够了。平时可以多练书写,字体就会越来越漂亮。 背诵范文,尽量做到完整默写。不会写作文怎么办?背范文。背范文可以教你如何写作文,如何使用句型,对提高语感也有帮助。遇到类似的作文就可以往范文上靠,久而久之就找到感觉了。 平时多练习。平时一定要多写,有范文的可以和范文比较,看看自己的差距。写完后记得找老师批改,找出自己的错误和不足。 尝试用高级词汇和句型。使用高级句型和词汇,可以让阅卷老师眼前一亮,分数也会相应提高。前提是你必须保证自己所写的符合语法,正确无误,否则就老老实实写自己学过的,保证正确率是最如何重要的,不要因使用错误的高级句型而丢分。 背诵一些英语中的谚语。谚语和高级句型一样,都可以为作文增分添彩。字数不够、没有亮点什么的,加一句谚语就搞定了。平时见到一些优美语句也要背下来,关键时刻或许用的上。 沪江小编建议大家在考试时,如果时间充裕的话,先写一个草稿,检查无误后再誊写到试卷上。写草稿会浪费些时间,但有利于之后的书写,经过检查,错误也会减少。这样会比直接写到试卷上好很多,相信老师也都说过这个问题,同学们可以尝试一下。
点在日语中尤为充分,主要体现在敬语的使用上。广义敬语包括敬语、自谦语和敬体。 3.外来语占很大比例 日语的形成受汉语的影响。16世纪以来,葡萄牙语、荷兰语、德语、俄语、英语等欧洲语言相继传入日本,为日语带来了大量的外来语,丰富了日语的词汇和表达。 4.男女人之间的“差异” 也就是说,有一种专门针对女性的“女性语言”。女性语言也可以说是产生于封建社会男女的差异意识乃至“男尊女卑”意识。第二次世界大战后,女性的语言能力有所下降,但女性在生活中的语言仍然与男性有很大的不同。 5.方言相对较多 日本的方言当然比世界上任何人口或规模相似的国家都要多。日本有16种方言。 6.日语的形成和发展 日语是日本人的固有语言,与朝鲜语、蒙古语同属阿尔泰语系。日语在产生和发展的过程中深受汉语和其他语言的影响。一些日本语言学家认为,一些常用的日语词汇,如“马”、“梅”、“米”等的发音,听起来与汉语非常相似,这可能是受汉语的影响。汉字的形成在很大程度上受汉语的影响。 想要学好日语,首先要全日语是大和人的固有语言,与朝鲜语、蒙古语同属阿尔泰语系。日语在产生和发展的过程中深受汉语和其他语面的了解日语的语言特点,只有了解了这些特点,才能更好的展开日语的学习,上文中是沪江小编为大家整理的日语的语言特点,希望能够对大家的日语学习有所帮助。
接地照原文翻译,为翻译中最基本的译法。 2、转译 当词典中无适当的词义可翻译时,可根据全文的意思用其他的词进行翻译。 3、加译 为了使译文更加完整通顺,在翻译中增加某些词汇。 4、减译 汉语以简洁著称,在不损害原意的基础上,尽量删去那些可有可无的字、词。 5、反译 日语句子表现形式的一大特点是,经常用双重否定强调肯定的事物,因此,有时可反其道而译之,采取否定与否定的另一种表达方法--肯定来翻译句子。 6、变译 在不改变原文意义的基础上,为了使译文更符合汉语的表达习惯,改变原句子成分相互关系的翻译方法叫变译。 7、移译 日语和汉语的定语语序不同,一般来讲,日语表示描写和说明等限定性定语要放在前面,表示领日语翻译,就要在平时练好基本功,更要取得日语翻译专业考试的资格证书。那么想要通过考试就要提升自己的日语属性定语要放在后面,而汉语则恰好相反,因此翻译时要把限定性定语移到前面来翻译。 8、分译 把一个长句子分成几个短句子来译,其中之一是把各种包孕句与修饰的词分开,单独提出另译。 要想提升自己的日语翻译水平,除了要具备一定的翻译理论基础、日汉语言修养和专业知识,还要了解日语语法特点及多变的翻译形式,翻译的时候谨记这些才有助于翻译出日语的原汁原味。上面的内容如果觉得有用的话就多看看吧。
日语的过程中,日语中有很多词汇都是需要我们注意的,尤其是我们在使用的过程中,就比如我们常见的日语常被用于表达下列意思的句子之中。 1、~をするの形で ①動作を表わす:食事をする。野球をする。 ②職業や地位を表わす:先生をしている。議長をしている。 ③身に着ける:ネクタイをする。腕時計をする。 ④元の状態を変える:世界を平和にする。 ⑤形や様子を表わす:青い顔をしている。 ⑥病気やけが:病気をする。大けがをする。 1、以“~をする”的句式 ①表示动作 食事をする。野球をする。|吃饭。打棒球。 ②表明职业和地位。 先生をしている。議長をしている。|我是教师。我是议长。 ③表示穿戴于身。 ネクタイをする。腕時計をする。|系领带。戴手表。 ④改变事物原本的状态。 世界を平和にする。|让世界变得和平。 ⑤描述形状或样子。 青い顔をしている。|面色苍白。 ⑥受伤或生病之意。 病気をする。大けがをする。|生病了。受了重伤。 2、~がするの形で ①感覚:いいにおいがする。すてきな音がする。 ②体の状態:吐き気がする。頭痛がする。 2、以“~がする”的句式 ①描述感觉。いいにおいがする。すてきな音がする。|散发香气。发出妙音。 ②描述身体的状态:吐き気がする。頭痛がす
