面的建议: 1、 以する结尾的词多读◎声。 2、 名词读◎声的多于读其它音的。 3、 形容词一般从い前下降。 4、 动词接ます时,一般都从ます前下降。也就是不论这个动词是几声,都按◎声读。 5、 除する外的动词一般从最后一个假名前降。 6、 两个假名的词最为复杂,一般不容易分出,我的做法是尽可能的把语调放平缓,不音图,又称五十音,是将日语的假名(平假名、片假名)以元音、子音为分类依据所排列出来的一个图表。日语出现上上下下的变化。 以上是日语50音图的发音方式及发音方面的一些建议,要是发音发的对了,对自己的拼写听力也有很大益处,所以基础是特别重要的,先入为主,对刚开始所学的印象都比较深刻,很多人几年甚至几十年犯着同样的发音错误,就是因为刚开始学得时候没有学准确,所以刚开始学日语的小伙伴们一定要注意了!
成了拨音音节「イン」。日语中,说话的节拍十分重要,也就是说,每一个假名我们要保证发音的时间长短是一样的。拨音是单独的一个假名,因此拨音发音的长短要占一个长度单位时值(即占一拍)。如果我们把拨音音节看成一个整体,那么拨音音节的长度就是两拍。例如「漫画(まんが)」这个词,「まん」的发音长度必须是「が」长度的两倍。拨音发音遇到的问题是容易和汉语的前鼻音、后鼻音相混淆。事实上,两种语言这一点虽然同属于鼻音范畴,但是有着相当大的差别。 汉语普通话的鼻韵母一共有九个:前鼻音an、en、in、un、ün和后鼻音ang、eng、ing、ong。现在以an和ang为例。在发an、ang这个音的时候,我们的口张开,类似于发韵母a时的动作。与此同时,气流在咽部被分成了两股,一股气流顺着口腔正常发出,另一股气流从鼻腔发出,这样发出的就是鼻音。因此,我们汉语的鼻韵母也可以叫做鼻化元音。即发汉语鼻韵母时,气流是同时从口腔和鼻腔发出的。这一点在其余鼻韵母上也是同样的道理。但是an和ang的发音并不相同,这一点对于我们中国人来音,平假名写作「ん」,片假名写作「ン」。一般来说,拨音不能单独使用,必须接在其他的发音(非促音)之后,一起构成拨音音说是很容易判断的。an叫做前鼻音,因为发音靠前;ang叫做后鼻音,因为发音靠后。但是这样并没有揭示出发音区别的本质。实际上,an中的a音并不是我们所熟悉的“啊”音,而是其的一个变体。前鼻音和后鼻音之所以发音不同,是因为某些鼻韵母改变了其基础的韵母(基础韵母在上面指的是a、e、i这三个音)的发音。
振动,可以下意识地把音(响亮的声带振动音)只发在韵母上,这就可以明显听出拼成了一个不一样的音(感觉发音部位靠后),这到是和英语发清音的效果差不多了。 浊音是相对于清音而言的,比如「か」 是清音,它所对应的浊音就是「 が」, 再如清音「さ」,对应的浊音就是「ざ」。 把五十音图中的 「か, さ ,た ,は 」行假名的右上方加上注音点,就形成了“浊音”,与此相对我们把「か, さ ,た ,は 」假名称之为“清音”。 浊音的发音要领是:唇形和舌位与相对应的清音相同,只是清音(指该音节的辅音)发音时声带不振动,而浊音在发音时声带有振动。 现实生活中,说话啦、唱歌啦,基本上是清浊音很难分辨的……而且,虽说浊音化的清音和真正的浊音应该是有区别的,但一般来说,基本上没人会去刻意这些,也不大有人能在发音上把二者区分清楚,除了播音员或者日语听力考试的录音员之类的。但这种人,也只在有意要听者分辨清浊音的情况下,才会注意发音,平时也不管这么多的…… 搞清楚日语清音和浊音的发音区别之后,我相信在初期学习日语的时候我们可以比原来轻日语的同学来说,前期我们学习日语基本就和学习汉语文字一样,从它们的发音开始,因为音松了,解决了一个大的问题。对以后学习日语方面有很大的帮助。
