一和第四音节以后都低; ④型:第二到四音节高,第一和第五以后音节都低; ⑤型:第二到五音节高,第一和第六以后音节都低; ⑥型:第二到六音节高,第日语不仅仅是单纯的记忆单词,在学习单词的时候也存在有一个声调的变化,就像是汉语一和第七以后音节都低。 适合初级入门学习的日语动漫 矫正日语发音的日语动漫教材: 日本动漫的配音一般都是比较正统的发音,除了个别需要会加入方言,比如《名侦探柯南》当中服部就使用的关西腔,所以看动漫首先能够矫正发音习惯和腔调。在这一点上,看柯南会更有帮助,柯南当中发音标准而且多数是遵循语法规则的。小编一开始日语发音总有英语的影子,然后开始看动漫,渐渐的就越来越有日语味儿了。 而且这部日语动漫做为教材的好处还有其他优势,取材包罗万象,文案平易近人,文字信息密度高,涉及社会各种人物,大量的人名出现更加有利于学习汉字,实在是不可多得的佳作。 划分日语单词的声调是学习日语的一种必备技能,如果想要在更好的学习日语,除了单词和语法的记忆之外,声调也是必学的,沪江小编希望本篇文章可以帮助到大家。
学习韩语的同学们知道,学会韩语发音,即使你不懂它什么意思你也可以读出来,所以发音是学习韩语的一个入门,下面沪江小编分享的这个视频,带我们继续学习韩语的发音,本视频不求快,但求能够学得牢,记得准,在视频中,发音规则讲解,实用单词练习,更有贴近热点的词汇学习,新颖细致详细,希望此视频可以解决你的韩语发音学习困惑。
西班牙语是一门浪漫的语言,有人说西语的“te amo我爱你” 是最高境界的表白,Te是西语的"你”,amo是动词变位后的爱,虽然意为“我爱你”,但从字面上看,并没有“我”,所以说爱到完全失去了自己,爱到把世界全部给了你。 Te amo.是我爱你。比较肉麻的一种说法。用在超级无比霹雳爱的状况下。 通常情况下用Te quiero.就可以了。是我爱你,我喜欢你的意思。 Te amo念成:tei a mou(拼音读法啊) Te quiero念成:tei gielo(l是颤音,能读出来最好,如果不能,可以用l来蒙混一下^^) 那个Ti amo,不是西班牙语的我爱你。别被误导了哦。
学习韩语最开始就要先学会韩语发音,沪江小编特意分享此视频,教会大家学习韩语的十个母音跟十四个子音的正确发音方法与写法,由韩国老师倾情讲解,相信通过此视频的学习,大家会学会韩语发音,进而实现韩语学习的入门,希望对大家有所帮助。
语虽然不是国际交流中最重要的语
写了描述美国英语的发音辞典(A Pronouncing Dictionary of American English 1944, 1953),这部辞典有一套用来标注发音的符号。所使用的符号均从前面提到的国际音标符号 (IPA) 而来,Kenyon & Knott二位仅将其中适用于美式英语的符号截取出来,再加上美音特有的儿音, 变成了美式英语的K.K.音标。这是一套最语口语的朋友们注意了,沪江的金牌口语课来了。想要学好美式口语,就要练好美式英语的音标。英语常用的也是最权威的注音法,所以人们把美语标准发音惯称为K.K.音标。日常生活中就把KK音标当作美式音标的代表。 如何学习美式音标 对于零基础英语的同学来说往往不知道如何学习美式音标,首先我们要知道美式音标的含义,然后系统的学习K.K音标符号有哪些,以及他们的发音方法,发音规则(沪江口语美式音标课程可以帮助同学们系统掌握美式K.K音标发音要领)。同时配上CCtalk语音课程让你更有针对性的进行语音训练,一个多月就可以熟练掌握KK
1982年8月17日国家标准局、中国文字改革委员会联合发出的国标[1982]339号文件《汉语拼音字母名称读音对照表》第381页中,明确提出:汉语拼音“o”对应的国际音标为[o]哦。 汉语拼音方案在说明字母读音时,还使用了注音字母。即在字母“o”下面给出的注音字母是“ㄛ”,这个字母的读音是[o],而非[wo]。 1958年2月11日,第一届全国人民代表大会第五次会议批准颁布《汉语拼音方案》,方案中明确,O读“ㄛ”[o]。 为什么会把字母o读成[wo]的情况? 原因出在汉语拼音方案上。在汉语拼音方案的韵母表里,字母“o”给出的注音例字是“喔”。而现在的字典中,“喔”字的注音就是“wo”。 但是,商务印书馆1957版的四角号码字典中,“喔”的注音就是:(oㄛ哦阴平),只有这一个读音。 1978年第一版《现代汉语词典》里“喔”的读音被变更成两个:[o]和[wo],“喔”字莫名其妙的变日国家标准局、中国文字改革委员会联合发出的国标[1982]339号文件《汉语拼音成了一个多音字,可读[o],也可读[wo]。从那个时候开始,看着这张卡片长大的80后,就开始把拼音字母o读作[wo]。 1985年,国家语委、国家教委(现教育部)和广电部(现广电总局)联合发布《普通话异读词审音表》为标志。从这个审音表中明确规定:“喔wō(统读)”。自此“喔”字正式失去了[o]音。 由于汉语拼音方案中的韵母表中的汉字并未修改,而后来的字典对“喔”字的注音都以这个审音表为准,因此这种情况对汉语拼音字母o的读音影响就更大。 由于当年汉语拼音方案的制定者们在选择用“喔”字来为字母o注音的时候,他们对“喔”字的发音是[o]而非[wo]。所以o的正确读音应该为[o]哦。
