日语发音方面虽然基础但却对初学者很有帮助的一点点内容~希望对初学者有所帮助~ 一、元音一些。虽然唇的纵向开度不大,下颌开度却并不小,上下门齿间距比发汉语的“u”时还要大一些,与エ类似。舌位比ア略高一点,与汉语“o”差不多,前后维度上看,オ的位置相当靠后,甚至接近小舌。舌部肌肉紧张度较汉语“o”略高。 发音时,先找准汉语元音中舌位最靠后的“u”,然后将舌位向后下放再降一点,同时下颌的开度再稍微打开一点,即可得到オ的音色。 二、半元音(や、ゆ、イェ、よ、わ、ウィ、ウェ、ウォ) 其中,イェ、ウィ、ウェ、ウォ只用于外来语。 在发半元音时,要保持发音器官的自然、放松状态。时长上要尽可能发短一些。在发“わ”、“ウ~”音时,不要圆唇。 三、长音 长元音的时长与两个音拍大体相等,表示前面假名发音拖长近一倍。在标准日语中,长音(长元音的后部,即它的第二个音拍)是不能做声调核的。 长音书写表示方法如下:あ段假名后加あ,い段假名后加い,う段假名后加う,え段假名后加い,お段假名后加う,外来语用“—”。
日本是中国的友邦邻国,很多小伙伴为了以后的出国留学,都会学习日语。很多小伙伴在一开始接触日语记住第一行 あ い う え お 记住。 【2】再把第一列记住: あ行 か行 さ行 た行 な行 は行 ま行 や行 ら行 わ行 【3】把第一行一个个的带入第一列。 あ行 あ い う え お か行 か き く け こ さ行 さ し す せ そ た行 た ち つ て と な行 な に ぬ ね の は行 は ひ ふ へ ほ ま行 ま み む め も や行 や い ゆ え よ ら行 ら り る れ ろ わ行 わ い う え を 多看几遍就记住了。 方法二: 把50音图制作成为精美图片,放在自己经常能看到的地方,看的时间久了,就容易记住了。 方法三: 对照五十音图,书写一些简单单词和短句,尽量能用到全部五十音。多换词和短句,尽量能达到不看就默写的程度。片假名一般用于外来语,可以用片假名代替平假名去书写单词和短句来记忆。 最后可以试着按顺序默写五十音图的方法来确认自己是否完全记住,推荐先练习平假名再联系片假名。最终可以两个假名联合起来默写。 完成记忆后,可以阅读一些假名注音短文稍稍测试一下自己。
称为体言。 动词——表示动作、作用、状态、存在,有词尾变化。如: ある する 走る 形容词——表示性质、状态,有词尾变化。如: 多い 嬉しい 形容动词——表示性质、状态,从意义上和形容词一样,但词尾变化不一样,如: にぎやかだ 立派だ 动词、形容词、形容动词通称为用言。 副词——修饰动词、形容词、形容动词和其它副词。 あまり とても ぜんぜん 连体词——修饰名词、代词、数词,如: この その あの どの 接续词——连接前后两个句子,起连接作用: しかし でも ところで 感叹词——表示感叹,和句子的其它成分没有语法联系,如: ああ はい ええ 上述十个词类,都可以在句子中独立运用,单独作句子成分,称为独立词。 助动词——附属在体言、用言、助词、助动词的后面,表示各种语法意义,有词尾变化,如: だ です ます ない れる られる う よう 助词——附属在独立词、助词或助动词后,表示词与词之间的语法关系,或带来某种意义,语感。助词可以分为格助词、接续助词、提示助词、副助词、并列助词和终助词。 が に を から は も など ぐらい と や か ね 助词和助动词不日语学习的阶段中,最重要的也是最基础的就是日语的发音,语音阶段。想要后面能够说出一口流利的日语能在句子中单独作句子成分,只能附属在独立词后面起语法作用,或带来某种意义、语感,或表示各种语气,所以称为附属词。 对于初学者们来说,这些都是必须要掌握的知识点,希望大家下去之后多加学习,复习,早日学好日语。
在日语考试的文字词汇部分,经常考察的就是单词的长短音,很多同学在日语培训学习的过程中不太重视,所以考试容易失分。今天沪江小编和大家分享日语培训学习之易混淆长短音单词,准备参加考试的小伙伴一起来看看吧。 相互「そうご」総合「そうごう」 固定「こてい」肯定「こうてい」 古語「こご」口語「こうご」 金庫「きんこ」均衡「きんこう」 誇大「こだい」広大「こうだい」 呼吸「こきゅう」高級「こうきゅう」 事故「じこ」事項「じこう」 判子「はんこ」反抗「はんこう」 湖水「こすい」香水「こうすい」 個物「こぶつ」好物「こうぶつ」 過去「かこ」加工「かこう
