   14   将A与B划等号   A와 B를 동등하게 보다   15   A是B的希望所在   A는 B의 희망이 있는 곳이다   16   既A也B   A하고 (또) B하다   17   A与B相结合   A와 B가 서로 결합하다   18   A为B筑起屏障   A는 B에 장벽을 쌓는다   19   因A而B   A로 인해 B하다   20   被A所B   A에 의해B를 당하다   21   虽A, 但B   비록 A이기는 하지만 B이다   22   与其说A,还不如所B   A라고 말하느니 B라고 말하는 편이 낫다   23   把A归咎于B   A를 B의 탓으로 돌리다   24   把A看做B   A를 B로 여기다   25   不应A,而要B   A하지 말고, B해야 한다   26   尽管A,但B   A임에도 불구하고 B하다   비록 A하더라도 B하다   27   A是对B的浪费   A는 B에 대한 낭비이다   29   除了A以外,还B   A하는 것 외에 또 B하다   30   A对B起了重要作用   A가 B에 중요한 역할을 하다   31   由于A,而且B,因此C   A뿐만 아니라 B때문에 C하다   32   A是B的附属   A는 B에 중속된 것이다   你觉得这些内容对你的孩子学习有帮助吗?如果你想系统的学习汉语知识也可以来这里,因为这里的韩语课程已经开始上课了,想学习的朋友千万不要错过。系统而专业的课程会帮助我们更好的掌握知识,这是辅导课程的优势,如果你想学习的话,可以来这里看看。

  • 日文的书写格式有什么要求

    情形时亦然。8) 振假名和加写部分写在行与行之间。9) 加写二个字以上时,用大括号“{”表示。10)引号占一格。11)写好的字抹掉时,划二条线。12)括号在一格。13)“々”为二个汉字重复时的符号。14)只抹掉一个汉字时划二条斜线。15)数字使用中国数字。16)片假名的长音符“—”占一格。17)加写一个字时用“〈”号表示。 二、横写 与竖写时格式相同的地方就不再重复1) 句号与逗号占一格,写在格内的左下方。横写时逗号多用“,”号,但也有人用“、”号。2) 小写的“つ、や、ゆ、よ”等占一格,写在格内的左下方。3) 横写时日语就要会书写日语,那么日语的书写方式和汉语有什么区别吗,应该如何书写,下面小编为大家讲解: 日文数字用阿拉伯数字,一个格写两个数字。 日语的书写方式虽然看起来复杂,但是若是和我们汉语相互借鉴的话还是很好进行学习的,大家千万不要因为书写格式问题出洋相。

  • 商务英语学习:常用词汇整理

    公关部   purchasing n. 采购部   quality control 质量管理部   research and development 调研部   sales n. 销售部   training n. 培训部   wages and salaries 工资部   很多人觉得学商务英语,学好BEC就好了。但其实学好BEC只是一方面,我们更要在日常生活中不断积累商务词汇,不断去与人沟通,才能让自己越来越进步,你觉得呢?如果想了解更多的商务英语知识,不放来这里和我们一起学习吧!

  • 剑桥商务英语证书的认可度如何

    全部涵盖。考试分两个阶段进行:第一阶段为笔试,包括阅读、写作和听力;第二阶段为口试。根据考试级别的不同,各部分考试的时间长短也有区别。   (以BEC高级为例)   人气指数: ★★★★   实用指数:★★★★★   难度指数:★★★★★   BEC其证书与商科挂钩,与普通英语考试有很大不同,如果你想学习可以来这里,BEC剑桥商务英语初级+中级+高级的阅读、写作、听力、口语全套资料,不论你是出于什么目的考BEC,是想作为职场敲门砖?还是提高英语,如果能将大学中一部分时间,用来复习BEC,这对于你自己的英语水平,是有很大帮助的!

  • 小学英语日记30字范文及翻译

    看到很多的树,很多美丽的花儿,很多鸟儿。这有很多的男孩和女孩,他们玩着游戏并且玩的很高兴。   小学英语日记三:篮球比赛   It was sunny today. I was excited. I got up at a quarter to seven. I made a appointment to meet at nine o’clock. After I had my breakfast, I went to the Wanjia Market . It was hot outside. When I arrived, my friends didn’t arrive. I waited for him in front of the KFC’s door. I haven’t seen them for a year. And in a year, we didn’t come into contact with others frequently. About ten minutes left, my friends arrived one by one. After we greeted,we went to play basketball in Liwan Gymnasium. The match last for tow hours.Oh!I fill very happy today!   【参考翻译】   这是今天阳光明媚。我很兴奋。我六时四十五分起床。然后,我吃早餐,我去了万家超市。外面很热。当我到达,我的朋友们并没有到。我在前面的肯德基的门口等。我们一年没见了。这一年我们没有频繁的联系。约10分钟后,我的朋友们一个个来了。然后,我们去荔湾体育馆打球。这场比赛持续4个小时.我非常高兴今天弥补了。   学习英语一定要掌握方法,方法用对了学习才能事半功倍。在这里,小编给大家推荐沪江英语网,这是一个专业的英语学习平台。沪江网上面还有很多针对学习目的不同而设置的英语课程,通过沪江网学习英语可以不受时间和地点限制,想学就学,十分方便。

