在社会竞争日益激烈的今天,学习一门外语是新青年提高自身素质、获得新筹码和寻求新发展机会的一种方式。在学习一门语言的过程中,选择一门好的小语种是非常重要的。今天沪江小编主要给大家分享怎样才能学习好日语,希望对你们有帮助。 作为中国的近邻,日本与中国的经济文化交流日益增加。学习日语是增加就业机会、扩大自身交流和发展空间的重要途径。日语和汉语之间有很大的联系,尤其是在词汇方面。学习日语相对容易开始(当然,之后就很难学)。大学生学习日语不仅可以提高自身素质,还可以增加找工作的筹码,学习新文化,在未来的发展过程中贡献自己的力量。 日语入门学习需要遵循具有较高学习价值的教材,每天分配好时间和精力,还需要一定的辅助学习材料,在学习材料的基础上进行扩展和完善。 教材 关于教材的选择,广泛使用的是《标准日本语》和《大家的日语》。 首先,这两本教科书各有利弊。学习者可以根据自己的情况进行选择。《标准日本语》比《大家的日语》相对完整(但是知识点的语法分类是分散的)。标日配套的教辅和资料更多、更全 ,有初级、中级、 高级六本书,贯穿0-N1,而《大家的日语》只有四本,到N2。 如果想从“阅读”和“写作”开始,那么推荐《新标日》;如果想从“听”和“说”开始,那么《みんなの日本語》是个不错的选择。 《新标日》比以前的《标准日本语》有所改进,语法更全面,但我总是觉得有点面向应试化;《みんなの日本語》比《大家的日语》更贴近日常对话,更倾向于语法学习。这是日本全球推广的教材,是由日本人写的,思路清晰,日本的语言学校对外国人培训时就用这本教材。 这两本教科书各有优缺点,学习者可以结合使用这两本教科书,阅读更多的语法和例句。这种结合将加快学习过程,使学习更透彻,奠定更坚实的基础。 入门 日语入门学习的一个重要方面是记忆和学习五十音图,这相当于学习英文字母和日益激烈的今天,学习一门外语我们用汉语背诵的字母表,它是整个日语学习的基础。如果这个环节完成得好,学习其它方面可以事半功倍。 以上就是沪江小编为大家整理的入门日语的一些方法,对于一门新的语言,在最初学习的时候一定要掌握好的方法,正确入门,这样才能为以后的学习奠定一个扎实的基础。
心地がよくない 2気を遣うこともあるが、悪くない 3気を遣うことなく、満足している 4気を遣うことないが、退屈だ,通过排除的方法,可以锁定答案为2。该类型的题目必须通过大量的听力练习辅助教师的归纳指导,才能有的放矢的选出答案。 第四大题 即时应答 本题所考察的知识点无一不是课堂上反复强点的重点。如第2题拜托想想办法的表述“……もう少し何とかならないの?”,第3题请求他人的表达“……てもらえたら”, 第4题,礼貌的提醒某人不日语学习的过程中,我们了解到它考试其实和英语要做某事的表述“……ご遠慮いいただきます”, 第6题,最高级的表述“……何より”等等都再次证明只要能够把优势日语教材中的考点均熟练掌握,应对此类型题目是轻车熟路。当然本大题中还涉及2个较的词汇如第5题,“ぱっとしない(不理想)”, 第7题,“ぎくしゃく(别别扭扭)”,但是若能较好的把握说话者的语气,判断积极和
会有不同的发音,人们会根据人名的发音直接意译成属于本国国家的发音方式。喜欢学习日语的学生一定十分好奇咱门最长用的中国人名用日语该如何发音呢?他们的发音有没有规定的标准,是不是比较容易学习呢?沪江日语小编这里带大家轻松搞定日语翻译发音吧。 第一种:用日语中相近的发音来读中文人名 比如说: 王力宏 ワン・リーホン 章子怡 チャン・ツィイー 这样读的时候,就是直接按照中文读音改成片假名。日本人也越来越多采用这种读音方式,提倡尊重对方的本国名字,读对方本国名字的发音。 第二种:按英文名字发音来读 介绍自己的英文名,也是一种不错的方法。 举个例子: 成龙(Jackie Chan) ジャキ・チェン 徐若瑄 (Vivian Hsu) ビビアンスー 以前徐若瑄在日本发展的时候,日本人就根据她的英文名字来称呼的。如果向日本人介绍时,偏向用英文名的,就可以用这种方法。 第三种:直接读中文发音 比如说: 私はWang Lihongのファンです。 我是王力宏的歌迷。 直接用中文的拼音发音来读,也是很方便的。如果遇到日文中没日语有的日汉字,就可以用这种方法。比如“淼”,就可以读成“miao” 第四种:只音读自己的姓 这种读法可以用在工作中,有时在接触的同事和部门里,没有和自己姓氏相同的人,而且又是常见的姓氏,日本人可以直接用姓氏来称呼你,比如说「張さん」「高さん」等。在公司接听电话是,也可以说:「○○社の張(ちょう)です。」这样对方也能知道是谁。 以上就是沪江日语小编为大家总结的一些关于日语翻译发音的方法技巧,如果大家觉得这些方法可行,不妨可以去试试看,去选择适合自己的学习方法,总比自己盲目摸索的要好。
