日语中,有很多的重要的音节。比如促音和长音,这两种音节在日语名为「は行」清音假名要变成「ぱ行」半浊音「ぱ、ぴ、ぷ、ぺ、ぽ」日语促音的基本规则日语促音的基本规则。 例如 合「がっ」+併「へい」=合併「がっぺい」 切「きっ」+符「ふ」=切符「きっぷ」 日「にっ」+報「ほう」=日報「にっぽう」 引「ひっ」+張「はる」=引張る「ひっぱる」 酔「よっ」+払「はらう」=酔払う「よっぱらう」 突「つっ」+張「はる」=突っ張る「つっぱる」 真「まっ」+二「ふたつ」=真っ二つ「まっぷたつ」 (二)当前面的汉字为“促音接头词”「~っ」,后面的汉字第一个假名为「か行、さ行、た行」清音假名时,这个假名不发生变化,但要注意的是,“促音接头词”「~っ」不会和浊音假名以及以「あ行、な行、ま行、や行、ら行、わ行」假名开头的汉字构成促音词汇。 例如 合「がっ」+致「ち」=合致「がっち」 切「きっ」+手「て」=切手「きって」 日「にっ」+数「すう」=日数「にっすう」 引「ひっ」+越「こし」=引越し「ひっこし」 突「つっ」+込「こむ」=突っ込む「つっこむ」 乗「のっ」+取「とる」=乗っ取る「のっとる」 注意:由接头词「合(がっ)」构成的词汇大纲里只有「合致、合併」这两个。
中级会计实务 【单项选择题】 甲公司2014年1月31日购入一栋办公楼自用,入账价值为6300万元,预计使用20年,预计净残值率为5%,采用年限平均法计提折旧。2015年1月31日将办公楼经营租赁给乙公司,租赁期为3年,甲公司采用成本模式对投资性房地产进行后续计量。2018年1月31日租赁期满后甲公司将办公楼对外出售,取得处置价款8000万元(不含增值税),则出售办公楼对当月损益的影响金额为( )万元。 A.2897 B.2921.94 C.3052.06 D.3212 中级财务管理 【多项选择题】 现金预算能够反映的内容有( )。 A.现金筹措预算 B.损益预算 C.现金收入预算 D.现金支出预算 中级经济法 【单项选择题】 2013年4月1日,甲作为投保人与H保险公司签订保险合同,保险合同中约定,被保险人为甲,受益人为甲的妻子。2016年5月1日,甲与妻子肖某离婚,并于2016年10月1日与张某再婚。2017年4月10日,甲因车祸离世。现肖某与张某均主张自己是保险合同受益人。根据保险法律制度,下列说法正确的是( )。 A.肖某是保险合同受益人 B.张某是保险合同受益人 C.保险合同对受益人的规定不合法,视为未规定受益人 D.保险合同对受益人的规定不合法,保险合同无效 2018初级会计职称考试辅导【签约班】 全套教材+考不过免费重读 查看折扣 零基础直达初级会计职称实操班【组合班】 基础实操+初级会计职称 查看折扣 零基础直达双证【加强班】 初级会计职称+管理会计师 查看折扣 2018中级会计职称考试【签约班】 免费赠教材+考不过重读 查看折扣 更多精彩: 2018年后半年职业资格考试时间表 千万不要错过2018年继续教育时间 口诀记忆账户记账规则 答案 中级会计实务 【正确答案】A 【答案解析】 出售办公楼对损益的影响金额=8000-(6300-6300×95%/20×4)=2897(万元)。 中级财务管理 【正确答案】A,C,D 【答案解析】 现金预算能够反映的内容有:可供使用现金、现金支出、现金余缺和现金筹措与运用。 中级经济法 【正确答案】B 【答案解析】 受益人仅约定为身份关系,投保人与被保险人为同一主体的,根据保险事故发生时与被保险人的身份关系确定受益人。
