日语中的促音长音很多人就弄不明白了,认为这些很麻烦。那是因为我们连这些基本的概念都没弄明白,不知道它的具体的来源是什么,导致我们学起来的时候一头雾水,这是最麻烦的。我们在学习一个概念之前,一定要把它的定义弄清楚,好好的钻研清楚都是为什么,这才是最重要的。下面就是长音的基本概念。

  一. 长音的基本概念

  日语中的音节都有长音节与短音节的区别,在所有假名当中除了拨音ん以外都代表一个短音,它们都有相对应的长音。一个短音算一拍,长音则是两拍,发音不变只需要将音拉长一拍即可。长音与短音在单词当中具有区别词义的作用,例如:

  长音例词是おばあさん“祖母,奶奶”的意思。

  短音例词是おばさん“阿姨,伯母”的意思。

  长音的表示方法

  片假名的长音部分用短的“―”表示

  首先提一个问题,为什么え段的长音,既可以用え又可以用い;お段的长音,既可以用お又可以用う呢?这其实是因为各种长音的来源不同。

  现代日语中的长音的来源主要有两种。一种是本来发音就是拖长的,所以把这个音写成假名时,用代表长音的假名来表示。另一种是,本来发音并不是长音,而是两个不同的假名分别发音。但是,由于这两个假名在发音上比较相似,当进行连读时,就自然演变成了长音。而这两种不同的来源,造成了长音的假名表示方法出现区别。

  首先,我们来看お段。先看这个单词:おおきい(大きい)。这是一个非常基本的单词,意思是大。但是,其实以前这个单词并不是写成おおきい,而是写成おほきい。也就是说,原来这里并不存在长音。但是,随着日语的演化,出现了は行假名的转呼现象,ほ渐渐变成お,这种现象我已经在以前介绍过了。所以おほきい就变成了おおきい。而お段的假名后面再跟上个お,进行连读的话,发音自然变成了长音。所以,お段后面加お得到的长音,其实是我们上面所说的第二种来源。而其他あ段加あ、い段加い、う段加う、え段加え的长音表达方式则全部是上面所说的第一种来源。双方的来源是不同的。既然如此,那么在第一种来源下的お段的长音怎么表示呢?为了表示区别,就规定,这种来源的お段的长音,用う来表示。这就是お段的长音有两种表示方法的原因。

  接下来,我们来看え段。第一种来源的长音,是通过え段假名加え得到的。另一方面,え段后面如果跟了个い,发生连读时,也会变成长音,但这属于第二种来源。   事实上,日本人在说日语的时候,对于え段后面加い而得到的长音,在真正发音时经常是感觉不到这是一个长音的。比如きれい这个单词,这里的れい本来是应该当作长音来读的,但是,有不少日本人在发音的时候,还是き?れ?い这样,把い当作单独一个音读出来的。

  换句话说,虽然在规则上认可了え段后面加い是一种长音,但由于这是通过快速连读才得到的,在实际生活中,很多人并不真正认为这属于长音。 具体该不该发长音?什么情况下发长音?因涉及到音读与训读的内容以后会向大家解释的,在此根据个人学习经验建议只需要记住假名后面加う是要发长音的即可。注意动词后面的う不可发长音。其他的知识点知道就行了「别去管什么字母结尾的假名和什么假名结合的文法规则」了,实际念出来,体会其发音的变化,是最快适应长音的方法。 二.促音:

  日语中一种顿挫的音节,即堵住气流,形成一个短促的顿挫停顿一拍,然后放开阻塞,使气流急冲而出,发后面的音,这种音节叫做「促(そく)音(おん)」,它用小写靠下的符号「っ」表示。

  促音除外来语和某些方言外,一般发生在「か」行、「さ」行、「た」行、「ぱ」行假名之前。 根据各类促音的发音部位的不同,大致可将促音分成三种。这个只需要了解一下就可以。

  A.舌尖促音(っ「さ」行、っ「た」行)

  例子 日语繁体字 意思

  がっさく 合作 合作

  きって 切手 邮票

  チャット(外来语) 网络聊天

  きっさてん 喫茶店 咖啡厅

  しゅっちょう 出張 出差

  B.喉头促音(っ「か」行)

  例子 日语繁体字 意思

  にっき 日記 日记

  がっこう 学校 学校

  サッカー(外来语) 足球

  C.双唇促音(っ「ぱ」行)

  例子 日语繁体字 意思

  はっぱ 葉っぱ 叶子

  きっぷ 切符 门票,车票

  げっぺい 月餅 月饼