沪江slogan
课程推荐

日语能力考1V1【私人定制】 量身定制专属学习方案,助你能力考证书轻松拿!

课程特色

1对1教学

适合人群

零基础 初学者 进阶学习者 高阶学习者 学术型硕士 专业型硕士 职场新人 职场精英 中层管理者 高级管理者 小学生 初中生 高中生 学龄前 幼儿 家长 所有人群 相关专业考生

相关阅读
  • 日语一级听力考试如何攻克

    一题考查大家在听到一篇连贯的文章后,能否正确理解说话者的意图和主张,因此难度高于前两题。此时务必集中精神听。   在听的时候,我们要注意抓住表达观点的表达句,如“私は~と思っています”“~と考えているからです”“~が考えられます”“~のではないでしょうか”等表达。   第4题即时应答,每道题非常短,考查内容多为生活化的口语或公司场景的对话,考查重点多为敬语、惯用语、语法,对大家的日语实际应用能力挑战极强。这一题在试卷上也没有选项参考,在听的时候,需要注意说话者的语气,从语气中判断答话者与说话者的关系。   由于涉及到说话者与答话者的关系,因此在这一题的句子中,出现“授受关系”和“敬语”以及二者并用的表达句非常多,需要大家对这两个语法知识予以重视。   第5题综合理解,题型包括一段介绍文,以及介绍之后两、三人的议论会话。介绍文信息量大,有两到三段不等,涉及很多细节的问题,会话文也较长,且会话中包含了会话者的观点。它考查的是大家对信息进行提炼、比较和整合的综合能力。因此在听原文时,一定要快速记下有关细节的关键词,包括人物姓名、事物数量、事情时间和地点等。   解题方法毕竟还是建立在平日的积累之上,所以为了提高听力水平,平日的练习一定不能缺少。   以上就是沪江日语培训小编给大家分享的日语一级听力考试如何攻克的相关信息,可是如果平时没有时间听,考试又近在眼前了,怎么办呢?临时抱佛脚,把历年真题拿出来,每一题认语真地听3遍以上,并认真地做一遍听写练习,将听不懂的单词和句子记录下来并牢记。这样,将考试题中的原文类型以及问题形式熟悉一遍,至少可以给自己多添几分信心。

  • 16年6月英语六级考试真题听力部分答案

      2016年6月考试已经结束,大家考的怎么样呢?听力是考试中的难点部分,也是大家反响比较强烈的部分。看看下面的六级考试听力部分的参考答案吧!再根据真题看看自己的答对了多少,无论是练习还是考试,都要抱着正确的态度。   Section A   1. D)Market research consultant   2. A) Quantitative advertising research   3. D) They study trends or customer satisfaction over a long period.   4. B) Checking charts

  • 日语翻译专业资格考试介绍

    全国日语翻译专业资格(水平)考试,设立的目的是为适应我国经济发展和加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水日语翻译专业资格(水平)考试,设立的目的是为适应我国经济发展和加入世界贸易组织的需要,加强我国外语平和能力,同时进一步规范翻译市场,加强对翻译行业的管理,使之更好地与国际接轨,从而为我国的对外开放服务。那么,如何报考,考试内容又有哪些呢? 1.报考条件和考试等级 凡是遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历和身份,均可报名参加相应语种二、三级的考试。获准在华就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,也可参加报名。考试分四个等级,即:资深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;三级口译、笔译翻译;两大类别,即:笔译、口译,口译又分交替传译和同声传译两个专业类别。 2.考试科目 二、三级笔译考试均设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目;口译考试均设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目,其中二级口译考试《口译实务》科目分设“交替传译”和“同声传译”2个专业类别。 3.考试时间 二、三级《口译综合能力》科目、二级《口译实务》科目“交替传译”和“同声传译”考试时间均为60分钟;三级《口译实务》科目考试时间为30分钟。二、三级《笔译综合能力》科目考试时间均为120分钟,《笔译实务》科目考试时间均为180分钟。 4.其他 二、三级《口译综合能力》科目考试采用听译笔答方式进行;二级《口译实务》科目“交替传译”和“同声传译”以及三级《口译实务》科目的考试均采用现场录音方式进行。二、三级《笔译综合能力》和《笔译实务》科目考试均采用纸笔作答方式进行。 预祝考试顺利!

