沪江slogan
课程推荐

日语零基础直达N2【签约班】 零基础至N2,全新升级,帮助提高听说读写能力全面提升。

课程特色

配套词场 毕业证书

适合人群

零基础

相关阅读
  • 日语学习方法总结

    一个是我们不要不懂装懂,放下所谓的“自尊”,只有张开嘴说,才能真正锻炼口语。   学好日语,应付日语考试的小方法。   而听力部分,是看更多的日本戏剧(不是动画片),因为动画片中的一些口语在日常生活中是根本不用的,即使你理日两国交流越发频繁,也有越来越多的中国人开始学习日语,去日本旅游,但是日语作为一门语解了估计也不会在现实生活中用到。相反,日本戏剧是不一样的,贴近现实的对白台词可以让你的听力提高一个层次,反正我是这么提高的。   以上就是沪江小编为大家整理的日语学习方法总结,作为一门语言,除了平时的练习之外,掌握学习方法也是尤为重要的,如果你现在还在为学习方法而烦恼,那么好阅读本篇文章吧。

  • 日语学习的五个难点分享

      每个学习日语的同学都有一个想法“单词量、语法、长句对话越多,逻辑越强,日语学习越来越难了”那么日语的学习难点有哪些呢?今天苏州沪江日语培训小编和大家分享一些个人经验,帮助想要深入学习日语的同学。   日语学习难点一、敬语的掌握   日语中的敬语和自谦语多的令人头疼,日本人无论在工作中还是生活中对礼仪的重视很大,所以自谦语和敬语在不同的场合、不同的环境会有不同,很多人都会容易混淆,日本村小编建议大家要多读多听来养成口语习惯,通过长时间的语感培养要辨别敬语和自谦语的使用。   日语学习难点二、与中国汉字相同意思不同   日语中有很多汉字,但是这些汉字有的和中国汉字字面上意思不同,日本村小编建议大家遇到不同的用笔记下来,系统规范的学习,这样更容易掌握。   日语学习难点三、听力能力不行   日语听力是一件很烦躁的事情,我们不仅要听,还要说还要记,很多同学感觉日语听力听听不就好了,但最终听力能力还是不好,因为不日语的同学都有一个想法“单词量、语法、长句对话越多,逻辑越强,日语学习越来越难了”那么日语同时锻炼听说写的能力,日语听力不会有大的进步,有的只能听懂纸面上的意思,无法挺高终极能力,日本村小编建议大家多复读,多思考、没事可以看看日剧、动漫等来强化听说写的能力。   日语学习难点四、日语学习环境   因为我们很难会营造一个全日语的学习环境,锻炼日语能力的形式就少了,所以我们要给自己创造去说日语的机会。   日语学习难点五、日语语法多而繁杂   日语单词的意义分类大概为:名词、代名词、动词、数词、形容词、形容动词、连体词、副词、接续词、感叹词、助动词、助词等等。   又比如说日语中的动词、形容动词、形容词等的词尾变化又称之为维语部分,也是好多同学觉得很难的部分,但是这只是在学习上产生的一种误解,我们是可以有规律可循的。   以上就是苏州沪江日语培训小编分享的五个日语学习的难点。希望大家能够有效领会这些技巧,提升自己日语学习的有效性。最后,小编希望学日语的都能学好。

  • 日语初学者必会的三十个日语口语表达

      在日语的学习中,为了能更好的运用所学的内容,日常的口语训练是非常必要的,为了能帮助大家更好的学习日语。下面沪江小编就为大家分享日语初学者必会的三十个日语口语表达,在初级日语学习阶段的同学也很容易掌握哦。   1、いいえ、ちがいます。不,不对(不是)。   2、よくいらっしゃいました。欢迎,欢迎。   3、お迎(むか)えにきました。来欢迎您了。   4、出迎(でむか)えに参(まい)りました。来欢迎您了。   5、お疲(つか)れでしょう。路上辛苦了。   6、ちっとも疲(つか)れていません。一点也不累。   7、それはなによりです。那太好了。   8、途中(とちゅう)はどうでしたか。旅途顺利

