沪江slogan
课程推荐

日语能力考1V1【私人定制】 量身定制专属学习方案,助你能力考证书轻松拿!

课程特色

1对1教学

适合人群

零基础 初学者 进阶学习者 高阶学习者 学术型硕士 专业型硕士 职场新人 职场精英 中层管理者 高级管理者 小学生 初中生 高中生 学龄前 幼儿 家长 所有人群 相关专业考生

相关阅读
  • 2017日语能力考试N1的报名方法步骤

    您在未确认是否交费成功时,不要轻易重复进行网上支付。   银行手续费:银行将向考生收取网上支付手续费用2元/次。   交费的规定:日本语能力测试网上报名系统确认考生交纳的考费后,   (1)考生因故不参加考试的,考费不予退还;   (2)报名截止日前,其它考点如有座位,考生可以更换考点,但仅有一次更换考点的机会(无须支付额外费用);   (3)考生不得更改考试级别、姓名、姓名拼音、性别、证件类型、证件号码及出生日期和电子照片;   (4)因报名时提交个人信息错误导致不能考试的,考费不予退还。   步骤7、自行打印准考证   报名截止后,网站在“重要通知”中会发布打印准考证的具体时间段,届时请考生在规定的时间内,使用A4纸自行打印准考证。   请注意:考生须保证所持有效证件与上网报名时提交的证件类型和证件号码一致。考生报名时提交的证件号码已打印在准考证上,如考生所持证件信息与准考证上的信息不符,将不能领取准考证,不能参加考试。   至此,您已经完日语N1考试的同学,今天沪江小编为大家整理了日语成了日本语能力考试的所有报名步骤,请妥善保管好您的准考证和身份证件。   以上就是今天分享的全部内容了,是不是对你有所帮助呢?更多精彩内容,请关注沪江网。

  • 初级日语学习期间要知道的特点

      学习任何一门语言都要进行一项考试,才能证明你是否对这门语言掌握了,那么学习日语也是这样,需要通过日语能力等级考试才能证明你对日语的掌握程度。接下来沪江日语培训小编就为大家介绍日语能力等级考试都分为哪几个等级,怎么才证明你的日语是真的学习好了。   [JLPT日语等级划分]新JLPT分为N1、N2、N3、N4、N5共5个级别,N1与原日本语能力测试中的1级相比(约相当于我国大学本科专业日语3~4年级的水平),加深了高难度部分。   新JLPT分为N1、N2、N3、N4、N5共5个级别,N1与原日本语能力测试中的1级相比(约相当于我国大学本科专业日语3~4年级的水平),加深了高难度部分。但是,及格线与现行测试基本相同;N2与原日本语能力测试的2级水平基本相同;N3介于日本语能力测试二级与三级之间的水平(新设);N4与原日本语能力测试的3级水平基本相同;N5与原日本语能力测试的4级水平基本相同。   新测试的等级与原日本语能力测试的等级对应关系如下:   N1 与原日本语能力测试1级相比,加深了高难度部分,但及格线基本相同。 N2 与原日本语能力测试2级水平基本相同。 N3 介于原日本语能力测试2级与3级之间的水平(新设)。 N4 与原日本语能力测试3级水平基本相同。 N5 与原日本语能力测试4级水平基本相同。   *“N”代表“Nihongo(日语)”、“New(新)”的意思。 N1、N2考试分“语言知识(文字、词汇、语法)、阅读”和“听力”2个科目,N3、N4、N5考试分“语言知识(文字、词汇)”;“语言知识(语法)、阅读”及“听力”3个科目,满分均为180分。成绩通知书由国际交流基金会通过教育部考试中心及下设考点发放给考生本人,成绩合格者还将同时得到日本国际交流基金会颁发的合格证书。N1、N2、N3、N4、N5级的合格证书均长期有效。   原日本语能力测试考试等级标准:   1级:掌握高级语法。除掌握社会生活中必须用语外,还具备在日本大学进行科学研究的综合日语能力,难度相当于大学日语专业本科毕业的水平,可用于申请赴日本的大学留学。   2级:掌握中高级语法。必须具备一般性的会话、阅读、写作能力,可用于申请到日本的一些短期大学学习,也可用于在日本就业。   3级:掌握基本语法。掌握日常生活中常用会话,可阅读及书写简单的文章。   4级:掌握初级语法。能应付简单会话,可阅读及书写平易、简短的日语文章,初级入门考试。   以上就是沪江日语培训小编为大家分享的日语能力等级考试的介绍。希望大家能够通过这些内容的阅读来提升自己对日语学习的能力和效果,获取更多的日语二级知识。

