能把它内化成自己熟悉的东西。 3.重新排序法:重新巩固你的记忆,练习快速反应。一旦你熟悉了整体(也就是说,你认为你可以记住它),就有必要把它的顺序打乱一遍,再记一次。我们通常记住假名是按照原来的顺序来记住的,当顺序被调整时,你要能马上反映出相应的假名怎么写,看到假名马上知道怎么读,然后结合简单的日语单词,慢速巩固记忆。 4.练习记忆法:偶像、歌词、动画、漫画…尽可能多地接触和日语有关的东西。经过前三个阶段的学习后,对五十音图的掌握会相对牢固。然后让自己多接触日语,一开始不要给自己定太高的目标,从最简单的开始。比如,你最喜欢的偶像和动漫作品的名字怎么发音?研究一下你是如何阅读你喜欢的日语歌曲和歌词的……而这些材料恰恰是最日语的初期,首先要牢固掌握五十音图,之后再慢慢的接触日语,在学习日语好找的,在这个过程中还能记住一些常用语,一举两得。 自学五十音是学习日语的基础,但是对于很多初学者来说都有一定的困难,尤其是发音不标准的时候,沪江小编建议最好是跟着专业的老师一起学习,毕竟只有掌握扎实的基础,才能够在后期学习中不吃力。
会对我们的老师高多评价。下面就由沪江日语培训小编来进行在线学习指导,向大家分享我们沪江日语网的日语阅读技巧指导希望能够帮助到大家。 一人の自分 どこにいても、といても、何をしていても、どんなときでも、世界にたった一人だけ。それが、自分。だから自分は大切で、どんなものよりがある。そして、それは、大人になっても、婚しても、お母さんやお父さんになっても、わらない。生きているといろんな役割が回ってくる。だけど、自分の役をするのは自分だけ。だから、いつでも、どんなときでも、自分のを忘れずに、前に向かっていていこう。 独一无二的自己 无论何时,无论何地,无论与谁,无论做何,这个世上只有一个人,那个人就是我们自己。每个自己,都是最值得珍惜,都是最有价值的。这样的自己,长大成人也好,为人夫为人妻也好,为人父为人母也好,依然都是我们自己。人的一生当中要扮演很多角色,但是无论你充当哪种角色,承担自己的只有你自己。因此,无论何时无论何地都日语的学习非常方便,我们不仅可以在线学习日语,同时我们可以进行日语的阅读训练。沪江日语网上关于日语不要忘记自己的价值,昂首阔步走出自己的人生。 体にある力 人の体は、もともと、病や疲れを自然に回する力を持っている。だけど、忙しかったり、生活が不だったり、持ちが沈んでいたりすると、その力ができない。せっかくあるパワを利用しないのはもったいない。だから、体の中にある力を引き出せよう、生活をほんの少し直してみよう。(翻译此句) まずは、食事と持がポイント。脂肪、砂糖、カフェイン、加工品などを控えて、心をゆったりさせてみる。何を食べればいいのかといったことやいた方がいいか、休んだ方がいいのかということは、本来、体が一番よく知っている。その声をくためにはリラックスが必要だから、ためしに何日がやってみると体の中にある力が目めてくるのが分かるはず。たった、2、3にちでもその力が感じられるよ。 体内的力量 人类的体内,本来就拥有治愈疾病恢复疲劳的力量。但是如果过于忙碌,或生活没有规律或意志消沉,那种力量就无法发挥,只能说是一种浪费,因此,为了能充分发挥自己体内的能量,不妨稍微地重新审视一下现在的生活。 首先从饮食和心态开始,控制脂肪、糖类、咖啡因、加工食品的摄入量,时刻保持一种悠然舒畅的心态。其实“该吃点什么好呢”“是活动活动好呢还是休息一下好呢”这些问题,我们的身体是最清楚的。但是若想让身体准确获得这些信号,就需要让身心放松。试着改善一下现在的饮食和心态,几天也好,你身体内的能量就会慢慢苏醒,只需两三天,你就会感觉到那种力量。 听写句子:まずは、食事と持がポイント。 以上就是沪江日语培训小编为大家分享的沪江在线日语阅读技巧指导。希望可以帮助大家提升日语阅读的能力和效果,获取理想的日语学习成绩。更多有关日语阅读技巧请持续关注沪江日语网,感谢大家支持。
理解句子。 以上方法其实很简单,但是,到底该怎么运用呢?我们来看例子。 例1:流行の本を早く読みたいという利用者の希望に応えようとする図書館の気持ちは理解できる。 首先,【理解できる】是大句子的谓语。 其次,【図書館の気持ち】是大句子的主题。其中的【流行の本を早く読みたいという利用者の希望に応えようとする】是修饰【図書館の気持ち】的。 【流行の本を早く読みたいという利用者の希望に応えようとする】中的成分还可以进一步划分,其中的【流行の本を早く読みたいという】是修饰【利用者の希望】的。当然,【流行の本を早く読みたいという】还可以更进一步简化。 如果,使用括号标记的话,则有:{{[(流行の本)を早く読みたい]という利用者の希望}に応えようとする}図書館の気持ちは理解できる。 