  • “我爱你”和“我喜欢你”用日语怎么说

      大家都知道日本人是比较含蓄的,那么他们在日常生活中是怎么表达自己的爱意呢?想要给自己的恋人一点小惊喜的小伙伴们快看过来,沪江小编今天整日本人是比较含蓄的,那么他们在日理了日语怎么说“我爱你”和“我喜欢你”,一起来听听吧。   韩语的是“撒浪嘿呦”日语的是“哎一西太路”,当然,这只是谐音的读法,那么日语的“我爱你”究竟应该怎么说呢?   日语中,爱是不经常被表达出来的语言,日本人很含蓄,所以不会经常说“爱”,但是在日语的歌曲和文学作品中,经常出现“爱”。   ①完整的读法:   日语的“爱”,写作作“愛いしている”其中愛する是动词,表示一种行为,ている表示一种存续,是一直爱着。   它的读音是“阿一夕胎一鲁

  • 标准日语本语法学习点汇总

    日语中很常见的,而且,频率都是极高的。我们想要把日语学的更好更透的人们一定要把下面的这些语定做……”   20、……そうです―――――――“据说……,听说……”   21、……でしょう――――――表示征求对方同意   22、……だろうと思います―――――――“我想……”吧,「だろと」是でしょう」的基本形   23、……ために~――――――“为了……”   ――――――表示原因   24、……ようにします――――――“为了实现……而……”表示自己的意愿   25、……ようになります――――――“实现……”表示事物自然的发展变化   26、……ところです――――――“即将做……,就要做……”   27、……はずです――――――――“该做……”   28、……ように~―――――“为达到……目的而……、为

  • 日语高考要注意什么

    日语也已经被中国列举成为了高考的一项外语一和高二开始学习。有足够的时间加强效率和正确率,才可以在高考中得心应手。高三学生从零开始学日语难度还是挺大的,时间也比较紧迫,但也有特殊情况。有许多高年级学生通过半年对基本知识的训练和掌握,及格率也是蛮高的,但如果是对于想要提分的考生,不建议这么做,风险太大了。建议从高一、高二开始准备。   以上就是沪江小编为大家整理的高考日语需要注意什么,在社会竞争日益激烈的今天,相信已经越来越多的人在不断的提升自己的技能,只为能够在社会中有一席之地,沪江小编希望本篇文章可以帮助到大家。

  • 日语等级考试经验分享

    本是固化的,做题都有专门的技巧,课程里也讲的很详细了,按技巧实操几次大致就掌握做题规律了。   利用碎片时间每周做一套真题,对答案看讲解部分依然时候跳过正确的,不过老师讲解做题技巧的时候还是需要听一下的。除了最后一套真题,考前一天用完整的时间做,联系下手感之外,其他的都可以用碎片时间分解做掉。   每课上完必须整理笔记。原则上,就算这样的速成,一个月能用来复习的时间也很少,我当时一天只睡6小时,几乎榨干了每一分钟能用的时间,依然也没日语的能力考试有很多种,最主要的还是日语等级测试。对于日语学完所有复习课,所以重点不在于你学了多少课,而是学完后吸收进去多少,如果时间不够,宁可牺牲数量,也要保证质量。   以上就是沪江日语培训小编为大家带来的日语等级考试经验,最后建议大家准备一本难度适中的日语练习教材,在考前做几套这样的试题,一是保证自己基础的知识点都能拿到分数,二是通过这些试题为自己建立信心,争取以最好的状态迎接日语等级考试。

