沪江slogan
课程推荐

日语零基础直达N2【签约班】 零基础至N2,全新升级,帮助提高听说读写能力全面提升。

课程特色

配套词场 毕业证书

适合人群

零基础

相关阅读
  • 日语学习难点的整理

    说是很棘手的事情,是书写的噩梦!   4、和式外语的掌握   在日语中有很多从外国语言变过来的日语,这种被称为外来语。外来语是日语中很难的,可以说仅次于敬语。   不仅仅是英语,还会引进法语,德语,什么什么语的……对于和式外来语,大家都表示有心无力!   5、数数的方式有千万种   学日语哪里难?数数难!用日语数数,要根据所数的物品,变化量词!   笼屉荞麦面是1枚,鳕鱼子是1腹,大头菜是1玉等等,不同的物品有不同的数数方法!日本人在从幼儿园开始,就一点一点的学习数数的规则,为了是长大后可以不用思考,直接用正确的量词数出相日语难,那日语到底难在哪里?今天沪江日语小编就“学日语对应的物品!   6、助词的用法   在日语学习中,觉得连接词的使用方法很困难的人不在少数,这种情况下,是用「は」还是用「が」、是用「に」还是用「で」之类的困惑也是很常见的!其实在日本人看来,也给不出很明确的回答!   有很多问题日本人也是解释不明白的,所以只能说这是固定用法。记住助词的最便捷的方法莫过于多跟日本人交流,什么动词配什么助词自然而然的就记住了!   以上就是沪江日语小编分享的日语难点学习总结。归根结底日语也是一门语言,任何语言学习的时候都是一些难点的,只要我们能够遵循正确的学习方法,多说多练,一定能够掌握这门语言。如果你在日语的学习过程中遇到什么问题,可以和我们沪江日语培训班的老师联系沟通,一定能够解决你的问题。

  • 日语驾考词汇

    日语初级上是我们学习日语的非常好用的学习材料,但是我们怎样运用这本书将会使我们的日语语用"が"。窓が 開きました。(李さんは) 窓を 開きました。タイムサービスが 始まります。(でぱーとが) タイムスービスを 始まります。   1.动词的“ます形” 用于与作为句子的谓语成分1.1.名【时间】+动词“ます形” 表示时间数量的词语和动词一起使用,说明动作、状态持续的时间李さんは 毎日 七時間 働きます。昼 一時間 休みます。森さんは 九時間 寝ます。1.2.动词ません 表示现代式动词的否定形式☆动词ません 表示现代式动词的否定形式吉田さんは 今日 働きません。森さんは 明日 休みません。   1.3.动词ました/动词ませんでした 表示动词过去式/动词过去式的否定形式李さんは 先週 休みましたか。わたしは 昨日 働きませんでした。森さんは 先週 休みました。☆まだ +动词否定形式 表示还没达到询问的内容的成都。相当于汉语中的“还没有”。A:何年ぐらい 日本語を 勉強しますか。B:二年 勉強しました。 でも、 まだ あまり できません。此外,对用“もう”提问的句子做否定时

  • 日语初级阶段语法和单词的学习技巧

    用到实际中去,通过应用也能巩固记忆,比如,常常找懂日语的人或日本人会话啦,看着身边外景用日语自说自话啦,还可在各种物品上写上日语的名称,常看常记。日语初学者不要怕别人笑话,要敢于去硬说,硬着头皮去尝试看些日剧,杂志,报纸等,既可提高兴趣又可加深对词汇的影响。大大提高听力水平。我们也可仿效列宁学外语的方法,“先由外文译成俄文,然后再把俄文译成外文。”进行日中,中日的对译。反复“对译”便于发现错误,在实际运用中巩固学过的单词。   学语法   日语是非常有规律的一个语言,它比较死板,初学时好像有许多规定,但越是有规定的东西,就越是死板固定,掌握后只有好记好学,为怎么这样说呢?因为日语语法句型内在中有许多规律和固定的死板的搭配套路。特别是句式句型的接续方法的把握,初学阶段掌握了这些套路,就能化繁为简,理顺头绪,轻易记住了。   日语的“句型”在考试中或在日常的运用中十分重要,我们必日语的小伙伴,如果背完了五十音图,算是开始进入初级日语须要记住它使用的意义和接续方法。我们除了平时多做题,多背诵例句之外,从一些规律着手来记忆也是不失为一个好方法。任何东西熟能成巧,每天每天多练习多接触当然是不可缺少的。   以上就是沪江小编为大家带来的日语初级阶段语法和单词的学习技巧的全部内容介绍,感谢大家的阅读。同学们在日语培训学习之初,要寻求科学高效的学习方法,这样才能事半功倍。

