随着时代的发展与变迁,人们的生活习惯,民俗文化等也随着发生了相应的变化。21世纪,我们迎来了计算机科技时代,随着网络的发展与流行,越来越多的人开始接触网络,并自发的建立起一个共同的网络生活圈。很多年轻人们身先试足,创造了很多流行的新造语,在中国有类似“神马都是浮云”,“傲娇”,“吃货”等....那么在韩国也有许多新造词,我们快来一起了解下吧。
1.덕계못 本命魔咒
덕후는 계를 못탄다의 줄임말
作为饭什么好处都没得到
예를 들어 매일 가는 가게를 오늘만 내가 안 갔는데 그 가게에 내가 덕질하는 대상이 찾아온 것과 같은 상황일 때 쓰입니다.
比如,有家店我每天都去只不过今天没去,我的偶像就到了那家店去。
즉 덕후는 덕질하는 대상을 만나기 쉽지 않다는 의미로 쓰이죠~
也就是饭没那么容易见到自己饭的对象(本命魔咒)
얼마전 우리 학교에서 이특오빠 촬영하러 왔는데 하필 그날 학교에 못갔어....완전 덕계못..
例:不久前利特来了我们学校拍节目,偏偏那天没去学校…简直本命魔咒…
2.머글 麻瓜
원래는 J.K.롤링의 소설 해리포터에서 나온 말로 [마법사가 아닌 보통인간]을 뜻하는 말이지만 [덕후]들 사이에서는 [덕후가 아닌 사람]을 뜻합니다.
原来是J.K罗琳的小说《哈利波特》中指代“没有魔法的普通人”的词语,但是在“御宅族”中指代“不是御宅的人”。
덕계못本命魔咒,머글麻瓜。怎么样?大家记住了吗?是不是觉得韩语的新造词也很有趣呢?赶快和身边的小伙伴们学起来,共同成为一个语言时尚潮人吧!