有的单词都记住,再记一些特色的词汇,注意积累总结翻译的方法,考试只要正确,全部翻译出来就可以了,在这个方面大家没有很大的差距,一定要抓好这类题型,把握好翻译。 4。口试mini speech 练习口语,平时模拟练习,了解时事,注意留心观察。 5。口试E-C 日译中,听力是灵魂,给自己定个大目标。笔记是关键,看口译教程书后面粗略介绍了笔记法,自己再搜集资料,配以大量实体练习,摸索一套自己的笔记法。 6。口试C-E 中译日,最难的是词汇,其次是句式。这些都考题,可是现在的社会各种各样的参考能在口译书上找到。口译书的很多句子我觉得需要记忆。笔记也是一大挑战。再者就是口语。基本功扎不扎实,有时候直接决定这部分的成败。因此练好口语,读好书,还得举一反三。 7。笔试准备之初就做做真题,练手。其他基本上就是针对练习。 8。口试要下功夫,口译书要熟读,词汇要记,模拟也要做。找听力材料,大量练习口译,实践笔记法。考前半个月开始做真题,每天不要多,1.2套就可。求精。
目的考试;报考二级口译同声传译的人员,参加《口译综合能力》和《口译实务(同声传译类)》2个科目的考试;已通过了二级口译交替传译考试并取得证书的人员,可免试《口译综合能力》科目,只参加《口译实务(同声传译类)》科目的考试。 翻译硕士专业学位研究生,入日语的同学,对日语翻译专业资格考试并不陌生。“翻译专业资格(水平)考试学前未获得二级或二级以上翻译专业资格(水平)证书的,在校学习期间必须参加二级口译或笔译翻译专业资格(水平)考试,并可免试《综合能力》科目,只参加《口译实务》或《笔译实务》科目考试。 4、考试方式 二、三级《口译综合能力》科目考试采用听译笔答方式进行;二级《口译实务》科目“交替传译”和“同声传译”以及三级《口译实务》科目的考试均采用现场录音方式进行。 二、三级《笔译综合能力》和《笔译实务》科目考试均采用
我们常常会听到日语等级考试,又能听到日语能力考,一查信息就能发现有很多重合,这更使我们陷入混乱,到底日语等级考试和日语能力考有什么区别? 事实上,这两个说的是同一个考试。JLPT是日本语能力考试,分N1,N2,N3,N4,N5。主要是在日读研、上本科或者留学用的多。 日语能力考试与日语等级考试是一样的,只日语等级考试,又能听到日语能力考不过是有原来的N1-N4改成了现在得N1-N5了,而且考试难度及考试内容稍微有那么点改动。 前面所说的日语等级考试是指国际日语等级考试,还一个就是专业日语考试,即国内日语等级考试。这个是教育部的考试,类似于我们国内的英语的四六级专八等,8级最高。
日语能力考试是很多学习日语的考生所要面临的重要考试,毕竟日语是外国的语言,不了解它的行文构成很难理解意思。日语能力考试是分等级报考参加的考试,在备考日语二级考试的时候同样也要注意文法与语法。下面就来看看日语二级句式分析例子,希望能帮助大家。 1 からといって/虽说…却不… 不要因为…而… 「100%ではない,正しい理由にならない/不是百分之百,不能成为正当理由,虽说…却不… 不要因为…而…」 例文: 1. 金を持ちだからといって、幸せとはかぎらない。 2. 遊びたいからといって、学校を休むことはできない。 3. 日本人だからといって、誰もが敬語を正しく使えるというわけではない。 2 からには、からは/既然…就… 「あたりまえ」という気持ち/当然,既然…就 例文: 1. 約束したからには、守っていただきます。守らなけば死んでもらいます。 2. もし、この仕事がうまくいかなかったら、会社に多大な損失与えてしまう。 3. こうなったからは、男して、何が何でも成功させてみせる。 3 おかげて、おかげた/多亏… 「(良い結果)理由、原因、「ありがたい」という気持ち/(好的结果)由于…,多亏…,托…的福」 例文: 1. 救援隊が早くきてくれおかげて、助かった。 2. 試験に合格できたのは、この本のおかげだ。 3. 両親のおかげて、日本にこられた。 4 せいだ、せいで、せいか/由于…,就怪… 「(悪い結果)原因、理由、「~が悪い、私は悪くない」という気持ち/(不好的结果)原因,缘故,带有责备埋怨别人的语气」 例文: 1. あいつのせいて、先生に叱られた。 2. お酒をたくさん飲まされたせいか、今日は気分が悪い。 