重要的一点就是,不管是有图还是无图的考试,一定要听好问的是什么问题。这是最重要的!最后就是答题卡上涂圈的事情了:有图的只涂一个圈,而无图的,要涂4个圈(也就是说,除了上面一行涂一个正确的以外,还要把下面一行的另外三个圈也要涂上,可千万不要忘记了)。 4、日语入门学习者没有参加过什么日语能力考试,自然也不会有一些合理答题的习惯。所以在这里提醒大家,一定要先从阅读开始答,每个题大约答3分钟,一般到23题,就是60分钟左右,最后做语法题,一般用20分钟,每题30秒,语法在考前突击强化,一般是一眼就能选日语入门的小伙伴来说,没有什么比拿到一个证书更有吸引力的了,那么当我们兴致勃勃的去参加日语出来,再用排除法检查一遍,以防万一。 有一点不知道该不该强调,其实不强调也是无所谓的!因为从小到大的考试,我们已经被强调无数次了。那就要看清题目的数字号和答题卡的的号码是否一致,而且在答题时有时间的话,也要对照一下,不要造成错位的现象。 以上就是沪江小编分享的关于日语入门考级相关的注意点,如果你想考级一次就过,那么快来沪江日语的考级包过班吧。
其实日语视频有很多,有些是讲课形式的,里边有老师按照书本顺序为你讲课,还有相应的课件,有的是故事形式的,将视频学习寓教于乐,穿插在整个情节中,这两种都可以学习日语,前者效率高,学的快,后者有趣,吸引人,但是知识量不大,有没有看视频就能学日语网站,下面沪江小编就为大家具体分享。 这些网站大致有日本村、沪江学习网,bilibili等等。 沪江日语网 沪江日语是沪江网旗下,集日语资讯、互动社区、大型在线学习平台为一体的,具有海量丰富资源的大型综合平台,大量的日语学习者首选网站就是沪江日语学习网,网站由专业日语教研编辑团队打造,包含许多优质的日语学习内容和课程,让你足不出户就能了解日本文化,学好日语。 bilibili视频软件 上日语面有好多的日语学习视频,还有日本的动画、电视剧和电影,从看比较简单的动画片开始学的,一直跟着念,反复练习知道自己发音准确,及时对比发现自己发音的薄弱点。软件里还可以随时切换中英文字幕,入门更便捷,理解起来更方便。还可以边听边说边录,这样效果更好,更能发现自己的不足!3~4个月,只要你足够努力,每天沉浸在日语的语言氛围中,足够你在听到原音的情况下,直接模仿跟读! 以上就是沪江小编为大家带来的关于有没有看视频就能学日语网站的详细解答,希望对大家有所帮助。更多日语学习内容,尽在沪江网,赶快关注吧。
振动,而浊音在发音时声带有振动。 大家可能对上面的介绍还是很模糊,东经日语的老师在这里为大家举一个小的例子。 在词头发清音送气→ta 忽略发声嘴型舌位差异约等于汉语 ta 非词头清音不日语学习者认为日语学习方面一些小的区别无伤大雅,并不会去在意。在这里沪江日语送气→ta 约等于汉语的 da 浊音→da 浊音是声带振动的辅音,普通话里没对应的,这也就是为嘛大多数天朝人听不出浊音一般说外语也很难发浊音因为母语本来就没对应的。 于是练浊音的方法就是手摸着脖子靠近声带位子然后自己感觉声带振动噜 不过其实不发浊音。 以上就是沪江小编分享的关于日语清音和浊音的区别,相信大家看了以上这些内容能够有效区分日语清音和浊音。更多关于日语学习内容,敬请关注沪江网,小编会持续为大家更新。
要将练习偏向性的侧重德福的要求设置,此时的听力除了根据课本上的完成题目外,老师可以把整篇听力的构架词(比如连词组合、表示顺序承接的副词等)写在黑板上,让学生根据文章的逻辑性以及自己记下的内容还原听力的大致信息。在听力速度上,可以采取一快一慢的方式,第一遍按照原速播放,让学生尽可能多的记信息,并对文章有个大体的把控。第二遍按照1.2倍速播放,以此方式将语速尽可能的接近德福的速度,让学生依据第一遍的印象将信息补全。 4. B2阶段 由于B2阶段可以看做是德福备考的基础阶段,此阶段会接触与德福主题相关的大量单词和文章。依托于教材老师可以选择性的选取听力,时长最长6分钟,按照德福的语速播放2遍,并完成相应的题目。 上述内容大家看明白了吧,不要小看它们哦,如果你想学习这些内容大家可以来这里和更多的朋友一起探索。德语知识对于不少人来说还是比较困难的,如果你还有什么不清楚的地方也可语的过程中不少人觉得自己的听力部分不是那么理想,可能是受到了语以来这里和我们一起探讨,大家一起加油吧!