似的日语词汇 团体VS団体 注:虽然只有一笔之差,但还是比较容易分辨的。 举VS挙げる 注:日语中的“举”字下面是个“手”。 压力VS圧力 注:日语中的“压”字没有点哦。 拔群VS抜群 注:日语中的“拔”字同样没有点! 污VS汚 注:日语中的“污”字右边的一竖穿过了第二横线。 凉VS涼 日语中的“凉”字的部首是三点水。 吸收VS吸収 注:日语中的“收”字的右侧是“又”。 处理VS処理 注:日语中的“处”字的右侧是“几”。 步VS歩む 注:日语中的”步“字,右侧多了一点 吕VS風呂 注:日语中的”吕“字,两个口之间有一撇。 任何学习都需要有一定的计划,按照计划去学习,这样不仅有准确的目标,学习起来效果也比较好。对于日语初学的人来说,如果不知道如何规划学习,可以好好的阅读一下本篇文章,希望可以对大家有所帮助。
大家都知道日本人是比较含蓄的,那么他们在日常生活中是怎么表达自己的爱意呢?想要给自己的恋人一点小惊喜的小伙伴们快看过来,沪江小编今天整日本人是比较含蓄的,那么他们在日理了日语怎么说“我爱你”和“我喜欢你”,一起来听听吧。 韩语的是“撒浪嘿呦”日语的是“哎一西太路”,当然,这只是谐音的读法,那么日语的“我爱你”究竟应该怎么说呢? 日语中,爱是不经常被表达出来的语言,日本人很含蓄,所以不会经常说“爱”,但是在日语的歌曲和文学作品中,经常出现“爱”。 ①完整的读法: 日语的“爱”,写作作“愛いしている”其中愛する是动词,表示一种行为,ている表示一种存续,是一直爱着。 它的读音是“阿一夕胎一鲁
日语学习者来说,如何找到适合自己的日语学习方法是至关重要的。那么面对大量需要掌握的词汇和语面的句子和后面的句子的人物相同,就很难在后面的句子里,找到主语。而在问题中,经常会问的就是谁、什么、哪里之类的,提问句中完全找不到的答案。如何才能做到应用自如?答案就是熟能生巧,多做一些历年真题,培养自己的分析能力是关键。不要拘泥做的对错,而是要真正的理解句子的意思。有空的话,分析一下句子的结构。 以上就是苏州沪江日语培训班的老师为大家分享的关于日语学习技巧的内容,希望对大家日语学习效率和效果的提升能够有积极地帮助。更多有关日语学习技巧可持续关注沪江日语网,感谢大家支持。
要有耐心听讲的学生,并在记忆里留下深刻的印象,到了考试也就没那么难了。 大家都知道阅读的重要性,但是如果孩子读了,没有人给他做正确的指导,让他都思考其中的意义,那么他读的书只是看书而已,而没有让他去联想,读后的感知是如何?所以当孩子们读完这本书时,父母们应该提出更多的问题,来帮助孩子加深印象,例如:这本书是写的关于什么的?你觉得最深的感受是什么?你喜欢哪个角色?为什么?您认为哪一段写得最好?哪点意义最深远?你认为这个故事与你的生活与学习哪点接洽?等等之类的问题,只有不断寻找问题和重点,学生才能更容易记住其中的要点。 在语文学习方面,你的孩子应该养成习惯,在课文之前,自我预备,解决生字词语难题,提出更多问题和思考问题;在课堂学习过程中,善于思考、耐心倾听、勇敢提问、勤奋记笔记的习惯;在测试的练习后,习惯于整理出错误的题目;多阅读,筛选出,好的词语与句子,有章有节的熟记,一定要多看,养成良好的习惯,无论走到哪,都有习惯性的联想到一些可塑性的词语,来记录你自己的生活、感悟与体验的习惯。因此,你孩子的听写、练习册、摘录、纠错本、学习与测试是你孩子的学习习惯中重要的方法,请家长们注意观察。 最后沪江小编提醒同学们,中考的分数也是相当重要的,有时候因为一分两分所取得的学校就是不一样的,所以提醒中考的孩子们一定要细心,说不定丢掉的那一分两分对你就有很大的作用,希望沪江小编今天分享的内容对你有所帮助!
