离开学校,走进职场,每天在求职和失业中挣扎,苦恼不已,这里有篇短文是对失业者所说的,你不想知道他都说了些什么吗?我们一起来看看吧!

失職した友人へ 致失业的朋友

①前略御無沙汰しています。

貴君が、会社の合併のあおりを受け、退職されたという話を聞きました。

どうしても吸収された側の会社の人間には、肩身の狭い思いがつきまとうものです.特に貴君のように、最先端を行く通信技術の研究者にとって見れば、なおさらのことでしょう。

それならば、いっそのことという決意を持って、会社を辞めた貴君の気持ちもよく分かります。

敬启者:好久不见了。

听说你受到公司合并的冲击被辞退了。

这对于被合并一方的公司的人员来说,难免受到不光彩的思想影响,尤其是像你那样,作为一位尖端的通信技术研究工作者来看,更是如此。

我也非常理解你的心情,既然如此,倒不如干脆下决心辞去公司职务算了。

②貴君はまだ若いのですから、ここでクヨクヨせずに、新たな人生を模索してみるいい機会と捕らえて、もう一度、自分を見つめ直してみることもいいのではないでしょうか。何でもプラス思考に考えることで、また全然別の視点から、道が開けることもあるのですから。友として、できることがあったら遠慮なく行ってください。及ばずながら力になります。

取り急ぎ激励まで。

早々。

你还年轻,所以,现在不要闷闷不乐,抓住机遇,以探索新的人生,再次重新认识自己岂不更好?无论什么事情,要从好的方面去考虑,因为它也有完全从另外一种观点去开笔途径的一面。作为朋友,只要我能办到,请不要客气尽管说,我当接近绵力。

即此勉励。不尽欲言。

我们都还年轻,有足够的时间找到自己喜欢做的事,当每件事都需要付出,如果你想在外企工作,那你一定要好好学习外语。