日本的发展非常的复杂,其语言构成也是非常复杂的,有语词,有汉语词,有混合词,有派生词等,在读音方面,也音读,训读,音训混读等等。今天沪江小编就为大家整理了有效的日语单词记忆法,希望能够对大家有所帮助。

  有效的日语单词记忆法

  训读:

  训读是用日语读汉字(汉语词)。汉字进入日本后,日本人按该汉字的原意而用日语读出。例如汉字“川”的意思就是“河”,日语词称“河”为“カワ”,于是就将汉字“川”读为“カワ”。这就是训读。总之,依汉字愿意而以相应的日语词读出,就是训读。训读是写汉字,读日语的音。例如“人”读“ヒト”,“山”读“ヤマ”,等等。这也可以说是类似翻译,但有些是确切的翻译,有些则不一定完全相符。

  音读:

  汉字进入日本后,日本人按照汉字的原音读汉字,就是音读。因汉字传入日本时间不同,而有古汉音、吴音、唐音等等之别。总之,日语汉字的读音来源于古汉语读音,故虽与现代汉语音常不一致,但仍有关系。例如汉字“山”,日语音读为“サン”,“爱”读为“アイ”,等等。可见日语汉字的音读皆源自古汉语音,由于汉语音与现代汉语音虽不尽相同,但仍密切相关,所以日语汉字音读与现代汉语音也有联系。

  音训混读:

  就是在一个词内,有的汉字音读,有的汉字训读,形成音训混合全体。产生这个现象的原因并不在于汉字的读法,而主要是由于日语中的造词所引起的。

  仅据以上简述即可明显看出日语词呈现复杂现象的根源,同时也说明要解决日语词的难记,就必须抓住音和训这个根源。否则,抓来抓去,总在枝节上转圈子,终究不得出路。

  我们列出了五十音图“あ”行至于“わ”行的全部音读汉字和训读汉字。虽然各行的音读和训读有多有少,甚至多少悬殊,有的音读汉字多而训读汉字少;有的反之,音读汉字少而训读汉字多;有的两者多少大体均等。情形虽是千差万别的,但不论情形如何,有一点是确定不变的,那就是:日语汉字的读音——包括音读和训读——是稳定的,固定的,大体上是不变的。如前所述,汉字的读音稳定,构成词时,词的读音也是稳定的。例如汉字“生”字,它的音读为“せい”,所以它所构成的词:“学生”、“先生”、“生活”、“生物学”等,它们的“生”字都读做“せい”。音读是如此,训读也是如此。例如“手”字训读为“て”,于是它构成大量训读词如:“手痛い”、“手利き”、“手提”、“手塩”……等等,“手”字都训读为“て”。

  由此我们找到记住日语的关键,寻得记住日语词的窍门。因为不论汉字是音读或是训读,在构成词时其音相当稳定,这正是我们发现的窍门,找到的关键。西文的语言,印欧语系诸语,它们的词可依词不达意素分析法而划分为词根(词干)和词缀(后接部分);这样划分,即可形成条理,找出规律,得出构词的要领,以便于记住单词。日语与印欧语系诸语完全不同,其构语法是另一个样子,词素分析法用不上。况且日语中有和语词(日语固有的词)、汉语词(来源于汉语的词)、外来语词(主要指来自西文语言的词)以及其他等等。同是汉语词,有音读,有训读,有音训混读。同是音读,有吴音、汉音、唐音、宋音、现代汉语音,还有在汉语音的基础上加以日语音韵化而形成的惯用音,等等。因此,日语单词的读法确实是千状百样,使人弄不清,摸不定。于是学习日语的人对于记住单词甚感困难,因而迫切希望得到简便的记词法。

  诚然,日语词的状况极为复杂,况且完全用不上西文语言的词素分析法;只有另外找寻一个办法,取得另外一个行之有效、简便可行的记词法。根据日语的特点,日语单词的来源和构成,我们找到音训记词法,使这一难题迎刃而解。不论日语词的来源多么复杂,构词的状况如何多种多样,我们只要抓住音和训二者以为纲,就可形成规律,得到系统。

  日语学习中避免犯的大忌

  第一,把日语当成汉语来学

  这是初学者常犯的错误(包括我)。因为发现日文报刊不用学日语也能读个大概,就以为很简单,总是拿汉语来类比日语,这是极其错误的。以前有人出过《日语速成破译法》,号称2个月可以看日语文献云云,就是受此第一感觉误导。

  引用:过分将就方法和技巧,而不愿意下真功夫。语言的运用是一种技能,而这种技能不是靠技巧能获得的。太讲究方法和技巧会被其占用很多的时间和精力,而对学习的内容本身投入较少的时间和精力,因此反而会影响学习的效果。

  第二,非要跟日本人学日语

  日本人教的日语当然最好!其实,非也。对于初学者,中国人教的语法更到位。理想状态,应该是在日本学习发音和初步会话,然后国内强化语法、单词,然后再回日本进一步重新学习所学过的语法,开始研究日本文化。(当然,日本签证官显然没有这方面的考虑)

  第三,三天打鱼两天晒网,没有恒心,不能长期坚持学习。

  只要是学语言,没有个1-2年苦学是不行的。不赘述。

  第四,不注重发音、语气、情景训练

  国产外语学习通病。英语学习非常强调Intonation,日语非常强调“感じ”。不能正确发音,不能使用正确语气,就是哑巴外语,是要遭人鄙视的。

  引用:不重视听力训练。语言是有声的,我们对语言的感受首先是语言的声音作用于我们的大脑。如果不练习听力,只是默默的阅读和背单词,其结果是不仅听不懂别人讲外语,而且阅读水平也难以提高。

  第五,学以致用

  引用:只学而不用。语言的实践性很强,如果只学不用,就永远也学不好。我们学语言的目的就是为了应用,要学会在用中学习,这样才能提高兴趣,达到好的学习效果。

  学习日语而不会应用,学出来的就是垃圾,当然也不可能学好。读是应用,写也是应用。看动画,听歌曲都是应用,并非局限于和日本人对话。

  总是说正确标准的日语不算功夫,总是能脱口而出才是厉害,即使满口语法毛病(没有语法毛病的就不是日语学习者,而是专家了。当然,生长在日本的人除外)

  第六,想当然

  可能和日本民族习惯有关,日语是非常细腻的语言。细扣语法是精确掌握日语的前提。日语汉字词的意义和中文大相径庭的情况很多了,这里不再赘述。举个简单的例子,“いい”是好还是不好呢?没有上下文,根本不能确定。千万不要想当然。

  第七,带着民族感情学日语

  如果没有那段黑暗历史,中国和日本可能会是非常好的邻邦,就像英国和欧洲大陆一样。但是,无论如何,语言和民族感情是无关的。任何有着超过千年历史的语言都有优美和值得尊敬的地方,都有其他语言无法表达的特殊语境。

  以上就是沪江小编为大家整理的有效的日语单词记忆法,在学习日语的过程中的,单词的记忆是必需的,也是学习中最重要的构成部分,如果你有单词记忆的烦恼,可以通过阅读本篇文章寻找适合自己的方法。