说不出口 想听到你的声音 一点点也好 若发觉我的强颜欢笑 请不要再那样温柔 这会让我很想你 无论何时也不会忘记你 永远不会忘记你 我们之间的回忆 现在也还闪闪发光 直到永远 想见到你 真的好寂寞 但当初却连一句话都说不出口 想听到你的声音 一点点也好 若发觉我的强颜欢笑 请不要再那样温柔 想见到你 真的好寂寞 但当初却连一句话都说不出口 从现在起 我已决定面向前方 若发觉我的强颜欢笑 请不要再那样温柔 那会让我再想起你 《忽然好想见你》是以西野加奈的象征“想见你”为日主题的歌曲,歌曲传达出未结束的青春期中产生的失恋的痛苦情感。那股深沉的痛苦在歌词中得到了体现。西野加奈治愈系的歌声给人温暖安心的感觉。
日文会夹杂有中国的汉字?今天沪江小编就给大家讲解一下。 日语中假名的来历(资料) 日语用教师参考书)》,有改动 汉字:中国字,在日语中叫汉字,实际上是表意符号,每一个符号都代表一件事或一个观点。常见的是一个汉字有一个以上的音。 在日本,汉字是用来书写起源于中国的词和土生土长的日本词。 汉字 例中的“日本语”是汉字。“日本语”就是“日语”的意思了,但它的发音却不是中文发音了。“ 日本语”的读音为“にほんご”(发音“你好恩高”)。在这里,假名“にほんご”就相当于日语中汉字 “日本语”的拼音了(当然它并不是真正的拼音)。日语中有很多汉字,它们大部与其汉语意思有关,但往往不同。 句子结构的特点 在例中,“です”是“是”的意思,这句话逐词翻译就是“这_日语课本_是”。 看到了吧,日语的谓语是放在后面的。 罗马字 日本头号球星“中田英寿”。他的英文名字叫作“Nakata”(球迷的话应该知道的吧?)那么这个英文名字是怎么“造”出来呢?其实“Nakata”是由日语的又一组成部 分——“罗马字”构成的。日语中的每个假名相对应的都有一个“罗马字”,比如“Na”对应“な”,“ka”对应“か”,“ta”对应“た”,三个假名连起来“なかた”(发音“那卡它”)就是日本姓氏“中田”的读音了。 现在估计大家都应该清楚了吧。更多精彩内容请关注沪江网!
(001) 尾崎豐 - I LOVE YOU , 这首歌曲被很多歌手都翻唱过,这首歌曲是非常经典的,基本上中文歌曲,英文歌曲和日文歌曲还有韩文歌曲里面都有出现过。 (002) 宇多田光 - First Love, 这首歌曲相信也不用我多介绍了,基本上大家都有听到过这首歌曲是电视剧魔女的条件的主题曲。 (003) 平井堅 - 瞳をとじて, 这首歌曲有着非常优美的旋律,是电影的一个片尾曲,大家可以去听一下。 (004) 美夢成真- LOVE LOVE LOVE, 这首歌曲非常的经典,值得大家一听。 (005) SMAP - Lion Heart,这首歌曲是很多人喜欢的一首
《STARS》是日本女歌手中岛美嘉演唱的一首日文歌曲,由秋元康作词,川口大辅作曲,收录在她的出道单曲EP中,于2001年11月7日发售。该曲是电视剧《新宿伤痕恋歌》的主题曲,本文为大家分享了歌曲《STARS》的优美歌词,希望大家可以喜欢。 歌词欣赏: やっぱりあの星は 见つからなかったと 夜空に背を向けた 愿いに疲れた自分がいたよ ひとつの真実に 瞳を闭じてしまいたい 明日になれば 今日とは违う星が きっと 辉くはず Wondering Stars 未だ暗い空に 散らばる梦のかけらよ 无力な言叶よりも ただ见つめあえた瞬间 煌めくよ I Wanna Be Loved いつかは 未来 最後の奇迹の中で 光と闇に抱かれて 心の空に かすかな梦を见つける あんなに离れてる 小さなあの星が 辉いているのは 思いを信じているからでしょう 手に触れられないと 存在しないような あきらめ方を してしまうけど 远い光 消えやしない Forever Star Forever Crying 永远に 忘れることはないでしょう 涙に渗む空を ふと思い出した瞬间 そばにいる I Wanna Be Loved あなたはずっと 悲しい别れの後も 1人で歩き出すこと 教えてくれる 见えない星に祈りを… 窓の向こうには夜があるよ 辉くために ずっと待っている もういちど 灯り消せば どこかに あの星 We're Wondering Stars あなたがいる 描いた梦のむこうに 最後に大事なのは 喜びを分け合える 爱しさよ I'm Gonna Be A Star 新たな未来 つないだ奇迹の中で 光と闇に抱かれて 心の空に 心の空に 确かな梦を见つける 2001年,中岛美嘉以主演日剧《新宿伤痕恋歌》及演唱单曲《STARS》同时出道。