想要通过日语的考试,那么对于初次参见考试的同学来说,应该如何才能够在网上报考日语呢?今天就跟着沪江小编一起来了解一下吧。 考生本人6个月内的近照,免冠、彩色(蓝、红、白背景)证件电子照片,最好是电子格式的标准护照照片。今天给大家说一下如何在网上报考日语,供大家参考和阅读。 电脑日语能力测试网上报名要求考生使用连接互联网的电脑进行机考(建议使用微软IE 9.0以上版本、谷歌浏览器、火狐浏览器)。推荐的显示分辨率设置为1024*768。考生须以简体中文输入法输入自己的中文姓名及地址。在汉字输入状态下,需要采用半角方式输入数字。 在线支付考试费:可以使用支付宝或招商银行支付考试费。更多有关信息,可以咨询支付服务的提供商。 电子照片:考生必须提交本人的电子照片且照片要打印在准考证和证书上,证书的照片打印乘黑白的格式,建议考生到专业摄影工作室拍摄,照片的规格、尺寸大小,如果不符合要求,将被拒绝或影响考生的考试成绩以及证书的使用。请注意以下事项: ●考生本人6个月内的近照,免冠、彩色(蓝、红、白背景)证件电子照片,最好是电子格式的标准护照照片。 ●照片必须清晰完整,尤其是脸部,要同时露出双日语的人都想要通过日语的考试,那么对于初次参见考试的同学来说,应该如何才能够在网上报考日语耳和眉毛 ●电子照片的分辨率不应小于360×480像素 ●以JPG格式上传照片文件,文件大小在20KB到200KB之间。 关于更改电子照片文件:上传照片后,考生可以在缴纳考试费用前更改电子照片。 方法: 1)仅完成帐号注册的考生,登录“我的状态”,点击“修改个人信息”\“删除个人基本信息”,重新注册并上传正确的照片文件; 2) 已预订考位但尚未支付考试费用的考生,请登录“我的状态”,取消当前预订,然后点击“修改个人信息”\“删除个人基本信息”,重新注册并上传正确的照片文件。 已付款的考生不能更改电子照片。 以上就是沪江小编为大家整理的如何在网络上报名日语考试的方法,虽然学习日语的最终目的是为了表达,但是如果能顺利的通过等级考试,拿到一份属于自己的荣耀,这对于提高社会竞争力来说还是非常有必要的。
在日常生活中,对于长辈,或者上司,还有初次见面不太熟悉的朋友,经常要用到敬语。正因为如此,不管在N1,还是N2的考试中,经常会出现敬语的相关题型,日语能力考试必须会的敬语,你都知道?你都会吗? 1ご~です 例: ああ、田中さんのご主人ですか。はじめまして。 啊,您是田中女士的先生啊,初次见面。 2お~よろしいでしょうか 例: あのう、今お時間よろしいでしょうか? 不还意思,您现在有时间吗? 3いらしゃる 例: あのう、明日田中先生がいらっしゃるかどうか、わかりますか。 请问您知道明天田中老师会不会来啊? 4ご~いただけますか 例: 1.こちらにお名前とご住所をご記入いただけますか。 请在这里写上您的姓名和住址。 2.あのう、こちらでの写真撮影はご遠慮いただけますか。 不好意思,您不能在这里拍照。 5お~する 例: あのう、こちら田中社長とお会いする約束なんですが。 不好意思,我和日常生活中,对于长辈,或者上司,还有初次见面不太熟悉的朋友,经常要用到敬语。正因为如此,不管在N1,还是N2的考试田中社长有约。 天下没有不付出就能得到的事情,所以我们学习日语不能仅靠三分钟热度,要树立信心,勤于练习。 学习语言,都要多读多记多背,要敢开口说话,拒绝哑巴日语,所以,要相信熟能生巧,只要肯下功夫,将自己对日语的兴趣发挥到最大就能更好的掌握这门语言,为己所用! 相信大家,大家都是最棒的!!!