要能背下来.发准,多听几遍把发音练到标准.不然以后要改起来可就麻烦大了! 2.五十音图记忆法: 记住了五十音图以后接下来就是要做一件事"背"!单词,课文.看到什么都把它背下来,不懂的就查词典,实在不行就找人问。 日语单词记忆法: 刚开始先不要管语法.那样会打击你的积极性,而且容易学看越糊涂.等你背的课文多了你会发现:原来语法不用使劲看就能明白了! 3.那就是"说"了,有机会找日本人练最好,如果没有的话可以加如一些学习日语的QQ群网站上也有教人说日语的,可以上去抢个麦练练手,没人会笑话你的。 4.看日剧的时候就别光注意剧情了,仔细听听人家的发音,领会一下意思.碰见不懂的就记下然日语学习中也是如此,很多人都想知道如何快速的学习日语后去查查,以后印象就深刻了。 学外语一定要开口去说,不说出来怎么知道差距在哪?不要害怕,更不要害羞。心里想的和说的完全是两回事。听力方面要想听比较正式的日语最好是新闻之类的,想听日常的生活方面就去看日剧语言简单轻松。沪江小编希望大家都能找到适合自己的方法。
不仅仅是学习一点点的书本知识,我们还要理解日本的传统文化,还有日语当中敬语的使用,日本人比较忌讳什么,如果你有一点不太了解,那么翻译出来的句子就不会有生命力。 4、虽然你在学日语,但是我们的母语也不能搁浅,我们不能学了日语之后把中文逻辑带跑偏了,我们还是要时刻注意自己的中文素养的。翻译不仅仅是对日语的理解,还是要对母语有比较高的要求。 以上就是沪江小编分析的日语学习难度的总结,大家都了解了吗?想要做好日语翻译,随时随地的学习是离不开的。最后,祝大家学习愉快。
2020高考填报志愿时,日语专业就业方向有哪些以及就业前景怎么样是广大考生和家长朋友们十分关心的问题,以下是沪江小编整理的日语专业简介、就业方向、就业前景等信息,供大家参考。 1、日语专业简介 日语专业学生主要学习相应语语言、文学、历史、政治、经济、外交、社会文化等方面的基本理论和基本知识,受到相应语听、说、读、写、译等方面的良好的熟巧训练,掌握一定的科研方法,具有从事翻译、研究、教学、管理工作的业务水平及较好的素质和较强的能力。 2、日语专业就业方向 本专业学生毕业后可在各级政府涉外部门、企事业单位、科研机关、学校、三资企业等部门,从事外事、国际文化交流等方面的接待服务和管理工作。 从事行业: 毕业后主要在专业服务、贸易、互联网等行业工作,大致如下: 1 专业服务(咨询、人力资源、财会) 2 贸易/进出口 3 互联网/电子商务 4 电子技术/半导体/集成电路 5 计算机软件 6 新能源 7 中介服务 8 其他行业 从事岗位: 毕业后主要从事日语、外贸、业务员等工作,大致如下: 1 日语翻译 2 外贸业务员 3 日语业务员 4 营业担当 5 日语外贸业务员 6 日语营业 7 日语担当 8 日语客服 工作城市: 毕业后,上海、深圳、广州等城市就业机会比较多,大致如下: 1 上海 2 深圳 3 广州 4 大连 5 北京 6 东莞 7 苏州 8 杭州 3、日语专业就业前景怎么样 据统计,日语人才在各行业的就业比例为:日资企业占50%-60%;国家机关(包括外交部、各级政府、海关、外经贸办公室和贸易促进协会等)占20%左右;日语教师和日语导游各占10%左右。 上海的1万多家外资企业中,日资企业就占了近60%,超过6000家,稳居外资企业之首。加上中、日双边贸易的迅猛发展,从事对日业务的国内企业也呈不断增长的态势,企业急需大量日语交流和翻译人才。因此,许多同学都把进入日企作为自己职业生涯的开始。 上海地区日企数量逐年增长,截止2013年底的统计,驻上海日企的数量已经达到8155家。随着在上海的日企现地化程度不断推进,来日语上海开拓商机的日本中小企业不断增加,对人才的需求也是日益增长。除了日语专业人才以外,日资企业对具有理工科专业背景、熟练掌握英语或粗通日语的毕业生也是青睐有加。同时,也纷纷向广大的应届生们打开了通过日语专业招聘出国工作的大门。 以上就是沪江小编整理的关于2020日语专业就业方向与就业前景的分析,总之,中国与日本是政冷经热,所以外贸持续增长,日语人才更加需要,日资还是青睐双语人才。