  • 日语初级入门者需要了解的口头语

      哪种语言没有一些常用口头语呢?日语也不例外,口头语能反映出大家掌握语言的熟练程度与广度,更能反映一种文化。考试或者日常生活也许都会用到哦。下面就是日语初级入门者们需要知道的口头语,你还不了解吗?一起来看看吧。   1、大丈夫(だいじょうぶ)ですか。   不要紧吧,没问题吧。   2、ご心配(しんぱい)なく。   不要担心。   3、いかがですか。   怎么样?   4、どうぞご遠慮(えんりょ)なく。   请不要客气。   5、どうぞおあがりください。   请进。   6、いただきます。   那我就不客气了(饭前:我吃了。)   7、ごちそうさまでした。   谢谢款待(饭后:我吃好了)   8、ただいま。   我回来了。   9、おかえり。   你回来了(欢迎回家)   10、どうも。   实在是……,谢谢。   11、ありがとう。   谢谢。   12、どう致(いた)しまして。   不用谢。   13、ようこそ。   欢迎。   14、そんなことはないでしょう。   不会吧。   15、何(なん)ですか。   什么事?   16、今(いま)何時(なんじ)ですか。   现在几点了?   17、いくらですか。   多少钱?   18、どこですか。   在哪里?   19、どれですか。   哪个了?   20、どうですか。   怎么样?   21、いいじゃないか。   不是很好吗?   22、本気(ほんき)なんだ。   我是当真的。   23、関係(かんけい)ない。   毫无关系。   24、話(はなし)にならない。   不值一提。   25、というわけで。   因此……   26、そのはずだ。   理应如此。   27、わかりません。   不知道。   28、わかりました。   知道了。   29、まだ少(すこ)しはっきりしないところがあります。   还不太明白。   30、なるほど。   的确。   31、いくらでもある。   要多少都有。   32、ちょっとね。   一点点。   33、とにかく。   总之……   34、かまわない。   不要紧。   35、違(ちが)います。   不对。   36、だって。   可是……   37、いったいどうしたんだろう。   到底怎么样了?   38、すみません、私(わたし)もよく知(し)りません。   对不起,我也不太清楚。   39、よく知(し)っています。   我很熟悉。   40、すみません。急(いそ)いでいるものですから。   对不起,我有点急事。   41、すっかり忘(わす)れてしまった。   全忘了。   42、こまった、思(おも)い出(だ)せません。   糟了,想不出来了。   43、日本語(にほんご)が話(はな)せません。   我不会说日语。   44、これは私(わたし)のせいではありません。   这不是我的错。   45、わたしがやったのではありません。   不是我干的。   46、このことについては、私(わたし)はどんな責任(せきにん)も負(お)いません。   这件事我不负任何责任。   47、本当(ほんとう)に感心(かんしん)しました。   我很佩服。   48、立派(りっぱ)だ。   真了不起。   49、本当(ほんとう)に感動(かんどう)させられます。   实在令人感动。   50、恐(おそ)らく大丈夫(だいじょうぶ)でしょう。   应该没问题吧。   上面的这些句子学会了吗?没有的话再反复多记几遍,好记性不如烂笔头,大家也可以写下来,时常翻看背诵。在日语的学习之语言没有一些常用口头语呢?日语也不例外,口头语能反映出大家掌握语路上,你会遇到各式各样的困难,千万不要被吓到。沪江小编希望大家能够迎难而上,更好的成就自我。