例2:税金で運営されている公立図書館の存在意義は、学問的に価値のある本や手に入りにくい本など、さまざまな種類の本を一冊でも多くそろえていることだ。 首先,谓语部分是【ことだ】。 其次,由谓语可知,句子的主语是【公立図書館の存在意義】。(「~は~ことだ」是常见的判断句)。 然后,化繁为简,将原来长句中的修饰成分撇开不看,就变成了【公立図書館の存日语在意義は、本をそろえていることだ】,这样就一目了然。 最后,再逐一击破各个修饰成分。 【税金で運営されている】修饰【公立図書館】。 中间部分可以借助括号理解,【(学問的に価値のある)本や(手に入りにくい)本など、(さまざまな種類の)本】。 【一冊でも多く】修饰【そろえている】这个动词。 这样一来,原来很繁琐的长句瞬间变得简单了许多。大家理解起来也不会觉得很吃力。所以,今后大家遇到长句的时候,不要害怕,不妨尝试下椒盐君的小方法,试着去分析。多看多理解,大家的理解能力也会有逐步提升哦 以上就是上海沪江日语培训班小编整理的关于日语的长难句分析该如何掌握。希望大家能够深入领会以上这些内容,提升日语学习的效率,获取理想的日语学习成绩。
结了这些重要的语法,我们只需要摘抄下来背诵就好了。 1. から:表示起点、提供方(from),表示原因(because) 田中さんは 9時から 5時まて 働きます。 純子さんは 先生から 画用纸を もらいました。 王さんは 中国の北京から 来ました。 田中さんは 野球が 好きですから 明日は テレビて 野球を 見ます。 それは 王さんからの 手纸。 東京から 京都まで 約2時間 かかります。 2. まで: 表示时间的终点、地点的到达点、温度的达到点(to) 田中さんは 9時から 5時まて 働きます。 わたしたちは 顶上まて 登りました。 それは 北京までの 切符。 夜の 气温は 零下20度まで 下がります。 3. (_と) いっしょに: 表示(强调)共日的人们来说,先学好语法才是最重要的。我们好多人在学习日语的时候,都会遇到学习英语同方(together) 田中さんは 王さんと いっしょに 行きます。 4. ぁと+ 一段时间:还剩(一段时间) 夏休みは ぁと1週間です。 5. さっき:刚才(just now) さっき お父さんから 電話を もらいました。 6. もぅ:已经(already) 王さんは もう 見ましたか。 7. もぅ…ても:已经可以 もぅ 歸っても ぃぃです。 明日 もう 一度 来て ください。 8. もぅすぐ:马上(very soon) もぅすぐ 花屋から 花が 届きます。 9. 时间+ごろ:某点时间左右(or so) お父さんは 夕方 6時ごろに 歸りますよ。 10. こちろ:这边(this way) どぅぞ こちろへ。 11. 少し(すこし): 稍微(a little) 少し 寒かったです。 12. とても:非常(very) とても よかったです。(It's very good.) 13. 人+たち人复数 友達たち。 14. おおぜぃ:很多,只指人(many) 人は おおぜい いましたか。 おおぜいの 人が いました。 15. しか+ 否定式: 只有,仅(only) 東京から 京都まで 約2時間しか かかりません でした。 わたしの 家では わたししか 見ませんよ。 16. たくさん: 很多,指人或物(many) 京都には 有名な お寺や 庭園が たくさん ぁります。 17. いろいろな: 各种各样(all kinds of) いろいろな 所を 見ました。 18. あまり+否定式:不太,不怎么(not too) これは ぁまり 有名な お寺では ぁりません。 これは ぁまり 大きぃ 庭園では ぁりません。 19. よく: 常常(频数),非常(程度) 田中さんは よく テレビで 野球の 试合を 見ます。 わたしは 野球の ル-ルが よく わかります。 (Mr Zhang knows the rules of baseball very much.) 张さんは 野球の ル-ルが よく わかりません。 (Mr Zhang doesn't know the rules of baseball very much.) 20. たぃへん: 非常(very much) 野球は 日本で たぃへん 人气が ぁります。 上述就是沪江小编总结的重要标日的语法总结了,希望可以帮助到大家,提升标日语法学习的有效性,增加自己的知识储备。更多关于标日语法学习内容,敬请关注沪江网。