语公共等级考试有法语公共四级考试,该考试面向所有以法语作为公共外语的考生,每年与大学英语必是许多同学比较头疼的一部分。秘诀就是循序渐进法语听写初级和真题混着一起听。将错误的要点写在文章的底部,来告诫自己下次不要再犯这样的错误,一点点积累,你的听力一定会进步。听力的第二部分我想大家很熟悉了,我就不多说了。 2、第二个重要的部分就是单选了,这个部分纯粹是靠自己积累的硬功夫了,在这里推荐一本书就是毛意忠的现代法语语法了,要蓝色本的! 3、作文也是很重要的一部分,这个需要平时的积累,多背一些连接词和句型肯定会起到作用的,当年我可是得了12分呢。不过对漫画的理解也很重要咯 二、大学法语四级怎么报名 1、查询所在城市其他学校是否可以接受跨校考生,如果接受的话,可以去其他学校报名参加。外国语学校一般都有法语专业的,所以会有考点,你可以去外国语学校报名。学校一般是不需要开证明的。 2、值得注意的是,如果是法语专业四级,那么非本专业的学生肯定是没有资格参加考试的,如果是法语公共四级,你可以去其他大学
日语能力考试并不同于我们的日语等级考试,因为日语能力考试注重的是我们的日语要是我们的日语的分析能力。沪江网上关于日语等级考试以及能力考试有很多的资料分享,包括我们的日语能力考试的阅读练习题等,下面就分享下我们的沪江网的日语能力考试阅读的练习题。 为什么男性对消极女敬而远之 では男性はなぜ「自虐」「愚痴」「ダメ出し」を敬遠するのでしょう?一般的に、男性は本能を理性で制御する目的から、女性より論理的思考力を身につけていると言われます。そのため結論のない話が苦手です。「愚痴」などはスッキリするために言い、話し手は解決を求めているわけではないのですが、男性にとって結論がないのでワケが分からないのです。 那么,为什么男性对“自贬”、“抱怨”和“毒舌”唯恐避之不及呢?一般来说,男性有一种用理性来抑制本能的目标感,所以理论和思维能力比女性更强。因此,他们就非常不擅长那些没有结论的话题。“抱怨”是说话人为了自己宣泄情感而发,并不要求对方帮忙解决什么问题,而对男性来说,由于没有结论,所以就很难听懂这些。 また「自虐」は聞き手として単に返しに困ります。下手につっこむと相手の女性を傷つけかねないからです。よく相手の男性に対して「ダメ出し」する姉御系&毒舌系女子がいますが、これも言われっぱなしの男性は面食らってますよ。男性のハートはうすはりのグラスみたいに脆くプライドも高いのです。 此外,身为听话一方,“自贬”只是令人不知道该怎么应答才好。因为如果应答不当,难免会伤害到对方女生。有一些“御姐系”或“毒舌系”的女生老是刻薄指摘认识的男性,这也会令被数落的男性十分不知所措。要知道,男性的心就像薄薄的玻璃一样脆弱,但同时自尊心又强得很。
语言的学习和测试中,词汇永远是绕不过去的基础,也是难点。在日语考试备考过程中,词汇依然是很多考分门别类地记录下来,积累起来就是一笔宝贵的财富。考前几天,请大家把平时记录的资料拿出来,再仔细复习一遍,务求精准记忆。不过这个方法不适合以前没积累但马上要考试的同学。 3.玩中学 很多同学学日语是因为对日本动漫、日剧、文化文学、drama、音乐等感兴趣,踏上真正的学习之路后却被各种困难绊住了脚步,不知从何学起。其实这类同学也可回归原点。动漫日剧drama常被说成是练听力的好素材,其实也可用来记单词。比如:看动漫时尽量不看字幕,听原声,发现不认识的单词语法表达就马上去查去记。一边记不下来也不要紧,常用的单词也一定会常在动漫日剧中出现,一回生二回熟,慢慢就能记住很多了。同时,听力和语感也能得到提高。 以上就是大家在备考日语考试中可以借鉴的词汇记忆方法,简单来讲,坚持反复记忆肯定是最基础的方法,但是这种方法容易使人产生疲劳感,难以长期坚持,这个时候,就需要一些好玩有趣的软件来激发我们的学习热情。最后,就是在放松休闲之余,不要忘记做个有心人,及时做笔记,这样在不知不觉中就会有词汇质的飞升。