用到实际中去,通过应用也能巩固记忆,比如,常常找懂日语的人或日本人会话啦,看着身边外景用日语自说自话啦,还可在各种物品上写上日语的名称,常看常记。日语初学者不要怕别人笑话,要敢于去硬说,硬着头皮去尝试看些日剧,杂志,报纸等,既可提高兴趣又可加深对词汇的影响。大大提高听力水平。我们也可仿效列宁学外语的方法,“先由外文译成俄文,然后再把俄文译成外文。”进行日中,中日的对译。反复“对译”便于发现错误,在实际运用中巩固学过的单词。 学语法 日语是非常有规律的一个语言,它比较死板,初学时好像有许多规定,但越是有规定的东西,就越是死板固定,掌握后只有好记好学,为怎么这样说呢?因为日语语法句型内在中有许多规律和固定的死板的搭配套路。特别是句式句型的接续方法的把握,初学阶段掌握了这些套路,就能化繁为简,理顺头绪,轻易记住了。 日语的“句型”在考试中或在日常的运用中十分重要,我们必日语的小伙伴,如果背完了五十音图,算是开始进入初级日语须要记住它使用的意义和接续方法。我们除了平时多做题,多背诵例句之外,从一些规律着手来记忆也是不失为一个好方法。任何东西熟能成巧,每天每天多练习多接触当然是不可缺少的。 以上就是沪江小编为大家带来的日语初级阶段语法和单词的学习技巧的全部内容介绍,感谢大家的阅读。同学们在日语培训学习之初,要寻求科学高效的学习方法,这样才能事半功倍。
谓语。 例:十一月十五日は七五三です。 翻译:11月15日是“七五三”节。 ⑤数词充当连用修饰语。 例:彼がすることなら、千に一つの間違いもあるまい。 翻译:要是他做的话万无一失。 数词的副词性用法 不需要通过助词,直接修饰用言,做状语。 例:十年経てば、この辺もたいぶ変わるでしょう。 翻译:过十年这一带也会发生很大变化吧。 转用专有名词 地名:四万十川(日本高知县西部渡川水系的干流) 姓氏:五十鈴 名字:三太郎 团体名称:三鈴 转用普通名词 十人十色三日坊主 以上就是沪江日语培训小编分享的学习之数词主要用法的全部内容介绍,同学们在日语培训学习的时候,要善于梳理总结学过的知识点并多加练习,一定会事半功倍。
每个学习日语的同学都有一个想法“单词量、语法、长句对话越多,逻辑越强,日语学习越来越难了”那么日语的学习难点有哪些呢?今天苏州沪江日语培训小编和大家分享一些个人经验,帮助想要深入学习日语的同学。 日语学习难点一、敬语的掌握 日语中的敬语和自谦语多的令人头疼,日本人无论在工作中还是生活中对礼仪的重视很大,所以自谦语和敬语在不同的场合、不同的环境会有不同,很多人都会容易混淆,日本村小编建议大家要多读多听来养成口语习惯,通过长时间的语感培养要辨别敬语和自谦语的使用。 日语学习难点二、与中国汉字相同意思不同 日语中有很多汉字,但是这些汉字有的和中国汉字字面上意思不同,日本村小编建议大家遇到不同的用笔记下来,系统规范的学习,这样更容易掌握。 日语学习难点三、听力能力不行 日语听力是一件很烦躁的事情,我们不仅要听,还要说还要记,很多同学感觉日语听力听听不就好了,但最终听力能力还是不好,因为不日语的同学都有一个想法“单词量、语法、长句对话越多,逻辑越强,日语学习越来越难了”那么日语同时锻炼听说写的能力,日语听力不会有大的进步,有的只能听懂纸面上的意思,无法挺高终极能力,日本村小编建议大家多复读,多思考、没事可以看看日剧、动漫等来强化听说写的能力。 日语学习难点四、日语学习环境 因为我们很难会营造一个全日语的学习环境,锻炼日语能力的形式就少了,所以我们要给自己创造去说日语的机会。 日语学习难点五、日语语法多而繁杂 日语单词的意义分类大概为:名词、代名词、动词、数词、形容词、形容动词、连体词、副词、接续词、感叹词、助动词、助词等等。 又比如说日语中的动词、形容动词、形容词等的词尾变化又称之为维语部分,也是好多同学觉得很难的部分,但是这只是在学习上产生的一种误解,我们是可以有规律可循的。 以上就是苏州沪江日语培训小编分享的五个日语学习的难点。希望大家能够有效领会这些技巧,提升自己日语学习的有效性。最后,小编希望学日语的都能学好。
