日语能力考试一般来说每年举办两次,对于报考这项考试的考生来说,这是不容小视的挑战。对于还没有报考
位在平常的学习中多读多看多练,多多接触不同题材的文章,逐步培养起正确的阅读方法。 听力部分:包括话题理解题、要点理解题、概要理日语能力考试究竟有哪些题型呢?今天沪江小编就分享给大家日语能力考解题、及时应答题、综合理解题。 听力是大多数日语学习者的弱项,百利天下考试规划师提醒大家,在刚开始学习日语的时候,就不要放松对听力的练习,养成每天听听力的好习惯。 因为考题中对话部分较多,考察口语的内容也不少,因此还要熟练掌握日语口语的表达方式。 以上就是今天分享的全部内容了,是不是对你有所帮助呢?更多精彩内容,请关注沪江网。
日本作为中国的邻国,语言上有很多相同相似之处,但是很多同学在学习日语的时候总会发现自己说的和别人不一样,这也就意味着学习的基础教材可能存在有差别,而不是“说错话”。今天沪江小编就给大家说一下日语动词分类判断,供大家参考和阅读。 许多人说日语是一门容易学的语言,但它正变得越来越难。所以说到日语的难点部分,动词一定占了很大的一部分。日语中的动词也会“变形”,根据形态的不同的意思也会不同。这类似于我们在学习英语时遇到的“ed =过去式”和“ing=现在进行时”。所以学习动词变形绝对是翻越日语这座大山的一个重要环节。 为什么日语动词分为一类动词、二类动词和三类动词? 我是日语专业出身的,学习日语动词的时候并不是采用一类动词、二类动词、三类动词的表述方法,而是将动词分为:五段动词、一段动词、サ変动词、カ变动词。 为什么会有这样的差异呢?这是因为每一本教材编写的重点和对象都会有所不同。 在市场上知名、权威的日语学习教材中,《新标准日语》采用的是“一类”、“二类”、“三类”等术语(还有大家非常熟悉的《大家说日语》也是如此标注);而上面提到一段、五段、サ变、カ变这种说法,《新编日语》里标记的。有很多考生可能会被这两种术语搞糊涂,但只需要知道: 一类动词=五段动词 二类动词=一段动词 三类动词=サ变动词、カ变动词 当看到讨论日语动词的问题时,如果我发现别人的说法和自己的不一样,这日本作为中国的邻国,语言上有很多相同相似之处,但是很多同学在学习日语只是意味着我们学习的基础教材可能不一样,而不是“说错话”。 以上就是沪江小编为大家整理的日语动词分类判断,总而言之,说法有差异,完全是因为基础材料掌握的不同。日语动词有很多,但整体上可以根据词汇的类别来总结一些规则,所以对学习者来说,这种分类实际上是有利于记忆的。
以为是另一个单词。 (2)在积累的同时把握规律 当词汇积累到一定程度时,词汇的背诵速度也会越来越快,因为你会发现词汇的发音是有一定规律的。例如,如果日语汉字有相日语的人来说,在学习的过程中很可能会遇到各种各样的问题,但是只要你克服了这些困难以后,学习日语似的结构或发音相同,日语的发音也可能是相同的。如「意」和「医」都读成「い」;「生」和「性」都读成「せい」。一些规律可以帮助我们快速记忆单词。 (3)背诵句子,征服单词使用的语境 词语的语境,通俗地说,指的是词汇的使用情况,无论它是褒义还是贬义;是现在时态还是过去时态。以日语“指令”为例,它只能用于上级对下级,长辈对晚辈。背诵单词的目的是为了使用它,所以一定要在正确的语境中使用。 以上就是沪江小编为大家整理的快速学好日语的方法,日语作为一门语言,他的学习方法和其他语言是有共同之处的,相信这些方法也能用于其他事物的学习之上,最后沪江小编希望本篇文章能够帮助到大家。
对于参加日语能力考试的同学来说,一定很在意时间的安排问题,一不小心就会超时,这样在考试的时候是一个很丢分的行为,尤其日语一级相对较难,很多同学会因为时间安排不合理,导致分数上不去,那么,如何安排自己的考试时间呢?合理最好。沪江小编在这里为大家列举一个相对来说比较合理的时间安排,给大家做一个参考,希望对大家有所帮助。 以下是具体的时间安排: 语言知识部分,110分钟 听力60分钟 文字 读音题15秒×6 30秒涂答题卡=2分钟 文字 意义相近的词30秒×7 30秒涂答题卡=4分钟 文字 近义词20秒×6 30秒涂答题卡=2.5分钟 文字 词的用法45秒×6 30秒涂答题卡=5分钟 语法 意义
