学习日语的方法有很多种,边看日剧边学日语也是一种不错的选择,下面为大家列举几部经典日剧中的经典台词翻译。

Love shuffle

中文:“希望有人这样惦记着我。如果这就是活在世上唯一的证明,恋人也好,朋友也好,是谁都好,只要有这样一个人,在我消失之时,心会感到撕裂般的疼痛,只要有这样一个人就好” 

日译:消えてしまうと、心にぼっかり穴が空いてしまうほど、谁か仆を思ってほしい。
それがこの世に生きている唯一证なら。ホントはどれだけの人が生きていると言えるのだろう。 
恋人でも、友达でも、谁でもいい、たった一人でもいいか。仆が消えたら、心にぼっかり穴が空いて。会いたいよ、もう一度、会いたい。

《美丽人生》

中文:这个世界真的很美丽。从(轮椅)高度一百公分高度的位置来看,真的是很美丽呀。和你相识之后的这最后几个月里,我的人生就像是撒下了星星般的闪亮耀眼。

日译:ねぇ、修二、この世は奇丽だったよ。たかさ100センチから见る世界は奇丽だったよ。あなたと逢ってラストなんヶ月かで、あたしの人生は星屑をまいだように辉いたんだ。

《魔女的条件》

中文:当你看到这封信的时候或许我已经不在人世间了,但是请你不要随我而来,因为那样就不能到自由的国度里去了.看看“自由”两字是怎样写的,它不就是“自己存在的理由”吗?或许,自己活着的喜悦和坚持意志的事情,就是在自由的国度里翱翔吧。

日译:これをあなたが読む时は、あたしはこの世にいないかもしれません。でも、お愿いだから、あたしの后を追うようなばかなまねはしないで。だって、自由の国は死んでしまったら行けないんだから。「自由」と言う字はどう书くか、思い出してみて。

自らがいる理由って书くのよ。自分が生きている喜びや意思を主张することを、自由って言うんじゃないかな。

本文列出了三部日剧经典台词的中日文互译,当然还有很多经典的日剧值得大家观看和学习。