2002年12月,获得第44届日本唱片大奖最佳新人奖。此后中岛美嘉发布了很多单曲和专辑,并参演了很多部电视剧和电影。
《Forget Me Not》是中岛美嘉演唱的歌曲,由百田瑠衣填词、谱曲,是电影《请和我的妻子结婚》的主题曲,歌曲主题描述希望深爱的人能够得到幸福。 歌词 木漏れ日が降り注いで 悲しみにサヨナラした こんなに今溢れている 光のカケラまばゆいほどに 踏み出したその一歩に 迷いがない訳じゃないんだよ それでもただ伝えたくて 素直にあるがままに 忘れる事のない想いを 何度も何度も纺いだよ 手に握りしめたまま ただ笑っていたくて 抱きしめてたくて そのすべてを今 此処にある幸せを ただ守りたいから ひとりじゃないねぇ笑って 阳だまりに伫んでる はにかんだ笑颜がいい こんなにまだ感じてたい 仆は思い知
日文互译版本,供大家欣赏和学习。 日文版 幕切れの 爱の终わりは悲しみの梦売り人ね あなたは幸福の脚本(すじがき)なんていつの日か こわれると解ってた*心に火をつけて 燃やせば ジェラシーあなたの左手に だれが眠るの いまは绮丽な爱なんて 涙と同じしばらくは 思い出と 踊らせて*黄昏に 爱が沈めばあしたから占い人ね わたしは涙より寂しいだけの运のない人生を ひいただけだれかに抱かれても わたしは フリーあなたのものじゃないたとえ好きでも いまは失くした爱なんて ピアスと同じしばらくは 悲しみと 踊らせて 歌曲中文: 爱情以落幕而告终 你是个贩卖着悲伤梦境的人 曾经那么幸福的情节 却不知何时已灰飞烟灭 心中燃日文歌曲,该作品于1991年2月27日烧着妒忌的火焰 现在,是谁枕着你的左臂入梦呢 以往绚烂的爱情 ,早已化作眼泪, 暂且让我跟回忆共舞吧 黄昏时分,爱已沉没 明天,我要做命运的主人 让这比眼泪更深沉的苦闷 让这运气不佳的人生 ,感受到阳光 那时,谁都可以拥抱我 因为,我自由了 再不会受你的摆布 现在即便还爱着你 这份失落的爱情还怎会实实在在 暂且让我同悲伤共舞吧 《悲しみと踊らせて》是邓丽君于法国定居期间录制的一首日文单曲,时至今日,仍有无数歌手翻唱。
日文
长久的爱是不求回报的爱。 2.桜(さくら)があんなに洁(いさぎよ)く散(ち)るのは、来年(らいねん)も咲(さ)くのわかってるからだよ。 樱花之所以毫不留恋地飘零,是因为她知道明年还会开花。---「花よりもなほ」 3.ほんとうにまじめに努力(どりょく)することは、なかば到達(とうたつ)したことと同(おな)じです。 真正脚踏实地努力就相当于成功了一半。 4.未来(みらい)の幸福(こうふく)を確保(かくほ)する最上(さいじょう)の方法(ほうほう)は、今日できるかぎり幸福であろうとすることだ。 确保未来能幸福的最好方式,就是现在尽最大努力去幸福。 5.もともと地上に道はない。歩く人が多くなれば、それが道になるのだ。 其实地上本没日有路,走的人多了,便成了路。 6.他人と比較して、他人が自分より優れていたとしても、それは恥ではない。しかし、去年の自分より今年の自分が優れていないのは立派な恥だ。 和别人相比自己不够优秀不算什么耻辱。但是,如果今年的自己不比去年的自己优秀就是奇耻大辱。 7.会うのは别れの始まりなり。 相会是离别之始。 8.世(よ)の中(なか)に失敗(しっぱい)というものはない。チャレンジしているうちは失敗はない。あきらめた時(とき)が失敗である。 世上没有所谓的失败。挑战时没有失败,放弃时才是失败。