1982年8月17日国家标准局、中国文字改革委员会联合发出的国标[1982]339号文件《汉语拼音字母名称读音对照表》第381页中,明确提出:汉语拼音“o”对应的国际音标为[o]哦。 汉语拼音方案在说明字母读音时,还使用了注音字母。即在字母“o”下面给出的注音字母是“ㄛ”,这个字母的读音是[o],而非[wo]。 1958年2月11日,第一届全国人民代表大会第五次会议批准颁布《汉语拼音方案》,方案中明确,O读“ㄛ”[o]。 为什么会把字母o读成[wo]的情况? 原因出在汉语拼音方案上。在汉语拼音方案的韵母表里,字母“o”给出的注音例字是“喔”。而现在的字典中,“喔”字的注音就是“wo”。 但是,商务印书馆1957版的四角号码字典中,“喔”的注音就是:(oㄛ哦阴平),只有这一个读音。 1978年第一版《现代汉语词典》里“喔”的读音被变更成两个:[o]和[wo],“喔”字莫名其妙的变日国家标准局、中国文字改革委员会联合发出的国标[1982]339号文件《汉语拼音成了一个多音字,可读[o],也可读[wo]。从那个时候开始,看着这张卡片长大的80后,就开始把拼音字母o读作[wo]。 1985年,国家语委、国家教委(现教育部)和广电部(现广电总局)联合发布《普通话异读词审音表》为标志。从这个审音表中明确规定:“喔wō(统读)”。自此“喔”字正式失去了[o]音。 由于汉语拼音方案中的韵母表中的汉字并未修改,而后来的字典对“喔”字的注音都以这个审音表为准,因此这种情况对汉语拼音字母o的读音影响就更大。 由于当年汉语拼音方案的制定者们在选择用“喔”字来为字母o注音的时候,他们对“喔”字的发音是[o]而非[wo]。所以o的正确读音应该为[o]哦。
改下,何处用训读何处用音读,就参考一些教材吧,毕竟这类错误极少。 400) {d=true; =400; ='Click here to open new window'}" border=0 resized="true"> 执行“拼音指南”后的最终结果如下: 其他使用心得: 1,如果要注音的是比较长的文章的话,有时在以上第 2 步选定整段文本后再用“拼音指南”,Word 会只注前面的一小段,这是因为 Word 默认一次注音的汉字数量是有一个限度的,所以不是软件 Bug,大家可以为下面没注音的文本另执行几次“拼音指南”,或使用格式刷工具也可以方便地复制格式。建议大家可以一小段一小段地分别注音,这也是个学习的过程。 2,Microsoft Excel 也有这个“拼音指南”功能,用法与 Word 类似,想做带注音的日语表格的朋友可以自己研究一下。 附:感谢20楼的漂白的乌鸦又分享了一个更简便的方法,如果是查单个汉字或词组的话,极力推荐这个方法——我们伟大的“记事本”。 1. 打开记事本,把日文文本复制进去,把输入法切日语的同学来说,这篇文章,无疑就是一个福利了。我们好多人在学习日语换到日语输入法,选择要转换的文本
日语说是个很好的记忆方法哦! 例文: ここにいてはいけません。 不可以在(いる)这里! 引申一 有时候为了强调被禁止的对象,可以在前面加上一些词语。 例文: あなた、ここにいてはいけないよ!早(はや)く学校(がっこう)に行きなさい。 你,怎么可以在这里呢!快点(早く)去学校啊! 引申二 单独用作感叹语,也是不错的用法: 比如说小朋友A和小朋友B刚从外地旅游回来,快到家门口的时候, 小朋友A突然说: 「いけない!」“唉呀糟糕!” 然后小朋友B就得问啦: 「どうしたの?」“怎么啦?” 小朋友A很地奈地说: 「パパへのプレゼント、忘(わす)れた。」 “我忘记给爸爸(パパ)买礼物(プレゼント)了。” 当你突然想起什么“糟糕”的事情的时候,当你出门六公里想起来家里门没锁的时候,当你和朋友聊了三个钟头才发现电话是越洋长途的时候,你可以说出来(或在心里吼一声)——「いけない!」绝对应景。 总结