要用中文直接拼读日本假名,这些都是不正确的。相反,应该了解每个假名的发音特征并练习。可以找一些有口型演示的视频,或者找会日语的人来纠正自己的发音。 (2)长音发音太短或促音不见 因为中文没有拉长发音的习惯,所以许多同学在用日语念长音时会无意识地缩短发音或直接跳过,例如: 将“おばあさん”发成“おばさん”;“空気(くうき)”发为“くき”。 这些不正确的发音习惯会直接影响单词的意思。例如,第一组词“おばあさん”指的是奶奶、外婆。“おばさん”是指阿姨;此外,长音多短也会造成语义混乱。 (3)浊音发音 在中文里没有浊音,所以在学习日语发音时,经常会出现以下问题: “じてんしゃ/じでんしゃ”和“さとう/さどう”听起来一样,很难区分。 然而,在日语中的“て(te)”和“で(de)”是两种不同的发音。为什么我们不能区分它们?因为日语发音分清音和浊音,清音又分为:有气音和无气音;有气音主日语的过程中,五十音是最基础的,但是很多同学在学习五十音要是指在阅读时空气会从嘴里喷出,例如,太阳的太(tai);无气音:阅读时不从口中放出空气的发音,如代付的代(dai)。 以上就是沪江小编为大家整理的日语五十音应该怎么说,日语五十音和中国汉语的拼音一样,是学习语言的基础,想要学好日语50音就必须要掌握扎实,只有这样才能在学习日语的道路上,一往无胜。
住下齿背,舌面前部向上接触上齿龈和硬腭阻住气流,使气流冲破(松音)阻碍的同时,摩擦成声。它与汉语声母“z”[zi(资)]、〔ze(责)〕相似。 单词:지구(地球)모자(帽子) 发音要领说明:发“ㅈ”音时,舌面前部贴住硬腭,阻止气流,然后舌尖离开硬腭同时气流从舌面摩擦而出。“ㅈ”是舌面塞擦音,不送气,声带不语习惯的影响,中国人在学习韩语时总有几个音很难准确的发准,刚入门发这几个音的要领呢?也许知道了发音振动。“ㅈ”音跟汉语“阻”、“左”、“资”的声母“z”音相近。“ㅈ”和元音“ㅣ”、“ㅟ”相拼时,与汉语拼音里的“j”音相同,即与“几”、“举”音相同。 如:자[tsa]모――모자[dza]지[tsi]다――가지[dzi] 3.ㅊ[c]:与〔ㅈ〕发音相同,只是发音时要送气。它与汉语声母“c”[ci(雌)]、〔cu(促)〕(松音)相似。 单词:차표(车票)고추(辣椒) 发音要领说明:“ㅊ”音的发音要领和“ㅈ”音基本相同,只是发“ㅊ”音时,冲出的气流比“ㅈ”音强些。“ㅊ”是舌面送气塞擦音,与汉语“刺”、“雌”中的“c”音相同。“ㅊ”和“ㅣ”、“ㅟ”相拼时,与汉语拼音的“q”音相同。 4.ㅗ[o]:发音时,嘴要半开,硬腭往下压,舌身向后缩,双唇稍微收拢,略呈圆形。 单词:오이(黄瓜)오리(鸭子) 发音要领说明:韩国语的“ㅗ”音不能发成汉语“o”音,要注意嘴唇向前拢成圆形之后不动。但双唇比汉语“o”更圆。 韩国语的“ㅗ”,与收音“ㅇ[이응]”相拼时,不像汉语拼音里的鼻韵母“ong”那样产生语音变体“u”。如:동[tong](韩国语)东(汉语) 5.ㅜ[u]:发音时,开口度比“ㅗ”更小,舌面和硬腭放平,双唇向前拢成圆形,比“ㅗ”更向前突出,音从舌后面发出。 单词:우리(我们)가구(家具) 发音要领说明:韩国语的“ㅜ”音近似于汉语“乌”、“诬”音,但发音时不能像汉语“u”那样尖圆突出。