  • 日语能力考试备考的几个诀窍

    要好,首先词汇量要多,对日语各个动词的变化掌握的炉纯青,并且熟悉敬语的变化,这没有什么捷径,想要听力好,就要打好基础,否则想很快提高是不可能的。除了平时多做一些听力练习之外,句子没事的时候多自己变一变也有好处。个人认为看动漫是很好的方法,多看一些句子没有错误,不滥用日语的动画,比如宫崎骏的动画,犬夜叉啦~这些都很有帮助。不日语要看日本人的电视剧,发音不清楚,并且有的有错误。看的动漫的语速尽量不要挑太快的,中速就可以,这样你的日语听力一定会潜移默化的提高的。   学习日语和学习其他知识一样,都会遇到困难与瓶颈期,关键在于不放弃。学习的时间一长也许会产生抵触的心里,培养自己对于学习的兴趣也是很重要的。当然轻言放弃就意味着失败,所以沪江小编希望大家在学习日语的时候也要坚持到底,争取学有所成。

  • 简单的日语口语学习知识分享

    管你有没有学过日语,这些简单日语学习口语你都应该或多或少的知道一点,今天沪江日语培训小编就把这些词常见的日语口语为大家总结出来,赶快学习一下吧。   简单日语学习:常见日语口语(句子类型分别是书写,罗马音,汉字)   こんにちは。 (kon ni qi wa) 你好。   こんばんは。 (kon bang wa) 晚上好。   おはようございます。 (o ha you go za i mas) 早上好。   お休(やす)みなさい。 (o ya su mi na sai) 晚安。   ごめんなさい。 (go men na sai) 对不起。   どうして。 (dou si de) なぜ (na ze) 为什么啊?   いただきます (i ta da ki ma s) 那我开日语,这些简单日语学习口语你都应该或多或少的知道一点,今天沪江日语培训小编就把这些词常见的日语动了。(吃饭动筷子前)   ごちそうさまでした。 (ko ji sou sa ma de si ta) 我吃饱了。(吃完后)   ありがとうございます。 (a li ga to go za i ma s) 谢谢。   以上沪江日语培训小编分享的这些简单的日语口语你学会了吗?不如赶紧运用起来吧!想了解更多简单日语学习内容,敬请关注沪江网。

  • 日语学习重点

    文字。日语和汉语一样,汉字是假名发音的,日语汉字的发音方式比中文要多得多。此外,汉字的书写与中文不同。所以我们不能小看这些问题,从一开始就要有正确的态度,注意每一个细节,扎实开始。   2、背诵单词   成年人比儿童更容易理解语法。但是如果是造句和写作,我们不仅要使用我们学过的句型,而且要使用我们学过的语法点,用大量的词汇来充实它。还有一些同学抱怨说听力和阅读水平、写作水平不一样,我个人认为提高听力水平的,关键是背单词。一个是读你没有读过的单词,让你听成百上千次都可能听不懂,而一个是再难的单词,只要是背的次数多了,再听就容易很多。   3、培养学习日语的兴趣   日语的学习分为几个阶段。基本上,四级课程(标准日语第一册)是入门。语法和词汇都不难。因为日语和中文、英语都不是有个语系的,对语顺(主,宾,谓的顺序),修词的位置(一定在被修饰词之前),还有同一句话有敬,简体之分,敬语(尊敬,自谦,礼貌)等等一些日语的特点及用法在这一阶段都日语作为一门语言,凝聚了一个国家的历史沉淀,想要学好日语会有一个概括的了解,在日语学校的同学会有一个老师来指导学习,也有一个良好的学习环境,但对于日语学者来说,还是要自行掌握。   以上就是沪江小编为大家整理的日语学习要点,日语作为一门语言是需要长期坚持的一个过程,并且在学习过程中还要掌握一些好的方法,只有这样才能够取得好的效果。

  • 日语翻译能力怎样提高?