学习日语时一个循序渐进的过程,但我们对日语的听说读写这些基础工作做好之后,那么我们就会开始接触到相对来说更加高级的日语翻译,日语翻译又分为笔译和口译,我们要如何去掌握它们呢?今天沪江小编就来谈谈一些常用日语翻译法的速成技巧,希望能够帮助到大家。 一、尝试对句子进行拆解,逐一分析大家都知道,无论是那个语言,句子都不是一下子就形成的,它是由许多个基本词按照语法组合而成,如果难度大一些,可能还会伴随着从句,这会让我们这些外语学习者感到头大。如果我们遇到了棘手的句子时,我们该怎么做呢?如果我们是翻译经验不足的新手,我们肯定是没有办法一次性将其完日语时一个循序渐进的过程,但我们对日语整地翻译出来的,这个时候我们就要用到 “拆解分析法”,首先我们会对句子成分进行剖析,然后句子的每个部分逐步进行分解,直到分解到日语句子的很小单位:主宾谓结构。然后对句子的每个部分分别进行翻译。然后按照中文的语序,注意对其进行组合,这样我们就能够很好地对整个句子有个大致的理解。 二、翻译的时候,必要时候要转换词性大家都知道每种语言之间都有它自己独特的特点,所以在翻译成中文的时候,因为日语自己本身存在的一些特点,会造成句子内容不平衡的情况,例如主语上太多修辞,让句子变得非常累赘,而宾语和动词显得孤孤单单的;同时,也会出现语句成分不够完整的情况,这也会让我们理解上出现一些问题。所以碰到这种情况的时候,我们需要适当地对词性进行转换,让整个句子能够保持通顺流畅,这种转换大多发生在形容词和名词,名词和动词以及形容词跟副词之间,所以遇到这样的情况,大家要多多注意,这对我们来说非常重要。 三、我们在逐字翻译时,实时进行语位调整因为翻译的过程本身就是两种语言的转换,因此在进行翻译的过程当中,要跟原文一模一样,其实并不太能太过于强求。逐字翻译很容易导致翻译出来的句子语序杂乱。所以在这种情况下,我们需要根据两种语言差异,适时地进行调整,才能够保证句子通顺流畅。 四、适当增减单词也是翻译技巧日语本身就比较复杂,在翻译的过程中,总是会出现让人觉得难以理解的部分,再进行对照翻译的时候,我们会发现和原文相比,译文中有些词语会显得重复,这个时候我们就需要对它进行处理,适当地进行减,其实并不会对我们的句子产生一些影响。当然因为日语和中文之间可能存在一定的语言差异,有的时候直接翻译,可能会导致句子内容缺失,所以想要句子通顺,我们就需要适当地增加句子的成分,以此让句子变得更加通顺,结构也更加严谨。 五、我们要学会转换调整整篇文章全部都被翻译之后,可以对句意进行适当的调整,尤其是一些不恰当的从句,我们可以对他们进行合理地转化,这样将通篇都调整之后,就能够写出一篇完整的日语翻译。 上述就是沪江小编分享的关于常用日语翻译法的速成技巧,希望大家可以采纳,如果大家想要学习更多日语速成技巧,敬请关注沪江网,小编会持续为大家更新。
面的例子来介绍假名(平假名和片假名)和汉字。 例:これは日本语のテキストです。(译文:这是日语课本) 平假名这个句子中的“これは”、“の”、“です”就是平假名。平假名是日语中很重要的一部分,它可以直接构成单词,如例中的“これ”(发音“kaolei”注:拼音)就是“这”的意思(相当于英语中的“this”) の(发音“孬”)是“的”的意思,最后的“です”表判断,也日语就是“是”的意思。平假名也可以充当句子中的其它无具体意思的成份,如例中的“は”就是一个助词,用来分隔“これ”(这)和“曰本语”。 另外,它还是日文中汉字读音的基本单位,和汉语拼音的作用有点相似。片假名“テキスト”是片假名。 片假名和平假名是一一对应的,读音相同,只是写法不同,你可以把它理解成英语中大写字母和和小写字母的差别(但他们并不一是一回事,只是为了方便你的理解)。片假名主要用来构成西方外来语及其它一些特殊词汇。如例中的“テキスト”(发音“太K丝头”)的意思是“课本”就是从英语单词“text”音译过来的。 以上就是沪江小编为大家分享的日语五十音图是怎样衍生的全部内容介绍,同学们在日语培训学校学习的过程中,要坚持运用正确的方法引导学习,一定会有事半功倍的效果。
听懂再进行听写,否则写的时候会感觉很盲目。第二步是一句一句地听,一个词不差地写。不会的地方先空着,留到最后再修正。第三步是检查和总结。学习者要对照听力文本检查自己的听写,任何错误都不要放过。第四步是跟读模仿甚至脱稿复述,要尽可能地将所语好学吗?德语是一门很有逻辑性的语言,学习德语,光靠死记硬背是不行的,要有技巧地去学习,德语有的发音和语调贴近听写材料,这也大大地提高了语音的准确性和语感。 而泛听也是很重要的听力训练手段,它可以让人沉浸在特定的语言环境之中,对德语更加熟悉。我们可以利用早起、睡前、用餐或者路上的时间进行泛听,听力内容可以选择比自己语言水平高一点点的材料,这样我们才能保证在泛听的时候,不会因为完全听不懂而做无用功。同时,要坚持用精听的方式训练自己的听力(听写—跟读—复述),交叉巩固。实践出真知,只有做了大量的听力练习,才能够在实践中灵活地运用德语。 冗长的德语单词、永远大写的名词配上令人窒息的词性、一句话等到结尾才姗姗来迟的动词等等这些都足以让我们一个头两个大。但德语真的有这么难学吗?一定是你还没有找到方法,希望这些内容能够更好地帮助大家找到学习德语的窍门。