管你是使用WORD、EXCEL、ACCESS等办公软件,还是使用FRONTPAGE、DREAMWEAVER等网页制作软件,或者是使用其他类型的软件程序,都可以同时使用日文输入法。写E-MAIL当然是没有问题。 东村树推荐大家使用! 2.百度日语输入法(Baidu Type)是百度日本在2009年12月继Google刚刚推出Google日本语输入法之日语学习的变热,我们越来越多的人想要在电脑或者手机上输入日后又推出的一款免费日语输入法软件。至此日本免费输入法软件已经有了MS IME,Google日本语入力,Baidu Type三款。2011年3月8日,百度日语输入法命名正式从(Baidu Type)改为(Baidu IME),发布了(Baidu IME2.0版本)并增加了联想输入法和截图和手写输入功能。 3.谷歌日文输入法是Google于2009年12月3日发布的日文输入系统。名为“Google 日本语入力”,谷歌日文输入法支持Windows和Mac操作系统。目前谷歌日语输入法只支持Vista SP1以上、windows7还有xp sp3这几个版本的操作系统.(XP SP2系统不支持 4.南极星日语输入法 『南极星全球通软件』,不附加于任何程式之上,可以支持中、日、韩三种语言。支持中、日、韩文字的阅读、书写。其自身有多种常有日语输入法(KanaKanji, Romaji, Four Corners, Strokes, Nelson index, Unicode, radical lookup and English to Japanese),并且具有强大的中、日、韩文本转码器,可以支持GB, GBK, Big5, HZ, EUC-JIS, Shift-JIS, New-JIS, KSC, Unicode, UTF8, UTF7, Unicode RTF)。全球通解决了微软Internet Explorer 中文字体Big5只能显示繁体字的问题,GB 只能显示简体字的弊病。使你能随心所欲地转换繁体、简体,极大地方便了从初学者到专业人员的日语输入工作。
《时の流れに身をまかせ》中文译:任时光在身旁流逝。该曲是邓丽君在1986年发表的日文单曲。单曲由荒木丰久(荒木とよひさ)作词,三木刚(三木たかし)作曲,川口真编曲。 歌手:邓丽君 所属专辑: 《天国的情人(邓丽君逝世十周年纪念声影存集)》 作词:荒木とよひさ 作曲:三木たかし 演唱:邓丽君 もしも あなたと 逢(あ)えずにいたら 私(わたし)は何(なに)を してたでしょうか 平凡(へいぼん)だけど 誰(だれ)かを愛(あい)し 普通(ふつう)の暮(くら)し してたでしょうか 時(とき)の流(なが)れに 身(み)をまかせ あなたの色(いろ)に 染(そ)められ 一度(いちど)の人生(じんせい)それさえ 捨(す)てることもかまわない だから お願(ねが)い そばに置(お)いてね 今(いま)は あなたしか 愛(あい)せない もしも あなたに 嫌(きら)われたなら 明日(あした)という日(ひ) なくしてしまうわ 約束(やくそく)なんか いらないけれど 想(おも)い出(で)だけじゃ 生(い)きてゆけない 時(とき)の流(なが)れに 身(み)をまかせ あなたの胸(むね)に 寄(よ)り添(そ)い 綺麗(きれい)になれたそれだけで いのちさえもいらないわ だから お願(ねが)い そばに置(お)いてね 今(いま)は あなたしか 見(み)えないの 時(とき)の流(なが)れに 身(み)をまかせ あなたの色(いろ)に 染(そ)められ 一度(いちど)の人生(じんせい)それさえ 捨(す)てることもかまわない だから お願(ねが)い そばに置(お)いてね 今(いま)は あなたしか 愛(あい)せない 邓丽君凭借此曲第三度夺得全日本有线放送大赏及日本有线大赏双料冠军。1987年,邓丽君发表了该歌曲的中文版本,即《我只在乎你》。