提到范冰冰的时候,美国人直接说的是“Fan Bingbing”。当他们反复说着"Bingbing""Bingbing"的时候,小编表示很诧异!也许有时不用那么在意怎么用日语读中文名,那么纠结没英文名怎么办,直接用中文发音来称呼也许就会慢慢流行起来。 第四种:只音读自己的姓 这种读法可以用在工作中,有时在接触的同事和部门里,没有和自己姓氏相同的人,而且又是常见的姓氏,日本人可以直接用姓氏来称呼你,比如说「張さん」「高さん」等。在公司接听电话是,也可以说:「○○社の張(ちょう)です。」这样对方也能日语的翻译最困难和复杂的就是我们日语的名字的发音,我们往往会发现我们在学习了我们日语知道是谁。 但是,这种方法不太适合一个办公室里有多个相同姓氏,或者日语音读相同的情况。比如中文的「高」、「江」、「黄」音读的话都是「こう」,这种方法可能会造成混淆。 四种方法就介绍到这里,可能第一种方法会更好一些,因为即考虑到了日文发音也顾忌到了中文发音,比较相近,容易借鉴和记忆。 以上的学习方法就是我们沪江日语培训学校的老师根据我们广大的学员进行的综合分析出的,大家不知道我们沪江日语学校的,或者不了解我们的沪江日语学校老师的教学,可以根据以上的讲解进行了解。如果大家想深入的学习我们可以来我们沪江日语机构进行学习。
语的过程中最难学习的就是汉语,那么既然汉语是我们的母语,也就没什么外语再比汉语
。并同时注意声带的震动时间。 清音和浊音的练习方法 浊音的练习方法: 1. 使气流从不要从鼻腔中流出,把其暂时存储在口腔内,然后停止送气,把口腔中的气流吐出。日语中的非词首的浊音都是这么发的。 清音的练习方法: 1. 减轻摩擦强度。汉语中的气流摩擦强度较强,日语则相反。可以通过练习“あ”与“は”这两个音来练习。辅音“h”的发音口型和“あ”很象。发“あ”音,然后保持口型与发音部位,发出摩擦很弱的“は”。 2. 缩短送气的长度。控制肺部的气流供给。交替发中文中的“哈”,“啊”就可以强烈感受到送气音与不送气音的区别。练习的时候首先双唇紧闭,往声带里蓄气,然后停止送气,发音,注意气流的通道打开后,肺部就应该停止送气。
面的问题,小伙伴们快来看看有没有中枪,希望大家有则改之无则加勉,没有最好只有更好。 ①发音过于饱满,用到的口腔位置过多日语发音是初学者的必修课。说白了就是日语的五十音图。日语发音有五个基本原音,即あa いi うu えe おo,剩下的各行均为辅音。所以,日语发音的一个显著特点就是元音不太发达。所以,发音时很忌讳发得过于饱满。所谓的“饱满”是什么意思?也就是说,日语发音时很少用到口腔后面、侧面和舌头等部位,基本上使用的部位只有口腔前部。大家可以做一个实验:用嘴夹着一根筷子或者一支笔然后分别说汉语和日语。说汉语的时候,筷子或者笔很容易掉落;而说日语的时候不太会掉落。说明日语发音的特点之一是,不用大张嘴也可以让人听清楚。 ②发音时过于抑扬顿挫汉语里有四个基本声调和一个轻声。而日语中没有声调,有的只是声音的高和低。所以,很多中国人学习日语时音图,又称五十音,是将日语的假名(平假名、片假名)以元音、子音会把日语也加上声调来读,这是错误的。日语听起来给人的感觉是比较平的,没有抑扬顿挫的感觉。这是由于日语当中没有声调的原因。所以,请大家读的时候也不要抑扬顿挫。 以上两点便是大多数国人在日语发音时常犯的错误了,大家在发音时不管有没有这两方面的错误,都应该特别注意,有则改之无则加勉,最后希望大家通过练习,都可以说出一口熟练流利的日语。
就象听中国的一些人说不太标准的普通话一样。(只要不是方言,听起来基本上没问题。)跟日本人谈话时,只要你是尊敬人家,语调差一点没关系。能说的标准那就让他们佩服了,也就更容易和日本人沟通了,所以我认为还是标准些好。 下面是一点发音方面的建议,仅供参考。 1、 以する结尾的词多读◎声。 2、 名词读◎声的多于读其它音的。 3、 形容词一般从い前下降。 4、 动词接ます时,一般都从ます前下降。也日语发音的时候,我们一定要学习的就是五十音图的发音。相信没有学过日语的朋友们听到这个音就是不论这个动词是几声,都按◎声读。 5、 除する外的动词一般从最后一个假名前降。 6、 两个假名的词最为复杂,一般不容易分出,我的做法是尽可能的把语调放平缓,不出现上上下下的变化。