    接地照原文翻译,为翻译中最基本的译法。   2、转译   当词典中无适当的词义可翻译时,可根据全文的意思用其他的词进行翻译。   3、加译   为了使译文更加完整通顺,在翻译中增加某些词汇。   4、减译   汉语以简洁著称,在不损害原意的基础上,尽量删去那些可有可无的字、词。   5、反译   日语句子表现形式的一大特点是,经常用双重否定强调肯定的事物,因此,有时可反其道而译之,采取否定与否定的另一种表达方法--肯定来翻译句子。   6、变译   在不改变原文意义的基础上,为了使译文更符合汉语的表达习惯,改变原句子成分相互关系的翻译方法叫变译。   7、移译   日语和汉语的定语语序不同,一般来讲,日语表示描写和说明等限定性定语要放在前面,表示领日语翻译,就要在平时练好基本功,更要取得日语翻译专业考试的资格证书。那么想要通过考试就要提升自己的日语属性定语要放在后面,而汉语则恰好相反,因此翻译时要把限定性定语移到前面来翻译。   8、分译   把一个长句子分成几个短句子来译,其中之一是把各种包孕句与修饰的词分开,单独提出另译。   要想提升自己的日语翻译水平,除了要具备一定的翻译理论基础、日汉语言修养和专业知识,还要了解日语语法特点及多变的翻译形式,翻译的时候谨记这些才有助于翻译出日语的原汁原味。上面的内容如果觉得有用的话就多看看吧。

  • 日语哪里最难学

      学日语的你们,你觉得日语最难的是什么?你是不是觉得语法、听力这些比较难,但是沪江小编觉得,对于学习日语的小伙伴们来讲日语最难的地方莫过于“翻译”了,一起来了解一下吧。   1、日语翻译中语法和词汇是日语的基础,想要翻译日语,必须是从短语到分句再到整个句子的过程,所以需要一个扎实的基础,比如日语中相似语法的区分;复杂句子的结构分析;成语的一贯用法;重点词语的积累等等。   2、其实翻译不仅仅是为了翻译而翻译的,翻译的过程是正确传达信息的过程,是一个对民族思想和日语的你们,你觉得日语最难的是什么?你是不是觉得语法、听力这些比较难,但是沪江小编觉得,对于学习日语的小伙伴们来讲日语文化认知的一个过程,如果只是为了生硬的翻译,那么这句话就失去了意义。   3、日语翻译背后蕴藏着巨大的文化知识储备,学日语的人

  • 日语考试常考的介词用法解析

    间或时间点   そこで3年を過ごした。/就这样过了3年。   2時間を待ち続けた。已经等了2小时了。   五、表示出发点   私は毎朝八時に家を出て、学校へ行きます。/我每天八点从家里出去,去学校上学。   山田さんは今年の三月大学を卒業して、今、銀行に勤めている。/山田先生今年三月大学毕业,现日语考试中在在银行工作。   这些干货内容希望大家能够记牢,如果感觉有些困难就拿出本子记下来,随时翻看,或者请教老师。任何知识点都是反复掰开揉碎最后让我们消化的,如果在日语学习上你还有什么疑问的话,可以来沪江网校和我们一起交流。

  • 自学日语怎么顺利通过考级

    想想……啊好熟悉但是想不起来……   学霸君:【笨蛋】的意思!你要加快思考。   于是,学渣君被罚抄写“常用日本谚语”一遍……   训练素材来看,一开始可以先从常用词汇入手,逐渐培养短时间内快速切换语言模式的能力。接下来,可以拿一些比较难、甚至长的专有词汇“开刀”,另一方面快速反应训练本身也可以看作是一种词汇的巩固训练。   与笔译不同,口译需要译者在极短的时间内,对一定数量的文字进行快速地翻译,如果本身就听不懂或者反应不过来,那么再好的实战技巧也是白搭,所以口译最实用的技巧就是在“台下练好功”。我们在介绍口语方法时,一直强调以日语进行思维,那么相日语的学习如果不是选择专业的人或者是培训机构来教授,那就只能通过自学的方法来进行考学,但是自学的人在学习的过程中对地,口译则需要我们频繁而快速准确地切换中日双语,来应对各种难关。   还有一点就是,快速反应训练如果坚持下去,部分词汇的双语表达,都会条件反射式地存在于我们的脑中。那样等到实战之时,对一些熟词就可以“条件反射式的脱口而出”,大大减轻了大脑的负担,从而为质量更高的瞬间记忆、语言处理铺平了道路。   以上就是沪江小编为大家整理的顺利通过日语考级的方法,学习日语的目标虽然是为了应用,但是能够证明日语能力的就是等级考试,如果你也准备参加考试,可以好好的阅读掌握此文中的方法。