3. 彼女に振られたのは、仕事で何回かデートをすっぽかしたせいだ。 5 ~たところで/即使…也 「~しても良い結果にはならない、期待できない/即使…也不会有好的结果,没有希望」 例文: 1. 友人に相談したところで、同じだろう。 2. 急いだところで、今からでは無理だ。 3. 今から勉強たところで、明日のテストには間に合わない。 6 どころか/岂止…,哪里谈得上 「~ではない、本当は…だ/哪里谈得上,非但,岂止」 例文: 1. もう1年も日本語学校で勉強しているというのに、漢字どころかひらがなさえかけない。 2. 成績は上がるどころか、下がる1方だ。 3. 私はアルコールに弱くて、ウィスキーどころか、ビールも飲めないのです。 4. 彼女は英語どころか、フランス語だってペラペラです。 7 ながら/1边…1边…,却,1直 「同時に、けれども、~からずっと/1边…1边,却,1直」 例文: 1. ご飯を食べなから、新聞を読んでいる父に、母はきげんが悪い。 2. その話を聞いていながら、彼はしらないと言った。 3. 昔ながらの家並みが残るこの町には毎年たくさんの観光客が訪れる。 8 うちに、ないうちに/趁着… 「今の状態が変わる前に、変わったら「もうおしまい」という気持ち/趁着线在的状态未变…,带有1旦发生变化就晚了的语气」 例文: 1. からだが丈夫なうちに海外旅行をしたい、と母が言う。 2. 忘れないうちに、メモをする。 3. 暗くならないうちに、帰ったほうがいいよ。夜道の1人歩きは危険だ。 9 ~としたら、~とすれば/假如…,假定… 「~と仮定したら、~とかていすれば/假定,假如,如果」 例文: 1. あなたの気持ちを傷つけたとしたら、謝ります。 2. 山に行くとしたら、何月がいい 3. 犯人が逃げたとすれば、どっちの方向だろうか 4. 海外旅行に行くとしたら、どこがいい 10 ~として、~としては;~としても/作为…;即使 「役割、立場、資格/表示角色,立场,资格」 例文: 1. 留学生として、日本にきました。 2. 私個人としては、賛成できない。 3. 部長としてのご意見をお聞かせください。 4. 明日、ストで電車が止まったとしても、大事な客が来るから、出社しなければならない。 上述的日语文法说明大家理解了吗?日语二级考试对于即将要报考的人来说,一定要先日语能力考试是很多学习日语的考生所要面临的重要考试,毕竟日语是外国的语言,不了解它的行文构成很难理解意思。日语了解整个考试的相关情况。在复习内容时不要忽视语法的重要性,多理解,多分析,就像上面的内容,要读懂弄透,坚持下去,你会发现自己的不同!
留到下一次使用,即两个科语已经不是一件很新鲜的事了。对于现在对知识需求很旺盛的时代,我们更要通过学习不同的语目的考试必须在当年、当次同时合格,才能够取得职业资格证书。 第三,要重视实践。 从事过翻译工作的人都知道,翻译能力与水平的提高绝不是一蹴而就的事情,它需要在掌握基本的翻译理论、翻译方法及翻译技巧的基础上,通过大量的口、笔译实践才能逐步实现。 《翻译实务》科目,考查的是考生的翻译实践能力。总结翻译资格考试历年的考题,翻译实务部分的试题强调的是时效性、通用性。因此,这对于一直在翻译一线工作的考生来说,是占有很大优势的,对于那些参加考试的在校生来说,进行定量的翻译实践是必不可少的。
点击“交费”按钮后,系统将显示相应的中国工商银行或中国招商银行网上付费按钮,点 击其中之一便可以开始进行网上付费。选择银行后,您将重新被引导到中国工商银行或中国招商银行的安全网页。请按照银行的要求完成付费程序。当付费完成后, 请记录下银行所提供的定单号,以便日后用于核对和查询你的付款。通常考试中心报名系统会立即收到你的付款确认,至此你已完成整个报名的个人操作。银行网上 支付系统如发生延迟向考试中心报名系统确认考生付款的情况,请考生在12小时之后登录考试中心报名网站,以便核实您的付费和报名状态。如果你仍未看到对您 付费的确认,请日语等级考试费用是多少呢?今天沪江小编就跟大家分享一下2017年最新的日语等级考试拨打考试中心服务热线以寻求帮助。请您在未确认是否交费成功时,不要轻易重复进行网上支付。 银行