沪江官网网为大家带来日语50音图快速记忆法,也是沪江小编不分昼夜为大家整理的哦,在学习中,大家可以轻松的掌握知识,这日语50音也是小编为大家服务的一贯宗旨,只要是可以帮助到大家学习的,小编从来都是乐此不彼的,这次的分享,希望对大家的日语学习起到帮助。 平假名 (ひらがな) 清音 (清音せいおん) あ段い段う段え段お段 あ行 あ(a) い(i) う(u) え(e) お(o) か行 か(ka) き(ki) く(ku) け(ke) こ(ko) さ行 さ(sa) し(shi) す(su) せ(se) そ(so) た行 た(ta) ち(chi) つ(tsu) て(te) と
德语中的原音是很重要的音符,我们学习德语的一定要好好的法号这些音标的读法,这样才能更好的读好德语。这些音
语的过程中最难学习的就是汉语,那么既然汉语是我们的母语,也就没什么外语再比汉语
装在杯子里。 [au]――谐音为:傲(ao);一个杯子很骄傲,不让人拿它喝水。 [əu]――谐音为:鸥(ou);一只鹅在杯子里找海鸥。 三、辅音:英语辅音又可以根据不同的发音方法分类,即气流冲破阻碍时所使用的不同方法,比如有的音气流冲破阻碍时听起来急促爆破,有的音则听起来摩擦感强。 爆破音:[p],[b],[t],[d],[k],[g] 摩擦音:[f],[v],[θ],[ð],[s],[z],[ʃ],[ʒ],[r],[h],[hw](=[ʍ]) 破擦音:[tʃ],[dʒ],[ts],[dz],[tr],[dr] 鼻音: [m],[n],[ŋ] 舌侧音:[l],[ɫ] 半元音:[w],[j] (注:多数辅音的读音与拼音差别不大,可以通过拼音来进行谐音;还有一部分辅音没有对应的拼音字体,我们的记忆方法主要是针对这四个辅音。) 其中,[θ]和[ð]这两个音标,它们没有近似的拼音来对应,主要靠嘴形来记忆。 [θ]――外形像上下牙齿咬着舌头;[ð]――外形则像舌头顶在上下牙齿之间。 而[ʃ]和[ʒ]这两个音标,则可以找到近似的拼音来音标,因为现在英语已经在我国快速发展,不论是哪个地区,从一踏入校门就开始学习英语作为谐音。 [ʃ]――谐音为:嘘(xu);嘘,这里有条很长的蛇,赶快保持安静! [ʒ]――谐音为:雨(yu);外形像3。今天下了3场大雨。
留守と勘違いされてしまう。「席をはずしておりますので、かわりにご用件をおうかがいいたしますが」と言う。 ●かけた電話が何回も違う部署に回され、その度に名前は?用件は?と聞かれるのはイヤなもの。電話を回す時には、「○○社の△△さんから××の件で」と、伝えておこう。 ●電話の向こうの大きな話し声や笑い声、ライターの火をつける音。姿は見えずとも電話は会社の雰囲気を伝えてしまう。こんなところにも気配りを。 如此接打电话要不得 ●对对方说了“请稍等”后,如果立即答复“现在他(她)出去了”则很容易给人造成你在说谎,其实是被找的人不想接电话的误解。应该回答“他(她)现在不在座位上,有什么事我可以代为转达。” ●面对打过来的电话要几次被转到不同部门的情况,每次都重复被问到“姓名”“事由”让人厌烦。最好在将电话转译,顾名思义是指译员以口语的方式,将译入语转换为译出语,做口语翻译。具有相当日本语过去时就预先通知那边“某某公司某某有某某事”。 ●在接打电话时最好不要大声说话,发出大笑或有点燃打火机的声音。虽然对方看不到这边的情况但通过电话也能反映出一个公司的氛围。千万注意别在这种细微处给人留下不好的印象。 以上就是沪江小编分享的关于日语中级口译指导的相关方法讲解。希望可以帮助到大家提升日语口译的效率,掌握更多有效方法。