随着全球一体化的进行,越来越多的人,由于职业需求,生活提高或者求学目的,选择进行日语学习。最能够代表日语能力的当然就是参加日语考试啦。日语一级考试是日本语能力测试(JLPT)的等级之一,是水平要求最高的一级。考试分为了“笔试”和“听力”两个部分,而大部分的人在考试准备过程中,觉得比较难得就是听力了。为了更好的提高听力水平,对听力真题进行练习,肯定是第一选择。小编整日语学习。最能够代表日语能力的当然就是参加日语理了部分日语一级听力真题,一起来测试吧!另外还有听力原文的总结,帮助您进行更好的练习! 問題Ⅰ 1番 夫婦で子供に買う椅子を選んでいます。二人はどの椅子を買うことにしましたか。 女:しんちゃんも1歳になったし、そろそろこ
比较的动词,只好根据惯用法去背去记了。 (1)长度不一时,较短的是自动词,较长的是他动词。 例如: 育つ(自)←→育てる(他) 止む(自)←→やめる(他) 減る(自)←→減らす(他) (2)长短相日语学习中,有时会发现一些词的发音、用法等等都是有规律,不过因为不属于语同时,且分别为五段动词和一段动词时,又分两种情况。 ① 如存在上一段动词,则多为自动词,而相应的五段动词则为他动词。 例如
准确,举两个例子: 1、接头词「お」「ご」的混淆 经常有人把「ご出席」说成「お出席」,把「お手紙」写成「ご手紙」。那么要怎么避免接头词「お」「ご」的混用呢?首先要明白「お」接在训读的和语前面而「ご」接在音读的汉语前面。其次还要注意这两个敬语作为接头词表达敬意要接续在和对方相关事物上,比如对方的身体、所有物上,但最好别用在动植物前,也不要接续在外来语的前面。 2、拥有对应尊敬语、谦让语的个别动词的误用 这个错误经常出现在日语初级学习阶段,学习者经常会出现「お食べになる」「お行くます」等误用。虽然大多数动词都可以接续在「お(ご)~になる」「お(ご)~する」中日语中敬语的使用频率是很高的,而且起着非常重要的作用,然而正确地使用敬语并非易事。本篇文章沪江日语使用,但也绝非完全正确,个别动词是拥有和它相对于的尊敬语或者谦让语的,当使用这些个别动词表达敬意的时候就要注意了。因此,「食べる」的尊敬语为「召し上がる」,「行く」的谦让语为「参る」或「伺う」。 二、尊敬语和谦让语的混用 商务日语中最常见的敬语误用就是「お(ご)~になる」「お(ご)~ください」所表示的尊筋骨被以「お(ご)~する」所表示的谦让语替代。来看一个句子:「こちらにご住所とお名前をご記入してください。」「ご~してください」是谦让语,不能用于对方的动作。正确的说法应该是「こちらにご住所とお名前をご記入ください。」在商务场合这种错误是很危险的,误用的人主要是受到了「お」「ご」敬语规则的影响。 此外,「れる」「られる」句型只用于使普通动词敬语化,不能和「お(ご)~する」一类的谦让语的固定形式混合使用。比如「早くご相談されてください」中的「ご相談されて」是错误的,正确的表达方式是「早くご相談なさってください」。 以上就是沪江日语小编分享的关于商务日语会话中常见的两个敬语误用的全部介绍内容,感谢大家阅读。总之,正确使用敬语会帮大家加不少分的,找到合适的学习方法再注意一些细节问题,一定能突破敬语这道坎的。