动了 解说:吃饭前说。一般都是双手合十,说完这句后开始吃 御馳走様(ごちそうさま) 中文类似发音:go七艘萨嘛 我吃好了 解说:吃完饭后说。(日本人真麻烦啊~) どうぞ 中文类似发音:多走 请 解说:和中文的请一样,可以加在别的用语的前面,敬语 请客人喝茶、吃东西的时候也可用 お願(ねが)いします 中文类似发音:偶ne嘎伊西马斯 拜日语的时候,记日语句子是比较困难的,那么如何才能快速有效的记住这些句子呢,特别是日常用语托了 解说:有求于人时用,也可接在よろしく后面使用 例子:おいし、先生~ [拜托了,老师> もしもし 中文类似发音:莫西莫西 喂 解说:打电话用的开头语 以上是日语日常用语中文发音对照,小伙伴们看了之后是不是觉得简单多了,但切记这种方法只适用于刚开始学日语的人,不能长期以往的依赖这种中文发音,毕竟日语中的单词不一定正好能在中文中找到相应的谐音发音,过度依赖这种方法,会使自己的日语发音中文化、不地道。
以来练习发音,下面就是我为大家整理的日语发音训练资料。 元気のプレゼント 誰かに何を言われて、落ち込んだり、傷ついたり。(「私は私、何を言われても平気」そんな風にきっぱり思えればいいけど、強気ばっかりじゃいられない。这句音频里读了两遍,请无视第一遍)だけど、もし、そんなことが起こったとしても、大丈夫。それは、友達がいるから。話をする、電話をかける、ご飯を食べに行く、近況を聞く。友達とだとそんなことだけで、元気が出てくる。それは、きっと、気がつかないうちに、その友達から「気持ち」を受け取っているから。だから、時々しか会わなくても、遠く住んでいても、男の子でも女の子でも、年齢が離れていても、友達は大切。だって「元気」をプレゼントしてくれるなんて、とってもすごいこと、だから。 全文翻译: 欢乐的馈赠 当你受人冷言冷语,不禁因之受伤为之沮丧时,如果你能不为所动泰然处之,当然最好。然而人都是脆弱的动物,谁都无法何时何地凡事都坚强到底,但是即便如此也无所谓,因为我们都生活在拥有朋友的世界里。打个电话随便聊聊,一起去吃点东西,彼此说说近况,只日语发音的练习很重要,但是我们学习日语的人大多不会练习自己的发音,这和我们学习英语有相似的问题。我们在学习英语要有朋友在,那些简简单单的举动都会让你快乐起来。只要跟朋友在一起在不知不觉间,快乐的因子就会从朋友那里感染给你。所以即便相隔两地,即便久疏问候,无论他是男是女,是长是幼,只要是朋友都是弥足珍贵的,因为我们可以从朋友那里,获得快乐的馈赠。
有的特定音长,记住日语翻译发音音长的节奏与感觉。 日语翻译中发音清浊音 作为日语翻译中长期以来的难点,清浊音也令国外的译者头疼。分不清清浊音,不仅让“退学(たいがく)”和“大学(だいがく)”相背,更甚韩国日语翻译让“我来自韩国”,被母语日语翻译听成“我来自监狱”。若要避免此类发音问题,首先便需正确地记忆其写法,音由词生,只有词正确,按我们日语翻译思维对日语的理解大胆发音,才能有条不紊地日语翻译大多都是母语非日语的人,所以在发音方面就照比母语为日语的翻译差一些,有些人还是差很多。在日语表达词义。再则,就日语翻译中的浊音而言,发音时带上些许鼻浊音的感觉,更添附点鼻音。诚然,清浊音也会依据词头、词中、词尾而有所不同,作为立志更纯正发音的日语翻译,更多的便是不断的亲自实践,争取停顿自然,鼻音准确,吐词清楚。 每一个翻译都有自己的学习方法,都有自己的一套理论。日语翻译也不例外,作为日语翻译,发音的好坏直接影响翻译的效果。发音对于每一个翻译来说都是至关重要的,日语翻译们可以试试上面的方法练习自己的发音,找到适合的方法来提高水平。
有的发音生成。 其次,避免(中国)留学生常有发音错误。听某个国家的留学生在说日语时,往往会隐隐约约猜到他来自哪个地方(比如欧美学生会把る发成ru;中国学生的う段发音普遍用力;越南学生不分し跟せ)。因为发音习惯在日积月累中,形日本之间各领域的交流不断密切,日语在我国也逐渐被人们所关注。那么在日语学习过程中,我们该如何进行日语成了一种记忆性的肌肉运动,所以当我们意识中觉得自己确实在发某个音节,而听录音觉得很怪,就是因为嘴部肌肉的记忆连贯性导致只能发出相近的音。而这些只需在发音时注意第一点就没有什么问题。 最后在我们学习日语发音的时候,多看带双语字幕的日剧、日影、综艺节目,也会对我们有很大的帮助。 以上就是我对日语发音细节的详细介绍,也是我个人日语学习这些年来的总结,希望对大家能够有多帮助。总之,当我们遇到发音的难题不能够退缩而应该多多练习,这样才能够有所提高达到自己的目标。