  • 日语翻译考试的注意事项

    施与管理及口笔译考务各有关单位的通力合作下,取得了一系列可喜的进步和值得骄傲的业绩,考试的规模稳步增长、影响力不断扩大,得到了社会各界的认可。   2009年上半年,考试报名人数从2003年的单次考试1,600人上日语翻译考试的官网信息,都是我们要参加考试升到15,000人,英语报名人数也从试点时期的1,000人上升到近14,000人。截至2009年上半年,累计报名参考人员超过96,000人次,累计合格人数已经超过14,300人次。   自2008年起,英、法、日、俄、德、西、阿等7个语种二、三级口笔译共29种58个科目考试已在全国范围内成功推开。各地区、各部门已不再进行翻译系列上述7个语种相应级别职称即翻译、助理翻译专业技术职务任职资格的评审工作。

  • 日语中级口译考试的建议

    度上是要“写”的,特别是听力中的第一大题,反应一定要快。所以平时光顾电脑打字的同学请一定要加强手写能力。) 2.训练“归纳”能力。听力部分的最后一题是把听到的对话进行记叙文归纳。所以听力书上的这类题一定要好好利用,加强总结能力。达到要求字数。用词不一定要很难,重要的是抓住中心,不偏题,不要有错别字,破句等。 ●阅读(40分) 阅读不一定会出到书上的原文。至少我考的时候全部是课外的。 阅读教程上篇中的“阅读基础与技巧”的11篇讲座要好好研究。其中所介绍的阅读技巧不仅对此考试,对其它考试中的阅读也很有帮助,譬如能力考阅读题等。学完这11讲之后,便可通过做下篇16课中的阅读把这些理论知识运用于实践中。同样要注意归纳题。书日企越来越多,而日企的要求也比较高。所以很多小伙伴为了提高自己的日语能力,会参加日语口译考试。学习日语中有提供归纳技巧。 ●翻译(80分) 翻译这本教材量是很大的、不过我还是全部过了一遍。没必要把里面的每一句例句都背出来。而是要在理解的基础上学之技巧以及翻译方法。 上次考试中翻译题不是很难,专业性很强的或是难词也基本没有。不过有几句句子很长。平时多动笔写写,加强语言组织能力。不会的单词可以用一些已知词语或近义词进行替代。另外还要注意中日文在语体及文化上的差异而产生的翻译不同。 在进行日语中级考试的过程中,听力部分相对来说比较难,也是考试们容易丢分的地方。笔试部分相对来说比较容易,但是分值没有听力那么高。所以小伙伴们还是要多加重视听力部分,考试前一定要做好充分的准备,平时多做题,多学习社会热点词汇,慢慢的自然能提高日语水平。

  • 日语能力考试一级阅读精选问题集

    不可缺少的。 问题:笔者认为什么样的文章是"好文章"? 1、在调查和撰写方面花费时间的文章 2、感动人们并轰动社会的文章 3、能够充分表达自己想表达的内容的文章 4、像小说家们写的那样,有丰富内容的文章 答案:3 解析:关键句是:「文章を書くということは,何かを伝えたいということである。自分が伝えたいことが、その文章を読む人に伝わらなければならない。」“写文章就是想向他人传达某种信息,自己想传达的信息如果不能使读者明白,将毫无作用。”这日语一级考试中分为听力,语法,阅读和写作几个方面。其中阅读题是很多考一举点名了作者的观点。从短文的形式上看,这道题就是作者观点态度题。此时需注意文中提示:「いい文章とは」仔细分析后面的一句,就可以做出选择。 日语等级考试中的阅读理解题主要靠的都是词汇,语法等问题,所以平常的积累很重要。做阅读题的时候先要看懂文章,然后读懂问题,看似很简单,其实真正做好需要下很大的功夫。所以平常的复习需要有一定的恒心和坚持,以上就是阅读题的精选问题,希望可以帮助大家。

