学习韩语的朋友们大家觉得自己有哪些地方学得不够好吗?在韩语写作中,想要作文拿高分,首先要清楚自己写作中容易犯的错误,才能对症下药,提高韩语写作水平。所以接下来我们就一起来看看韩语写作中的常见错误吧,看看你是不是也中招了。

  01

  母语思维的干扰

  写作时候,有些同学会先用母语把文章内容构思好,再用韩语翻译出来,这样不可避免的会受到汉语的干扰,会出现不地道的韩语表达,变成了中式韩语。

  例:我们应当保护知识产权。

  우리는 지식 산권을 보호해야 한다.

  우리는 지적 재산권을 보호해야 한다.

  02

  表达方式单调

  有些同学掌握的词汇和句式有限,因此写出的文章单调枯燥,有时还会写出错误的句子。

  例:韩语中뺨、낯、얼굴、용모、면상都是表达脸部的词,这些词与不同的词搭配,才能使句子贴切、生动。

  뺨을 치다 --打了一下脸

  낯을 모르다 --认生

  얼굴에 흠이 있다 --脸上有疤

  용모가 단정하다 --容貌端正

  면상이 평범하다 --长相一般

  图片

  03

  写作格式不符合规范

  韩语的标点符号、拼写、隔写法比较严格。

  标点符号:

  우리는 주식、선물、증권 등을 발전시켜야 한다. (x)

  우리는 주식, 선물, 증권 등을 발전시켜야 한다. (√)

  隔写:

  친구에게 뿐만 아니라 후배에게도 인기가 있다. (x)

  친구에게뿐만 아니라 후배에게도 인기가 있다. (√)

  拼写:

  수자가 중요한 것이 아니다. (x)

  숫자가 중요한 것이 아니다. (√)

  图片

  04

  混淆口语和书面语

  例:

  우리는 컴퓨터 정말 좋아해요. (口语中常常省略助词)

  우리는 컴퓨터를 정말 좋아한다. (书面写作中不可以省略助词)

  05

  错误理解汉字词

  要写出地道的韩语文章,必须正确区分使用汉字词和固有词。

  很多同学在写作时偏向于使用汉字词,但汉字词和固有词在语义和用法上各有特点,需要充分了解它们之间的差异。

  例:

  금연이 어렵기는 하지만 굳은 결심만 있으면 성공할 가능(可能)이 있다.

  금연이 어렵기는 하지만 굳은 결심만 있으면 성공할 가능성이 있다.

  06

  逻辑关系不当

  将多个句子组成短文时,常常会因为前后句逻辑关系不对,而用错接续词,进而导致写出错误或不通顺的文章。

  例:

  해남도는 덥습니다. 그래서 비가 많이 와도 홍수가 나지 않습니다. (“天气热”与“不发洪水”并不构成因果关系)

  了解了写作时容易出现的这些问题之后,我们就需要避免“踩雷”。在写作时,要坚持用韩语思维,减少翻译母语的做法,学习时多积累掌握地道用词与表达方法,正确理解词汇和语法的意义,充分考虑文章的逻辑关系,并且按规范写作,相信这样就能逐步写出好的文章了!