对于日语的学习我们可以联系其他语言的学习,也许看到这里,大家会觉得,一种语言的学习已经够呛了,怎么还能不停催促大家学习英语呢?的确,这也是我自己的一种见解,不一定适用于每个学习者。但是我想说的是,如果是学有余力的同学,务必也学习一下英语,不只是对日语学习有好处,也是提高综合竞争力的方式吧,毕竟如今英语不行,走到哪里都是难觅工作,和外国人的交流也是会有障碍的。因此我们可以来沪江进行日语语法的学习,其中小编就在这分享我们沪江网的日语能力考试的语法学习内容给大家。 (1)I類、II類動詞辞書形+まい(と思う) II類動詞(去掉ます形)+まい(と思う) するーーしまい/すまい/するまい(と思う) 来るーーくるまい/こまい(と思う) 意思: 表示否定的推测。有点老式的说法,但现代日语中还在使用。同(~ないだろう(と思う))基本一样。“大概不会......吧”、“也许不会......吧”。 例子: 1、今日は雨が降るまいと思って、傘を持ってこなかった。/估计今天大概不会下雨,所以没带傘来。 2、30分も待ったが、田中さんがこなかったので、来るまい/こまい/と思って帰ってきた。/等了30分钟,田中还没来。我想他大概不会来了,于是就回来了。 接续: (2)I類、II類動詞辞書形+まいとする(と思う) II類動詞(去掉ます形)+まいとする(と思う) するーーしまい/すまい/するまい+とする(と思う) 来るーーくるまい/こまい+とする(と思う) 意思: 表示决不能做什么事情的强烈意志。相当于(~ないようにする/ないようにと思う)的意思。“不再......”、“不能......”、“决不......”。 例子: 1、もう二度とすりをするまいと思うのだけど、ついまた人の財布を自分のポケットに入れてしまった。/我虽然想过,从此以后再也不干小偷的勾日语的学习我们可以联系其他语言的学习,也许看到这里,大家会觉得,一种语当了,但是还是不知不觉地把别人的钱包装进了自己的口袋里。 2、お母さんは目に溢れる涙を人に見られまいとして、密かに部屋に入っていった。/妈妈不想被别人看见自己含泪的样子,悄悄地进了房间。 3、もう浮気なんかは二度とするまい/しまいと神様に誓った。/我向上帝发誓,以后再也不在外面拈花惹草了。
面的动词必须为动词的「ます形」。 例:李さんは図书馆へ勉强しに行きました。李先生去图书馆学习。 「勉强をしに行きます」也是对的,因为「勉强」这个词既可以作为名词,也可以作为动词使用。 日语初级口译语法【2】 1、ない形 接续方式: 五段动词:词尾由う段变为あ段+ない 如:书く——书かない 読む——読まない 话す——话さない * 其中「ある+ない」=「ない」。不等于「あらない」。 一段动词:去掉词尾る+ない 如:食べる——食べない サ変动词:する变成し+ない 如:勉强しない カ変动词:来る变成こない 2、ないでください 表示否定的命令。肯定的命令是:~てください 例:タバコをすわないでください。不要吸烟。 このケーキを食べないでください。不要吃这个蛋糕。 3、なければなりません 表示必须。除了使用「なければなりません」表示必须,还可以用「ないといけません」表示必须。 例:明日试験があるから、今日早く寝なければなりません。明天有考试,所以今天必须早点睡。 すぐ先生のところへ行かないといけません。必须马上去老师那里。 4、なくてもいいです 表示不做某事也可以。相当于「なければなりません」的否定。 例:风邪を引いたから、お风吕に入らなくてもいいです。因为感译,顾名思义就是口语翻译,做口语翻译也就是在讲者仍在说话的时候,同声传译员便同时进行翻译,这需要很高的口语冒了,所以不用洗澡也可以。 靴を脱がなくてもいいですよ。可以不用脱鞋哦。 5、名词1が名词2です 「が」提示的内容为新的信息,而「は」提示的信息多为老的信息。 「が」可以提示正在描述的事物,这时这个事物并不是作为话题谈论的对象。 「は」则是提示作为话题中心的事物,后面的内容围绕这个话题来谈论。 疑问词「だれ」「どこ」「いつ」做主语的时候只能用 「が」提示。 例:田中先生はどの方ですか。田中先生是哪位? 田中先生はあの方です。田中先生是这位。 あの方が田中先生です。这位是田中先生。(新的信息