  • 日语能力考试学习技巧的指导

    复习。通常,建议先做文法题,再做读解题,这样,考试时间比较好控制。我们的目标分是75分。   二级是240分合格,可以参照以上目标分(我们一般会把目标分定得略高,如二级275,这样去考试就会很有信心。)一级是280分合格,就要在以上的目标分上再日语学习者来说,能力考试试自己学习过程中需要重点迎接的考试项目。那么该如何进行有效的日语能力考试有所提高。特别是听力部分一定要多得分,不能疏忽。在读解方面的要求也更高。   以上就是沪江日语培训老师关于日语能力考试的备考技巧为大家提供的一些建议,希望大家能够通过这些内容的阅读来提升自己日语学习的能力和效果,在日语学习方面取得明显的进步。也希望大家通过这些信息的掌握更好地了解沪江这一日语培训品牌,选择胡江南作为自己日语学习的伙伴。

  • 2017年日语考级报名费用多少怎么缴费

    点击“交费”按钮后,系统将显示相应的中国工商银行或中国招商银行网上付费按钮,点 击其中之一便可以开始进行网上付费。选择银行后,您将重新被引导到中国工商银行或中国招商银行的安全网页。请按照银行的要求完成付费程序。当付费完成后, 请记录下银行所提供的定单号,以便日后用于核对和查询你的付款。通常考试中心报名系统会立即收到你的付款确认,至此你已完成整个报名的个人操作。银行网上 支付系统如发生延迟向考试中心报名系统确认考生付款的情况,请考生在12小时之后登录考试中心报名网站,以便核实您的付费和报名状态。如果你仍未看到对您 付费的确认,请日语等级考试费用是多少呢?今天沪江小编就跟大家分享一下2017年最新的日语等级考试拨打考试中心服务热线以寻求帮助。请您在未确认是否交费成功时,不要轻易重复进行网上支付。 银行

  • 2017年英语六级口语考试真题解析

    近些年,随着经济全球化的高速发展,我们与世界各国的联系也越来越多,我们受各国的影响也越来愈多,其中受英语的影响最大,英语

  • 日语三级真题及详细答案解析

    随着中日关系的友好发展,中日两国的各种经济、文化交流 也越来越多,从每年的留学生队伍就可以看出来,近几年,我国每年都有大批的学生选择去日本留学。不管是去哪留学,都必须参加语言考试,当然日本也不例外。小编认为,备考日语三级考试时,最好的复习资料仍然是历年真题,如果大家能把真题都搞明白,在不看答案的情况下独立完成,那么一定会通过考试。下面便是沪江小编为大家找的英语三级考试真题。 つぎの文(ぶん)章(しょう)を読んで、質問に答えなさい。答えは、1・2・3・4から最もよいものを一つえらびなさい。 〜安全な一人暮らしのために注意しましょう〜 〇 家に帰ってドアを開けるときに 一人暮らしをしていることがわかると危険です。まるで家族が待っているように「ただいま〜」と言いながらドアを開けるようにしましょう。ほかにも、ドアを開ける前にペルを押し、誰かを訪ねてきたようにするのも効果があります。 〇 泥棒にあったら もしも、室内(*1)に泥棒がいたらどうしますか?例えば、マンションでは泥棒の逃げ道(*2)は玄関のドア、または窓しかありません。早く泥棒が逃げられるようにし、追いかけないようにしましょう。 (※1)室内:部屋の中 (※2)逃げ道:逃げるための道 一人暮らしの人が安全のためにした方がいいことについて、文章の内容とあっているも のはどれか。 1 家に遅く帰るときは、家族に部屋で待っていてもらうようにする。 2 危ないときすぐ逃げられるように、逃げ道を作っておくようにする。 3 泥棒にあったら早くドアを閉めて、泥棒が逃げられないようにする。 4 家に入るときには、家の中に誰か他の人がいるふりをするようにする。 本期答案与解析: 正解:4 解析:问题是:独居的人为了安全而应该做的防范措施里面跟课文的意思相符的是哪一项? 在课文的第二句里面有「まるで家族が持っているように『ただいま~』と言いながらドアを開けるようにしましょう。」意思就是:就像跟家人住在一起一样,开门的时候说一句“我回来了”吧。这句话和选项4的意思是比较相近的。选项4的意思是:进门的时候要装作家里有其他人的样子。