  • 日语一级听力考试的真题

    日语听力的考试是很难的,对于一部分人来说,想要拿到一个高分是不容易的。我们自己在考试之前一定要注意做一些真题,在这些真题中找到题目的规律,这样考试就简单了。下面就是考试的真题,大家试做一下。 問題1 問題1では、まず質問を聞いてください。それから話を聞いて、問題用紙の1から4の中から、最もよいものを一つ選んでください。 1番 1) 申し込み用紙 2) 参加費 3) りょうしゅう書 4) じこしょうかいの文 2番 1) りれき書を完成させる 2) しぼうりゆう書を書き直す 3) けんこうしんだん書を用意する 4) せいせきしょうめい書をもらう 3番 1 2) 2 3) 3 4) 4 4番 1

  • 日语翻译考试内容及方式

    目的考试;已通过了二级口译交替传译考试并取得证书的人员,可免试《口译综合能力》科目,只参加《口译实务(同声传译类)》科目的考试。翻译硕士专业学位研究生,入考试的目的是为适应我国经济发展和加入世界贸易组织的需要,加强我国外语学前未获得二级或二级以上翻译专业资格(水平)证书的,在校学习期间必须参加二级口译或笔译翻译专业资格(水平)考试,并可免试《综合能力》科目,只参加《口译实务》或《笔译实务》科目考试。 全国日语翻译专业资格(水平)考试方式 二、三级《口译综合能力》科目考试采用听译笔答方式进行;二级《口译实务》科目“交替传译”和“同声传译”以及三级《口译实务》科目的考试均采用现场录音方式进行。二、三级《笔译综合能力》和《笔译实务》科目考试均采用纸笔作答方式进行。 全国日语翻译专业资格(水平)考试时间 二、三级《口译综合能力》科目、二级《口译实务》科目“交替传译”和“同声传译”考试时间均为60分钟;三级《口译实务》科目考试时间为30分钟。二、三级《笔译综合能力》科目考试时间均为120分钟,《笔译实务》科目考试时间均为180二级口译、笔译翻译;三级口译、笔译翻译;两大类别,即:笔译、口译,口译又分交替传译和同声传译两个专业类别。 全国日语翻译专业资格(水平)考试科目 二、三级笔译考试均设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目;口译考试均设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目,其中二级口译考试《口译实务》科目分设“交替传译”和“同声传译”2个专业类别。报名参加二级口译考试的人员,可根据本人情况,选择口译交替传译和同声传译两个专业类别的考试。报考二级口译交替传译的人员,参加《口译综合能力》和《口译实务(交替传译类)》2个科目的考试;报考二级口译同声传译的人员,参加《口译综合能力》和《口译实务(同声传译类)》2个科目的考试;已通过了二级口译交替传译考试并取得证书的人员,可免试《口译综合能力》科目,只参加《口译实务(同声传译类)》科目的考试。翻译硕士专业学位研究生,入学前未获得二级或二级以上翻译专业资格(水平)证书的,在校学习期间必须参加二级口译或笔译翻译专业资格(水平)考试,并可免试《综合能力》科目,只参加《口译实务》或《笔译实务》科目考试。 全国日语翻译专业资格(水平)考试方式 二、三级《口译综合能力》科目考试采用听译笔答方式进行;二级《口译实务》科目“交替传译”和“同声传译”以及三级《口译实务》科目的考试均采用现场录音方式进行。二、三级《笔译综合能力》和《笔译实务》科目考试均采用纸笔作答方式进行。 全国日语翻译专业资格(水平)考试时间 二、三级《口译综合能力》科目、二级分钟。