说是很棘手的事情,是书写的噩梦! 4、和式外语的掌握 在日语中有很多从外国语言变过来的日语,这种被称为外来语。外来语是日语中很难的,可以说仅次于敬语。 不仅仅是英语,还会引进法语,德语,什么什么语的……对于和式外来语,大家都表示有心无力! 5、数数的方式有千万种 学日语哪里难?数数难!用日语数数,要根据所数的物品,变化量词! 笼屉荞麦面是1枚,鳕鱼子是1腹,大头菜是1玉等等,不同的物品有不同的数数方法!日本人在从幼儿园开始,就一点一点的学习数数的规则,为了是长大后可以不用思考,直接用正确的量词数出相日语难,那日语到底难在哪里?今天沪江日语小编就“学日语对应的物品! 6、助词的用法 在日语学习中,觉得连接词的使用方法很困难的人不在少数,这种情况下,是用「は」还是用「が」、是用「に」还是用「で」之类的困惑也是很常见的!其实在日本人看来,也给不出很明确的回答! 有很多问题日本人也是解释不明白的,所以只能说这是固定用法。记住助词的最便捷的方法莫过于多跟日本人交流,什么动词配什么助词自然而然的就记住了! 以上就是沪江日语小编分享的日语难点学习总结。归根结底日语也是一门语言,任何语言学习的时候都是一些难点的,只要我们能够遵循正确的学习方法,多说多练,一定能够掌握这门语言。如果你在日语的学习过程中遇到什么问题,可以和我们沪江日语培训班的老师联系沟通,一定能够解决你的问题。
句话,汉语的说法是主谓宾顺序,先说“我”,然后进行断定,说“是”,最后“中国人”作为宾语。而同样的话,日本人却是按“主宾谓”的形式来的表达的,先说“我”,然后说宾语“中国人”,最后则是表达断定的谓语“是”。如果按中国人的思维语序来说日语,那么日本人很可能就听不明白。就像日本人用自己的语序来说汉语,“我是日本人”就会变成“我日本人是”,这样的话我们听着也觉得别扭。所以,理解日本人的语言思维,避免把自己的思维带入日语之中,对日语语言的学习有着重要的作用。 3、对祖国文化的学习 日本从古代开始深受中国文化的影响,除了宦官、妇女缠足、科举制度以外,在其他方面几乎都是以中国为样本进行模仿、学习的。可以说,日本的语言在长期的发展过程中与中国文化,与汉语是唇齿相依,密不可分的。日本现在有很多节日,都是是从中国传入的,很多习俗,也可以在中国文化发展史中找到原形。至于语言方面,日语的基本组成部分――假名,便是吸收汉字的草书及偏旁而形成的,现代日语里仍保留了大量的汉字。日语中很多汉字是从中国古汉语中传入的,比如日本汉字中的“给”有“月给”、“周给”、“时给”等词,学过古代文学的人都知道,“给”有“工资”的含意。另外,在古汉语中,则主要指公公、婆婆,以及岳父、岳母。比如,唐朝诗人朱庆余在《近试上张水部》中写道“洞房昨夜停红烛,待晓堂前拜舅姑。”这里的“舅姑”即指此意,而日语的汉字“舅”、“姑”其含意和古汉语中一样的,即指公公和婆婆,和现代汉语的含意是不一样的,像这样的词汇还有很多,只有学习了古汉语,才能理解这些日语词汇的意思。由此可见,学习中国古代文化,特别是古文,对于学习日语有着重要的指导意义。 以上就是沪江小编为大家整理的日语学习的重点,在学习日语的过程中,只有抓日本和中国的文化有着相似之处,语言上也有相似的地方,不过随着社会的发展日语已经有了自己的独特的风格,那么在学习日语住了学习的重点,学习起来效果才会好。
日语作为一门语言,和世界上任何一门语言都是一样的,都只是存在这个世上的,人类的一种交流工具。语言本身的特点是由语言的民族性,地域性以及约定俗成性决定了语言本身的特点习惯。自学日语有什么方法?下面和沪江小编一起来了解一下吧。 自学日语的方法 首先,任何一门语言都是从记忆开始。 一旦决定开始学习日语的时候,就要每天给自己定下规则,日均记忆几个单词。刚开始接触一门语言,其实是一个由陌生到熟悉的过程。你要去熟悉它的语法,发音,结果等等。而死记硬背对这个过程是有帮助的。 其次,学会归纳 不论是语法,还是词汇,发音,都会有共同点。这个时候你就要多多归纳总结。随着学习的内容增加