学习日语时一个循序渐进的过程,但我们对日语的听说读写这些基础工作做好之后,那么我们就会开始接触到相对来说更加高级的日语翻译,日语翻译又分为笔译和口译,我们要如何去掌握它们呢?今天沪江小编就来谈谈一些常用日语翻译法的速成技巧,希望能够帮助到大家。 一、尝试对句子进行拆解,逐一分析大家都知道,无论是那个语言,句子都不是一下子就形成的,它是由许多个基本词按照语法组合而成,如果难度大一些,可能还会伴随着从句,这会让我们这些外语学习者感到头大。如果我们遇到了棘手的句子时,我们该怎么做呢?如果我们是翻译经验不足的新手,我们肯定是没有办法一次性将其完日语时一个循序渐进的过程,但我们对日语整地翻译出来的,这个时候我们就要用到 “拆解分析法”,首先我们会对句子成分进行剖析,然后句子的每个部分逐步进行分解,直到分解到日语句子的很小单位:主宾谓结构。然后对句子的每个部分分别进行翻译。然后按照中文的语序,注意对其进行组合,这样我们就能够很好地对整个句子有个大致的理解。 二、翻译的时候,必要时候要转换词性大家都知道每种语言之间都有它自己独特的特点,所以在翻译成中文的时候,因为日语自己本身存在的一些特点,会造成句子内容不平衡的情况,例如主语上太多修辞,让句子变得非常累赘,而宾语和动词显得孤孤单单的;同时,也会出现语句成分不够完整的情况,这也会让我们理解上出现一些问题。所以碰到这种情况的时候,我们需要适当地对词性进行转换,让整个句子能够保持通顺流畅,这种转换大多发生在形容词和名词,名词和动词以及形容词跟副词之间,所以遇到这样的情况,大家要多多注意,这对我们来说非常重要。 三、我们在逐字翻译时,实时进行语位调整因为翻译的过程本身就是两种语言的转换,因此在进行翻译的过程当中,要跟原文一模一样,其实并不太能太过于强求。逐字翻译很容易导致翻译出来的句子语序杂乱。所以在这种情况下,我们需要根据两种语言差异,适时地进行调整,才能够保证句子通顺流畅。 四、适当增减单词也是翻译技巧日语本身就比较复杂,在翻译的过程中,总是会出现让人觉得难以理解的部分,再进行对照翻译的时候,我们会发现和原文相比,译文中有些词语会显得重复,这个时候我们就需要对它进行处理,适当地进行减,其实并不会对我们的句子产生一些影响。当然因为日语和中文之间可能存在一定的语言差异,有的时候直接翻译,可能会导致句子内容缺失,所以想要句子通顺,我们就需要适当地增加句子的成分,以此让句子变得更加通顺,结构也更加严谨。 五、我们要学会转换调整整篇文章全部都被翻译之后,可以对句意进行适当的调整,尤其是一些不恰当的从句,我们可以对他们进行合理地转化,这样将通篇都调整之后,就能够写出一篇完整的日语翻译。 上述就是沪江小编分享的关于常用日语翻译法的速成技巧,希望大家可以采纳,如果大家想要学习更多日语速成技巧,敬请关注沪江网,小编会持续为大家更新。
随着社会的发展,很多人都想学习一门外语,日语也是很多朋友感兴趣的一门外语,我们刚开始学习日语的时候,基本都是一张白纸,对非母语的这门语言,大家肯定是又好奇又担忧,无从下手,下面互相小编就为大家分享一篇,零基础学日语,掌握这3点让你快速入门!希望可以帮助到大家! 第一,明确日本语的组成。 草书——〉平假名。中国的草书,被日本引入后,创造了平假名。就是我们常说的あいうえお 楷书——〉片假名。中国的楷书,出口到日本后,日本取楷书偏旁部首,组成了片假名,就长这样:アイウエオ 汉字——〉汉字。一部分汉字,进入日本后,还保持着原来的意思。比如“美人”这个词,日本也有这个词,而且意思同样也是美女。 一部分汉字换了意思,但是汉字基本都是我们认识的。 所以说,日语的灵感来自于汉语,在汉语中很容易找到相似的东西,因此知道了这些学起来就容易不少。 第二,五十音图 学日语很重要的一部分就是五十音图,它里面有44个日语假名发音,但是日本人习惯叫它五十音图。 其实日语发音,除了五十音图,还有一小部分音我们也需要认识一下。 日语中的发音,全部是由元音,辅音,和拗音三部分组成。 元音有5个,辅音14个,拗音是由辅音+y+元音组成。 也就是说,只要记住20个音,学假名就是分分钟的事! 第三、语调 为什么有些人的日语,听起来很正宗,有些人的日语听起来怪怪的呢?这主要就是音调掌握不好。 日语的音调有词语调和句子调。 词语掉分为平板型,头高型,中高型和尾高型。 句子掉又分为,平调,升调,降掉和升降调。 如果把声调这些内容掌握了,那么以后说日语,就听起来不会太土。 以上就是今天沪江小编为大家分享的,零基础学日语,掌握这3点让你快速入门!相信大家通过阅读此文,都已经掌握了零基础学日语的这三个好方法,赶快把它运语,日语也是很多朋友感兴趣的一门外语,我们刚开始学习日语用到自己的实际学习中去吧,希望沪江小编的分享能够帮助到大家!