  • 如何报考英语六级口语考试

    和 11 月。成绩查询时间分别为每年的八月和二月的中下旬,与笔试成绩一同公布。   大学四六级英语口语考试评价标准:   1、 准确性:指考生的语音、语调以及所使用的语法和词汇的准确程度。   2 、语言范围:指考生使用的词汇和语法结构的复杂程度和范围。   3、话语的长短:指考生对整个考试中的交际所作的贡献、讲话的多少。   4、连贯性:指考生有能力进行较长时间的、语言连贯的发言。   5、 灵活性:指考生应付不同情景和话题的能力。   6、 适切性:指考生根据不同场合选用适当确切的语言的能力。   以上就是沪江小编为大家分享的关于如何报考英语六级口语考试的内容分享,希望大家看了以上这些内容能够有所领会,顺利通过考试。

  • 日语中级口译考试的建议

    度上是要“写”的,特别是听力中的第一大题,反应一定要快。所以平时光顾电脑打字的同学请一定要加强手写能力。) 2.训练“归纳”能力。听力部分的最后一题是把听到的对话进行记叙文归纳。所以听力书上的这类题一定要好好利用,加强总结能力。达到要求字数。用词不一定要很难,重要的是抓住中心,不偏题,不要有错别字,破句等。 ●阅读(40分) 阅读不一定会出到书上的原文。至少我考的时候全部是课外的。 阅读教程上篇中的“阅读基础与技巧”的11篇讲座要好好研究。其中所介绍的阅读技巧不仅对此考试,对其它考试中的阅读也很有帮助,譬如能力考阅读题等。学完这11讲之后,便可通过做下篇16课中的阅读把这些理论知识运用于实践中。同样要注意归纳题。书日企越来越多,而日企的要求也比较高。所以很多小伙伴为了提高自己的日语能力,会参加日语口译考试。学习日语中有提供归纳技巧。 ●翻译(80分) 翻译这本教材量是很大的、不过我还是全部过了一遍。没必要把里面的每一句例句都背出来。而是要在理解的基础上学之技巧以及翻译方法。 上次考试中翻译题不是很难,专业性很强的或是难词也基本没有。不过有几句句子很长。平时多动笔写写,加强语言组织能力。不会的单词可以用一些已知词语或近义词进行替代。另外还要注意中日文在语体及文化上的差异而产生的翻译不同。 在进行日语中级考试的过程中,听力部分相对来说比较难,也是考试们容易丢分的地方。笔试部分相对来说比较容易,但是分值没有听力那么高。所以小伙伴们还是要多加重视听力部分,考试前一定要做好充分的准备,平时多做题,多学习社会热点词汇,慢慢的自然能提高日语水平。

  • 如何应对bec中级口语考试

    考官提出的问题,可以用“pardon”或者“could you say it again”让考官重复一遍问题,通常考官会给考

  • 德语等级考试都有哪些

    此言简意丰,铿锵有力。   五、妙用名句写结尾   引用与主题密切相关的诗句作结能起到画龙点睛、深化主题的作用。如2005年以“入乎其内,出乎其外”为话题的湖北高考优秀作文《一双童鞋》的结尾:?   是啊!“会当凌绝顶,一览众山小”,不就昭示着豪迈的超然般的幸福?“采菊东篱下,悠然见南山”,不就阐述着闲适超然般的幸福? “我本楚狂人,凤歌笑孔丘”,不就演绎着狂傲超然般的幸福? 啊,一双童鞋,超然一点,幸福多多。   在叙述完一双童鞋的故事后,引用名句揭示该故事暗含的生活哲理——要有超然的生活态度,三联名句组成的排比段强化了“超然一点,幸福多多”的主旨   在开头和结尾引用诗句能起到首尾呼应、结构缜密、突出主题的作用。如2005年湖北高考满分作文《菊花人生》的开头和结尾:   簇簇幽幽香菊在院子里静放,娇美的蝴蝶在花丛中翩翩起舞,山间清泉一直流过家院门口。“山气日夕佳,飞鸟相与还……”他吟唱诗句,步履悠闲地跨进了院子……他便是陶渊明   在陶渊明的眼中