  • CATTI翻译考试历年真题

      CATTI考试中文翻译过来叫中文翻译过来叫人事部翻译考试。对于这项考试的要有很高的综合能力要求,所以可想而知这项考试也不是那么太容易。所以大家在备考阶段一定要认真对待,不能掉以轻心。还有就是小编友情提示一定要多做历年真题,看看每年人事部翻译考试是怎么为大家出题的,容易在哪些方面设下陷阱,这都是大家需要准备的。那么下面小编就为大家整理了一些历年真题,希望大家能积极采纳。   CATTI历年真题   2016-12-172010年5月CATTI二级笔译实务真题   2016-12-172012年11月CATTI二级笔译实务真题(部分)   2016-12-172011年11月翻译资格考试中级笔译真题

  • 日语翻译考试真题解析

      日语翻译考试是对留学生必考的一门日语等级考试,对于那些想去日本留学或者发展的同学来说,英语翻译考试是很重要的,对于这项考试,考生又了解多少?我相信了解的并不是很多,不是你学习了日语就可以考这门试了,日语翻译考试不仅考查的是同学们在汉译日方面的水平,也考察的是翻译的内容。那么,下面我们来看一下具体的习题。 地形が複雑で細長い日本列島は、桜の咲く日がだいぶ違う。 桜前線というのは、桜の花が咲き始める日と、場所をつなげた線。 ソメイヨシノは九州や四国の南では三月の終わりにはもう咲くそうだ。 でも北海道では五月になってやっと咲き始める。 2ヶ月も違いがあるのには驚かされる。 桜の花を追いかけて日本を旅行するとちょうど2ヶ月かかることになる。 翻译:在地形复杂而狭长的日本列岛,樱花开放的时候先后相差很大。 所谓的樱花前锋,就是按樱花开始开放的时间及由南向北推移所经区域连接起来的一条线。 据说在九州和四国的南部,吉野樱在3月下旬便花蕾初放, 然而在北海道则要等到5月,前后相差两个月之久,令人惊讶。 若追逐樱花在日本旅行,恰好需要两个月。 日文翻译中文 日本で発行されている一般紙には、日本全体で販売されている全国紙と、 特定の地域だけで販売されている地方紙の二つがある. 全国紙の中でも朝日新聞、毎日新聞、読売新聞の三紙は、歴史が古く、 また発行部数も多いことから、三大紙と呼ばれることもある。 翻译:日本发行的非日语翻译考试是对留学生必考的一门日语等级考试,对于那些想去日本留学或者发展的同学来说,英语翻译专业性报刊分为行销日本全国的全国报纸和只在特定地区销量的地方报刊两种。 通过对习题的了解,我们可以看到日语翻译考试所考察的内容主要是哪些方面,我们就在哪些方面下更大的功夫。

  • 日语翻译发音教学指导详谈

    学习日语一个很大的部分就是我们的日语的发音学习,我们的日语教学的主要内容也是我们的日语的发音部分。我们沪江日语网上有很多的关于日语发音技巧的指导教学内容,下面就是沪江小编整理的关于日语学习方...

  • 日语翻译发音要注意什么

    有的特定音长,记住日语翻译发音音长的节奏与感觉。 日语翻译中发音清浊音 作为日语翻译中长期以来的难点,清浊音也令国外的译者头疼。分不清清浊音,不仅让“退学(たいがく)”和“大学(だいがく)”相背,更甚韩国日语翻译让“我来自韩国”,被母语日语翻译听成“我来自监狱”。若要避免此类发音问题,首先便需正确地记忆其写法,音由词生,只有词正确,按我们日语翻译思维对日语的理解大胆发音,才能有条不紊地日语翻译大多都是母语非日语的人,所以在发音方面就照比母语为日语的翻译差一些,有些人还是差很多。在日表达词义。再则,就日语翻译中的浊音而言,发音时带上些许鼻浊音的感觉,更添附点鼻音。诚然,清浊音也会依据词头、词中、词尾而有所不同,作为立志更纯正发音的日语翻译,更多的便是不断的亲自实践,争取停顿自然,鼻音准确,吐词清楚。 每一个翻译都有自己的学习方法,都有自己的一套理论。日语翻译也不例外,作为日语翻译,发音的好坏直接影响翻译的效果。发音对于每一个翻译来说都是至关重要的,日语翻译们可以试试上面的方法练习自己的发音,找到适合的方法来提高水平。