  • 常用日语翻译法的速成技巧

      学习日语时一个循序渐进的过程,但我们对日语的听说读写这些基础工作做好之后,那么我们就会开始接触到相对来说更加高级的日语翻译,日语翻译又分为笔译和口译,我们要如何去掌握它们呢?今天沪江小编就来谈谈一些常用日语翻译法的速成技巧,希望能够帮助到大家。   一、尝试对句子进行拆解,逐一分析大家都知道,无论是那个语言,句子都不是一下子就形成的,它是由许多个基本词按照语法组合而成,如果难度大一些,可能还会伴随着从句,这会让我们这些外语学习者感到头大。如果我们遇到了棘手的句子时,我们该怎么做呢?如果我们是翻译经验不足的新手,我们肯定是没有办法一次性将其完日语时一个循序渐进的过程,但我们对日语整地翻译出来的,这个时候我们就要用到 “拆解分析法”,首先我们会对句子成分进行剖析,然后句子的每个部分逐步进行分解,直到分解到日语句子的很小单位:主宾谓结构。然后对句子的每个部分分别进行翻译。然后按照中文的语序,注意对其进行组合,这样我们就能够很好地对整个句子有个大致的理解。   二、翻译的时候,必要时候要转换词性大家都知道每种语言之间都有它自己独特的特点,所以在翻译成中文的时候,因为日语自己本身存在的一些特点,会造成句子内容不平衡的情况,例如主语上太多修辞,让句子变得非常累赘,而宾语和动词显得孤孤单单的;同时,也会出现语句成分不够完整的情况,这也会让我们理解上出现一些问题。所以碰到这种情况的时候,我们需要适当地对词性进行转换,让整个句子能够保持通顺流畅,这种转换大多发生在形容词和名词,名词和动词以及形容词跟副词之间,所以遇到这样的情况,大家要多多注意,这对我们来说非常重要。   三、我们在逐字翻译时,实时进行语位调整因为翻译的过程本身就是两种语言的转换,因此在进行翻译的过程当中,要跟原文一模一样,其实并不太能太过于强求。逐字翻译很容易导致翻译出来的句子语序杂乱。所以在这种情况下,我们需要根据两种语言差异,适时地进行调整,才能够保证句子通顺流畅。   四、适当增减单词也是翻译技巧日语本身就比较复杂,在翻译的过程中,总是会出现让人觉得难以理解的部分,再进行对照翻译的时候,我们会发现和原文相比,译文中有些词语会显得重复,这个时候我们就需要对它进行处理,适当地进行减,其实并不会对我们的句子产生一些影响。当然因为日语和中文之间可能存在一定的语言差异,有的时候直接翻译,可能会导致句子内容缺失,所以想要句子通顺,我们就需要适当地增加句子的成分,以此让句子变得更加通顺,结构也更加严谨。   五、我们要学会转换调整整篇文章全部都被翻译之后,可以对句意进行适当的调整,尤其是一些不恰当的从句,我们可以对他们进行合理地转化,这样将通篇都调整之后,就能够写出一篇完整的日语翻译。   上述就是沪江小编分享的关于常用日语翻译法的速成技巧,希望大家可以采纳,如果大家想要学习更多日语速成技巧,敬请关注沪江网,小编会持续为大家更新。

  • 日语在线翻译培训

    知道单词、句子的意思。   2、的日语翻译软件推荐   现在看到不少在线日文翻译软件功能上更新很快,比如拍照翻译,对话翻译,或者是读音翻译,离线数据包也越来越多,尽量使学员在离线状态时也不影响使用,我觉得这个挺好的,具体哪个好,我使用的翻译软件不是很多,手机就有道翻译。   有道翻译里面有精品课,我蛮喜欢的,都有很多干货,比如什么图表法攻破日语语法难题,也主日语要是用思维导图的模式让用户建立思维导图去记忆,当然,精品课的内容也有别的科目,比如计算机二级高效备考指南,零基础快速入门日语,这些课程都是免费的,受益很多。   线上的日语翻译软件做的好的也不少,不过哪个更好我觉得这个是因人而异,还是多去找几个,然后一一尝试,有些软件的的内容版块还是挺好的,有些设计感强,不过都是为了日文翻译的准确性,全面性,我觉得只要翻得准,经济实惠点就挺好的。   以上就是沪江小编为大家介绍的几种在线日语翻译软件了,不知道有没有给你带来帮助呢?当然,想要学好日语还是要坚持每天的学习和反复的练习,毕竟语言的形成是需要长期坚持,才能循序渐进的。

  • 沪江日语培训的日语翻译课程简介

    日语翻译是比较流行的,我们的日常生活中是很少接触到。提到日语翻译我们就会想到怎样才能写出标准的日语深入地学习电脑的选购、维护、多媒体安装及常见故障排除、入网申请、MODEM的选配、网络连接、电子邮件系统以及网络软件使用。(学习电脑全科班和网际冲浪班的内容。)   Aa08电脑操作班:学习全球最流行的Windows操作系统,讲授Win2000强大的应用