要有耐心听讲的学生,并在记忆里留下深刻的印象,到了考试也就没那么难了。 大家都知道阅读的重要性,但是如果孩子读了,没有人给他做正确的指导,让他都思考其中的意义,那么他读的书只是看书而已,而没有让他去联想,读后的感知是如何?所以当孩子们读完这本书时,父母们应该提出更多的问题,来帮助孩子加深印象,例如:这本书是写的关于什么的?你觉得最深的感受是什么?你喜欢哪个角色?为什么?您认为哪一段写得最好?哪点意义最深远?你认为这个故事与你的生活与学习哪点接洽?等等之类的问题,只有不断寻找问题和重点,学生才能更容易记住其中的要点。 在语文学习方面,你的孩子应该养成习惯,在课文之前,自我预备,解决生字词语难题,提出更多问题和思考问题;在课堂学习过程中,善于思考、耐心倾听、勇敢提问、勤奋记笔记的习惯;在测试的练习后,习惯于整理出错误的题目;多阅读,筛选出,好的词语与句子,有章有节的熟记,一定要多看,养成良好的习惯,无论走到哪,都有习惯性的联想到一些可塑性的词语,来记录你自己的生活、感悟与体验的习惯。因此,你孩子的听写、练习册、摘录、纠错本、学习与测试是你孩子的学习习惯中重要的方法,请家长们注意观察。 最后沪江小编提醒同学们,中考的分数也是相当重要的,有时候因为一分两分所取得的学校就是不一样的,所以提醒中考的孩子们一定要细心,说不定丢掉的那一分两分对你就有很大的作用,希望沪江小编今天分享的内容对你有所帮助!
择友达日语这家外教培训机构,因为友达日语的性价比比较高,大家可以去了解一下就知道了。 5、掌握科学规律及方法,日语听说虽然能够速成,但是并不代表可以一步到位,一口吃成个大胖子。我们在学习日语的时候,最好是能够认真总结日语学习之中知识,善于总结归纳,遵循科学的学习规律,长期以往的坚持,自己的日语水平才会有质的飞跃。 以上就是沪江小编分享的关于日语速成方法有哪些的内容,总之,日语学习是比较重要的,在日语学习过程之中,大家一定要善于总结日语之中的知识,掌握正确的日语学习方法,坚持不懈,才能达到英速成的目的。
写在空格的右上角。 •句読点は、行のはじめに書くことはできません。 •逗句号不能出现在一行的开头。 句読点が行の最後にきて下にマス目がない場合には、最後のマス目に文字といっしょに書きます。または、欄外(らんがい)に書いてもかまいません。 •如果一行的最后没有书写逗句号的空格了,就和文字一起写在最后一个空格内。 •小さな「っ」「ゃ」「ゅ」「ょ」は、ふつうの文字と同じように、1マスに1文字書きます。位置は、マス目の右側です。 ▪促音、拗音的小字如:「っ」「ゃ」「ゅ」「ょ」和一般文字一样,一个空格书写一个。写在空格的右侧。 •会話文は、かぎかっこ(「 」)を用いて書きます。 •会话中要日语方面有兴趣的同学或者学习日语专业的同学来说,书写好日语是很重要的。我们都知道,写好一门语言都是有严格的规范的,日语使用单引号(「 」)。 •会話文の終わりの句点(。)とかぎかっこ(」)は、1つのマス目に書きます。 •会话结束的句号和单引号一起占用一个空格。 •会話文が2行以上になる場合は、次の2つの書き方があります。 •会话有两行以上的这种情况,可以使用下面二种书写方式。 (1)2行目以降(いこう)は、上を1マスあけて書く。 (1)第二行之后,上面要空一格书写。 (2)2行目以降も、上を1マスあけずに書く。 (2)第二行之后上面也可以不空格书写。 •会話文の書き始めは、原則(げんそく)として行を変えます。 •书写会话文,原则上要另起一行书写。 •会話文のあとに続ける文は、原則として行を変えて書きます。 •会话文结束后下面的文章,原则上也要另起一行书写。 それが段落の変わりめでない場合は、上を1マスあける必要はありません。 如果改变段落就不美观了的话,上面就必须要空一格。 ※行を変えずに会話文を書く場合もあります。 ※当然也有不换行书写对话的情况。 かぎかっこ(「 」)と二重かぎ(『 』)は、それぞれ次のような場合に使います。 下面介绍一下单引号(「 」)和双引号(『 』)各自的使用场合。 单引号「 」 •会話や語句を引用するとき •引用人物的会话或者让语句 •語句の意味を限(かぎ)ったり、強調したりするとき •限定语句的意思,表示强调的时候 双引号『 』 •かぎかっこの中で、さらにかぎかっこを使う必要があるとき •双引号可以在单引号中使用 •書名などを表すとき •表示书名等 以上沪江小编介绍了书写日语时一些简单的的正确规范方式,想必大家都应该了解了,在书写日语的同时,注意自己的写作规范,这样对于学习好一门语言也是非常重要的。
句话,汉语的说法是主谓宾顺序,先说“我”,然后进行断定,说“是”,最后“中国人”作为宾语。而同样的话,日本人却是按“主宾谓”的形式来的表达的,先说“我”,然后说宾语“中国人”,最后则是表达断定的谓语“是”。如果按中国人的思维语序来说日语,那么日本人很可能就听不明白。就像日本人用自己的语序来说汉语,“我是日本人”就会变成“我日本人是”,这样的话我们听着也觉得别扭。所以,理解日本人的语言思维,避免把自己的思维带入日语之中,对日语语言的学习有着重要的作用。 3、对祖国文化的学习 日本从古代开始深受中国文化的影响,除了宦官、妇女缠足、科举制度以外,在其他方面几乎都是以中国为样本进行模仿、学习的。可以说,日本的语言在长期的发展过程中与中国文化,与汉语是唇齿相依,密不可分的。日本现在有很多节日,都是是从中国传入的,很多习俗,也可以在中国文化发展史中找到原形。至于语言方面,日语的基本组成部分――假名,便是吸收汉字的草书及偏旁而形成的,现代日语里仍保留了大量的汉字。日语中很多汉字是从中国古汉语中传入的,比如日本汉字中的“给”有“月给”、“周给”、“时给”等词,学过古代文学的人都知道,“给”有“工资”的含意。另外,在古汉语中,则主要指公公、婆婆,以及岳父、岳母。比如,唐朝诗人朱庆余在《近试上张水部》中写道“洞房昨夜停红烛,待晓堂前拜舅姑。”这里的“舅姑”即指此意,而日语的汉字“舅”、“姑”其含意和古汉语中一样的,即指公公和婆婆,和现代汉语的含意是不一样的,像这样的词汇还有很多,只有学习了古汉语,才能理解这些日语词汇的意思。由此可见,学习中国古代文化,特别是古文,对于学习日语有着重要的指导意义。 以上就是沪江小编为大家整理的日语学习的重点,在学习日语的过程中,只有抓日本和中国的文化有着相似之处,语言上也有相似的地方,不过随着社会的发展日语已经有了自己的独特的风格,那么在学习日语住了学习的重点,学习起来效果才会好。
对地,口译则需要我们频繁而快速准确地切换中日双语,来应对各种难关。事实上,无论是在口译考试还是在口译现场,很多考生或者译者本身都是具备极大的词汇量并掌握大把的实用技巧的,但往往实战中却无法将日语口译考他们自身的优势转变为胜势,很大原因就是忽视了两种语言快速切换能力的训练。还有一点就是,快速反应训练如果坚持下去,部分词汇的双语表达,都会条件反射式地存在于我们的脑中。那样等到实战之时,对一些熟词就可以“条件反射式的脱口而出”,大大减轻了大脑的负担,从而为质量更高的瞬间记忆、语言处理铺平了道路。 数字、时间这些东西一定要准确,所以一定随手记下来。做口译的时候,大家要注意自己总结,要有自己的口译训练方法。 口译考试是很有难度的,不是外语水平好就够的。的确存在听懂了却记不住的情况, 听的时候一定要精神高度集中的。另外,同学们可以买口译方面的专门针对练习做速记的书籍,学一些适合自己的速记方法。