都有哪些必考内容呢? 1. 词汇 第一个部分是“词汇”,又分为四个小部分,第一个小部分是6道“汉字读音”,第二个小部分是7道“意思”,第三个小部分是6道“近义词”,第四个小部分是6道“用法”题。总体感觉是题的数量比以往大量减少的同时增加了难度。但是,根据以往26次的一级考试而出的题占了百分之七十,剩下的百分之三十是从未出现的难度大的部分。可以说新型考题里的词汇部分不仅考察了对于以往考试范围的熟悉程度,同时测试出了考生更加广泛的更加深层的日语功底。 2. 语法 第二个部分是“语法”,分为三个小部分,第一个小部分是10道“语法选择”,第二个小部分是5道“组句”,第三个小部分是5道“文章中语法”题。语法题于以往的考试形式大不相同,存留的是第一个小部分的“语法选择”。此部分虽然难度较以往大大降低,但是更加强调了实用性和扎实的基础。第二个小部分的“组句”可能对于考生来说是非常难和需要时间的题,但是如果找到方法还是可以在短时间迎刃而解的。我在6月份的考试强化班里特别对这个部分的应战方法进行了解释和练习,预计参加过这个强化班的考生都应该胸有成竹。第三个小部分的“文章中语法”比较类似阅读。这部分“阅读”,分为6个部分。第一个部分是4篇“短篇”,第二个部分是3篇“中篇”,第三个部分是1篇“长篇”,第四个部分是1篇“两篇文章比较”,第五个部分是1篇“长篇”,第六个部分是1篇“信息检索”题。总体感觉文章内容的长度循序渐进,难度适中,顺序安排也更加合理。在考试前如果经过专业老师的指导,扩充背景知识、掌握做题方法,做到有备而战,阅读部分应该会轻松自如。 3. 听力 听力是必考项目,这一部分结合了词汇和语法,一定要多听多练习,尤其是真题原题,不断总结经验。 4. 考试合格分 新日本语能力测试是通过综合得分和各单项得分的及格分来评定是否及格。也就是说,综合得分必日语,参加日语考试,其中,日语一级(N1)考试是改版后的日本语须在合格分以上,各单项分必须在各单项分设定的及格分以上才能视为合格。对N1考试来说,及格分是100分,其中语言知识(文字、词汇、语法)19分,阅读19分,听力19分。 预祝考试顺利!
翻译作为我们六级考试中的重点题型,主要考察考生能够将自己想表达的意思和观点通过英语而在美国,父母可能会尊重孩子的意见,并在决策时更注重他们的意见。 中国父母十分重视教育或许值得称赞。然而,他们应该向美国父母学习在涉及教育时如何平衡父母与子女间的关系。 Translation Direction:For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2. 最近,中国政府决定将其工业升级,中国现在涉足建造高速列车、远洋船舶、机器人,甚至飞机。不久前,中国获得了再印度尼西亚
三点向大家介绍一个专业的训练方法,来帮助大家切实有效地提到语言反应能力。 这种训练的名称叫做“快速反应训练”,日语叫「クイック・レスポンス」。顾名思义,练习的是译者的快速反应能力,当然根据训练素材的丰富程度,也可以借此扩大译者的词汇量。 训练模式主要有: 1. 看日语或中文,笔译成中文或日语 2. 看日语或中文,口译成中文或日语 3. 听日语或中文,口译成中文或日语。 这其中最接近听译的第3种训练模式需要重点突破。从训练素材来看,一开始可以先从常用词汇入手,逐渐培养短时间内快速切换语言模式的能力。接下来,可以拿一些比较难、甚至长的专有词汇“开刀”,另一方面快速反应训练本身也可以看作是一种词汇的巩固训练。 与笔译不同,口译需要译者在极短的时间内,对一定数量的文字进行快速地翻译,如果本身就听不懂或者反应不过来,那么再好的实战技巧也是白搭,所以口译最实用的技巧就是在“台下练好功”。我们再介绍口语方法时,一直强调以日语进行思维,那么相日语口译一般指具有较强的互动性的生活翻译、陪同翻译对地,口译则需要我们频繁而快速准确地切换中日双语,来应对各种难关。事实上,无论是在口译考试还是在口译现场,很多考生或者译者本身都是具备极大的词汇量并掌握大把的实用技巧的,但往往实战中却无法将他们自身的优势转变为胜势,很大原因就是忽视了两种语言快速切换能力的训练。还有一点就是,快速反应训练如果坚持下去,部分词汇的双语表达,都会条件反射式地存在于我们的脑中。 希望今天的分享对大家有所帮助,相信自己,假以时日你们都能够达到遇到一些熟词就可以“条件反射式的脱口而出”的境界。