间或时间点 そこで3年を過ごした。/就这样过了3年。 2時間を待ち続けた。已经等了2小时了。 五、表示出发点 私は毎朝八時に家を出て、学校へ行きます。/我每天八点从家里出去,去学校上学。 山田さんは今年の三月大学を卒業して、今、銀行に勤めている。/山田先生今年三月大学毕业,现日语考试中,介词是一个常考的考在在银行工作。 这些干货内容希望大家能够记牢,如果感觉有些困难就拿出本子记下来,随时翻看,或者请教老师。任何知识点都是反复掰开揉碎最后让我们消化的,如果在日语学习上你还有什么疑问的话,可以来沪江网校和我们一起交流。
加深一下印象。 •では→じゃ ては→ちゃ そこで遊んではいけません。→そこで遊んじゃいけません。 不能在那里玩。 約束を忘れてはいけません。→約束を忘れちゃいけません。 不能忘记约定。 •~ている→~てる リンゴを食べている→リンゴを食べてる 正在吃苹果 •~ておく→~とく その問題を覚えておく→その問題を覚えとく 要记下这个问题 •~てしまう→~ちゃう そんなことはもう忘れてしまいました。→そんなことはもう忘れちゃいました。 那种事情我早忘了。 •~のだ→~んだ 彼は背が高いのだ。→彼は背が高いんだ。 他真高啊。 •かしら=でしょうか あの人は今日语能力考试,听力部分是很多同学的弱项,如何提高自己的听力得分,不仅仅需要我们在平时的学习中打好基础,更需要在考试日来るかしら。=あの人は今日来るでしょうか。 那个人今天来吗。 •かな=でしょうか・ですか・ますか この小説はどんな展開になるかな。=この小説はどんな展開になるでしょうか。 这本小说会怎样发展呢。 •っけ=ですね・でしたか あの人は誰だっけ。=あの人は誰か。 那个人是谁。 •こと=ですね・ませんか 本当に美しい作品ですこと!=本当に美しい作品ですね! 这幅作品真的好美! 朝ごはんを食べませんこと?=朝ごはんを食べませんか? 不吃早饭吗? 以上就是今天分享的全部内容,是不是对你很有帮助呢?大家考前记得多多练习。更多精彩内容,请关注沪江网。
向来选择考试。 JLPT就是日语的N1、N2、N3、N4、N5(以前叫一级、二级、三级、四级)。 JLPT现在考的是:N1 语言知识(文字、词汇、语法)、阅读、听力 N2 语言知识(文字、词汇、语法)、阅读、 听力 N3 语言知识(文字、词汇)、语言知识(语法)、阅读、 听力 N4 语言知识(文字、词汇)、语言知识(语法)、阅读、 听力 N5 语言知识(文字、词汇)、语言知识(语法)、阅读、 听力 J-TEST就是A、B、C、D等等的这类考试。 J-TEST满语也是自我增值的一种方式,日语分为1000分,分九个评定级别: 930分(特A级)— 能适应高难度的日语翻译。 900分(A级)— 能适应中等日语翻译。 850 分(准A级)— 能适应基础日语翻译。 800分(B级)— 能适应在日本工作。 700 分(B级)— 能适应去日本出差、 进入日本大学读书。 (相当于日语能力1级程度) 600分(C级)— 能适应去日本出差,简单工作。 (相当于日语能力2级程度) 500分(D级)— 懂简单日语。 (不满500分不合格、不进行认定)
能让你听力有质的提高,但是对考试会很有帮助。听力这部分我感觉并没有比N2难很多。事实上在有题面的部分我听起来比N2的时候要轻松很多,不过在后面题目也需要听的地方我确实很多细节没有听到。 【六】 总结一下。语言没有捷径,但是考试是有的。我用了不到两个月的时间搞定了N1的时间,我相信有心的同学能做的比我好很多。顺便提一下,在这两个月里面我读了一本《东京奇谭集》,补完了1~5季的《头文字D》和《花开伊吕波》。平时还偷懒和朋友玩了几次三国杀。也日语学习爱好者,自学日语多年,我不敢自诩日语学习奇才,但在日语许是这些事情让我紧绷的情绪有了适当的松弛,不过也可能这些事情无谓地浪费了我的时间。 短期内要搞定考试,可以通过反复刷题来快速提高;阅读,词汇,文法都是靠词汇量的补充来提高;听力通过平时的磨耳朵和反复听真题来搞定。突击没办法让你考出高分,不靠平时的积累,语言不会有长足进步的。不过我想说的是,考试这种事情,一个人可以搞定。希望我的备考经历能帮到一些人。 日语学习虽然枯燥,但一旦学成还是很有成就感的,这些也是我一段经历的记述,希望对大家今后学习有所帮助。