在学习外语的过程中最难学习的就是汉语,那么既然汉语是我们的母语,也就没什么外语再比汉语难的了。接下来沪江小编就为大家介绍一些在日语中汉字注音的一个小技巧,因为日语毕竟是亚洲语言,在一定的程度上和汉语是有很多类似的地方,希望接下来的内容能够对大家有所帮助。

  日语中的汉字,实际上是表意符号,每一个符号都代表一件事或一个观点。常见的是一个汉字有一个以上的音。在日本,汉字是用来书写起源于中国的词和土生土长的日本词。

  日语的汉字是西元六世纪自中国引进的文字。現在日語中通行用的汉字,是以一九八一年日本政府所公布「常用汉字表」为依据,共有1945字。汉字虽然源自中国,但是历经沿革,其读法、语意有些已跟原來的中文有很大的出入,在读法、写法上都要特別小心。

  汉字 例中的“日本语”是汉字。“日本语”就是“日语”的意思了,但它的发音却不是中文发音了。

  日语中的汉字有两种读法:一种是【训读】、一种是【音读】

  【训读】是借用漢字的字形、字義,配以日語固有發音。

  【音读】则是用汉字的字形、字义再配以中国古代的发音。

  日文中的汉字大抵与中文的汉字意义相同,以下兹列举不同或特殊者:

  ①日本自创汉字:

  畑(はたけ):田地

  枠(わく):框子

  峠(とうげ):山顶

  这些汉字由於是日本自创,华人很难了解其意.

  ②日本人将汉字重新组合:

  真面目(まじめ):认真

  石头(いしあたま):笨

  大丈夫(だいじょうぶ):没问题

  ③单字前後颠倒者:

  纷纠(ふんきゅう):纠纷

  平和(へいわ):和平

  绍介(しょうかい):介绍

  这些汉字虽然颠倒,但其义不变.

  ④中国古代文言文转变成日文者:

  字书(じしょ):字典

  颜色(かおいろ):脸色

  ⑤繁体字:

  気(き):气

  売(ばい):卖

  大抵上能了解其义

  ⑥近代产生的日文:

  汽车(きしゃ):火车

  人造人间(じんぞうにんげん):机器人

  近代产生的日文多为外来语,如为汉字,其义亦常常与中文有所出入.

  除了上述几点外,绝大多数与中文意义相同,而且其读音对华人来说欲征服并不难.

  汉字的读法有二种(1)训读 - 日本人自创的读音

  (2)音读 - 根据中国字的读音演变而来

  秘诀1---四声法解读

  中文音调有四声,日文却只有一种音即可表示.我们只要会其中一种念法(依),则其馀的音就可以用中文四声去念出了(移,以,意).例如:

  依 →依然(いぜん) 观 → 観光(かんこう)

  移 → 移动(いどう) 管 → 管理(かんり)

  以 → 以前(いぜん) 惯 → 习惯(しゅうかん)

  意 → 意味(いみ)

  秘诀2---同音法

  同音法解读:中文同音,日语亦常同音

  例如:

  伯(はく) 课(か) 同(どう) 间(かん)

  薄(はく) 科(か) 堂(どう) 官(かん)

  博(はく) 蚊(か) 动(どう) 冠(かん)

  白(はく) 加(か) 铜(どう) 缶(かん)

  秘诀3---串连法解读:

  串连法解读:读日文之汉字单字,就像在读中文单字,我们用串连方式分析之.

  例如:

  生活(せいかつ)→活动(かつどう)→动物(どうぶつ)

  学生(がくせい)→生物(せいぶつ)→物理(ぶつり)→理想(りそう)→想像(そうぞう)

  学歴(がくれき)→歴史(れきし)→史上(しじょう)

  学习日文不像学习英文要拼很多单字,一个没有学过日文的华人,他已经会很多单字,而且读音很快就能学会.四声法,同音法再加上串连法,则汉字音读可说几乎毫无问题,而且汉字认识越多这三种方法所发挥的功效也越大.

  以上就是沪江小编总结的日语中汉字注音的方式,希望这些内容提升大家日语学习的能力和效果,同时也能够帮助大家掌握更多日语汉字注音的知识。