后用未编辑的内容进行练习 进行口译训练时,听自己声音是非常重要的。影子跟读时,本以为自己说清楚了,实际上听回放,就会发现由于焦急的跟读,会出现发音不清晰、没能正确读出来的地方。即使不语的跟读练习有助于提高母语的表达能力和词汇量,而日语的跟读练习可以帮助译员有效改善自身的语音语特意去买录音笔,也可以使用手机录音,所以一定要利用起来。跟读之后确认一下自己的表现,这是非常重要的。 在此,小编要给大家提示几点: 如果在跟读的过程中卡住了,记得不要停顿,跳过几秒之后再从下一句话的开头开始跟。 遇到不明白的单词或者表达方式及时查字典,记住之后可以再次进行跟读确认。 练习时注意自己的音量,最好不要超过音频的声音。 刚开始练习时,建议使用标准语言的教材练习,等熟练以后再使用正常语速的新闻等作为练习素材。 以上就是沪江日语培训小编分享的关于日语口译练习方法:影子跟读的内容介绍,希望能够帮助到大家,想要了解更多有关日语口译的相关内容,可持续关注沪江日语网,小编会持续为大家更新。
记忆日语单词最简单的方法就是―认识送气音,在日语学习中か·さ·た·は行的假名叫做送气音,你可以用将手掌放在嘴前,然后朗读这些假名,你会感到有很强烈的气流送出,所以他们叫做送气音,那么日语中的单词汉字组合有何规律呢?下面沪江小编来为大家详细进行分析。 一、日语汉字音读音便规则 1、当两个送气音相遇时,就会将前一个送气音变为“っ”。例如: 学(がく)+校(こう)→学校(がっこう) 日(にち)+记(き)→日记(にっき) 一(いち)+册(さつ)→一册(いっさつ) 察(さつ)+する→察する(さっする) 2、前一送气音变“っ”后,后一送气音如为は行则变为半浊音。例如
每个学习日语的同学都有一个想法“单词量、语法、长句对话越多,逻辑越强,日语学习越来越难了”那么日语的学习难点有哪些呢?今天苏州沪江日语培训小编和大家分享一些个人经验,帮助想要深入学习日语的同学。 日语学习难点一、敬语的掌握 日语中的敬语和自谦语多的令人头疼,日本人无论在工作中还是生活中对礼仪的重视很大,所以自谦语和敬语在不同的场合、不同的环境会有不同,很多人都会容易混淆,日本村小编建议大家要多读多听来养成口语习惯,通过长时间的语感培养要辨别敬语和自谦语的使用。 日语学习难点二、与中国汉字相同意思不同 日语中有很多汉字,但是这些汉字有的和中国汉字字面上意思不同,日本村小编建议大家遇到不同的用笔记下来,系统规范的学习,这样更容易掌握。 日语学习难点三、听力能力不行 日语听力是一件很烦躁的事情,我们不仅要听,还要说还要记,很多同学感觉日语听力听听不就好了,但最终听力能力还是不好,因为不日语的同学都有一个想法“单词量、语法、长句对话越多,逻辑越强,日语学习越来越难了”那么日语同时锻炼听说写的能力,日语听力不会有大的进步,有的只能听懂纸面上的意思,无法挺高终极能力,日本村小编建议大家多复读,多思考、没事可以看看日剧、动漫等来强化听说写的能力。 日语学习难点四、日语学习环境 因为我们很难会营造一个全日语的学习环境,锻炼日语能力的形式就少了,所以我们要给自己创造去说日语的机会。 日语学习难点五、日语语法多而繁杂 日语单词的意义分类大概为:名词、代名词、动词、数词、形容词、形容动词、连体词、副词、接续词、感叹词、助动词、助词等等。 又比如说日语中的动词、形容动词、形容词等的词尾变化又称之为维语部分,也是好多同学觉得很难的部分,但是这只是在学习上产生的一种误解,我们是可以有规律可循的。 以上就是苏州沪江日语培训小编分享的五个日语学习的难点。希望大家能够有效领会这些技巧,提升自己日语学习的有效性。最后,小编希望学日语的都能学好。