学习日语一个很大的部分就是我们的日语的发音学习,我们的日语教学的主要内容也是我们的日语的发音部分。我们沪江日语网上有很多的关于日语发音技巧的指导教学内容,下面就是沪江日语培训班关于日语学习方面的讲解,一起来看看吧。 在日语中か、さ、た、は行的假名叫做送气音,你可以将手掌放在嘴前,然后朗读这此假名,你会感到有很强烈的气流送出,所以他们叫做送气音。这一概念相当重要,试想当2个甚至于3,4个送气音在一起时,你必须连续向外送气,说完一个单词你就会气喘吁吁了。所以日语汉字音读便有了以下规则: 1.日语汉字音读音便规则 当两个送气音相遇时,就会将前一个送气音变为“っ”。 例如:学(がく)+校(こう)→学校(がっこう)日(にち)+記(き)→日記(にっき)一(いち)+冊(さつ)→一冊(いっさつ)察(さつ)+する→察するさっする 2.前一个送气音变“っ”后,后一个送气音如为は行则变为半浊音。 例如:失(しつ)+敗(はい)→失敗(しっぱい)一(いち)+匹(ひき)→一匹(いっぴき)烈(れつ)+風(ふう)→烈風(れっぷう)鉄(てつ)+片(へん)→鉄片(てっぺん)一(いち)+本(ほん)→一本(いっぽん) 3.前一个汉字以ん结尾,后一汉字发音的第一假名若是は行开头的变为ぱ行,也有少数变成ば行的。 例如: 心(しん)+配(はい)→心配(しんぱい)神(しん)+秘(ひ)→神秘(しんぴ)何(なん)+分(ふん)→何分(なんぷん)南(なん)+北(ほく)→南北(なんぼく)训读汉字发音规则 *か、さ、た、は即送气音开头的单词,接在其他词后构成复合词时,发生浊音化。例如: 物(もの)+語り(かたり)→物語(ものがたり)。 以上沪江日语培训班小编讲解的是关于日语发音方面的原则解析,大家要认真学习总结。仅仅依靠上面讲的这些内容进行学习是不够的,要想系统全日语一个很大的部分就是我们的日语的发音学习,我们的日语教学的主要内容也是我们的日语的发音面的学习还应到我们华景日语网进行学习。大家要重视日语发音的规则的学习,因为日语发音规则在日语学习中有很多记忆法可以帮助我们记忆单词。
得很开 在一些日语课本上我们会经常在卷首见到一些“口型图”,需要特别注意,这些图片是为了说明气息等,一般都会用比较夸张的形式来展示,但大家千万不要被这些图片给“带跑了”。特别需要注意的是う段的发音,中国人非常容易把嘴嘟成圆形,这是绝对错误的。日本人在发音时有一个关键那就是口型保持不变。这里推荐一个最为有效的练习方法——口中含一支笔或是筷语一样,我们说日语时发音也都未必全都是标准的。今天,沪江网小编给大家强调几点中国人在发音子来练习发音,这样做的目的是为了塑造良好的口型。 ★三、发音过重、过长 很多中国人在学习日语时,对于假名的念法存在很大的误区,其中一个很明显的现象就是会把清音听作浊音(特别是か行、た行),自己念某些单词的时候就会故意浊音化(比如お父さん、お母さん),发这些音的时候会念得非常重。一般来说,日本人在发音时则秉承一个原则——轻柔。这种轻柔的念法在很多中国人看来,就会产生“浊音”的感觉,其实不然。要想准确地发音,讲究的并不是一板一眼地“咬字”,而是“并不非常清楚”地念。在我们入门的时候,很多老师会让大家大声朗读,但要明确一点,大声并不代表“大力”,声音大小与咬字用力与否在本质上还是有很大的区别,务必注意。 另一点就是,很多中国人在念さ行假名时会拖音,导致听起来非常冗长。切记,正确、好听发音一定是简短精悍。对比着あ行的发音长度来调整其他行的假名长度,主要控制自己的念法。 ★四、な、ら不分 中国有些地区(比如湖南省、湖北省)的人,由于受到方言的影响,在念な行假名时常出现与ら行混淆的情况,即我们常说的“なら不分”。其实区分的方法很简单,关键点在于舌头。念ら行时,舌头有一个弹动的过程。是舌头从上至下滑动的一个过程。