别是,从喉头发出的声音如果通过口腔发出则是だda,通过鼻腔发出则是なna。らra和だda一样也通过口腔发出,但舌头与上颚接触面比だda小,而且一接触后就要立即离开。 五十音图最容易混淆的几组发音 (1)da的发音 先发元音あa,出声的同时将舌头贴向上齿龈。这时,舌头的两侧也紧贴上颚,使气流断绝。为了发下面的あa要将舌头离开上颚,这时发出的音就是だda。把あa换成えe、おo练习发音。这样发出来的是でde、どdo。 (2)なna的发音 与发だda时一样,将舌头贴向上齿龈。与だda不同的是,舌头与上颚一直保持接触,让气流从鼻腔发出。发完n后,加上元音あa,这日语的发音还是比较好学的,至少比其他小语种要好学的多,所以大家一定要对学好发音有信心才好,在日语入门学习发音就是なna的发音。请接着在n后加えe、おo练习发音。这样发出来的是ねne、のno。 (3)らra的发音 先发元音あa,并张着嘴用舌尖轻弹。要张着嘴,只动舌头,不要动上下颚。舌头轻触上齿龈的后方,注意舌的两侧不要接触上颚。要注意,如果声音从鼻腔发出则为n。这样练习a-r-a,省略前面的a就是らra。请接着练习一下e-r-e,o-r-o。这样发出来的是れre、ろro。 以上就是沪江小编为大家带来的日语五十音图最容易混淆的几组发音的全部内容介绍,大家在学习日语入门五十音图发音的时候,要多区分它们的发音特点,规避易混淆的发音。
面的例子中, 既有三个音节变为两个音节的现象, 也有虽然音节没发生变化, 但ㄹ韵尾脱落的现象 ㄴ. 在部分合成词中, 还有添加音的现象 콫+잎->꽃잎[꼰닙] 늑막+염->늑막염[능망념] 콩+엿->콩엿[콩녇] 신+여성->신여성[신녀성] 코+등->콧등[코뜽/콛뜽] 배+머리->뱃머리[밴머리] 깨+잎->깻잎[꺤닙] 기+발->깃발[기빨/긷빨] 배+속->뱃속[배쏙/밷쏙] 전보+대->전봇대[전보때/전볻때] 아래+이->아랫니[아랜니] 5、首音法则 韩国语发音有语言来说,掌握其发音的规律方法才能更好的掌握学习语言的方法。那么对于一门新的语这样一个特点, 即作为单词首音的ㄹ除了在少数的外来语词汇仍发ㄹ音外(라디오radia, 레코드record, 라인line, 럭비rugby), 大多数情况下不发音. 这个也是韩国语和朝鲜语的区别之一. 양심->량심(X) 良心 역사->력사(X) 历史 여자->녀자(X) 女子 연세->년세(X) 年龄 내일->래일(X) 明天 노인->로인(X) 老人 以上通过举例也给大家说明了一些韩语发音规则方面的内容,想要认真学好韩语的同学可以仔细的了解上面各部分内容,这样你才能够更快更迅速的学好韩语。
发现其中的奥妙以及其中的规律,但是这些规律不属于语许是多枚,面值是一百日元即可。所以可译为“我买100日元的邮票”。 ⑦私はその薬を三度飲んだ。 ⑧私はその薬を三度で飲んだ。 只因为一个助词之差,意思就不一样。译为“那个药我已经吃了三次”,言外之意,这药可能还没吃完。则译为“我把那药分三次吃了”,明确表示药已经吃完了。 ⑨小泉さんは怖い顔をしている。 ⑩小泉さんは怖そうな顔をしている。 句⑨的意思是这人本身长的难看,所以译成小泉的脸长的吓人。句⑩是做出一副使人觉得可怕的样子的意思。 以上就是沪江小编为大家整理的日语发音及语法规律,在学习日语的过程中,发音和语法是最为重要的两个部分,直接影响到后期的学习效果,如果你不知道如何学习,就好好的参考一下本文。
语的发音是不容易的,当然,如果我们对于学习韩语有很大的兴趣,我们就需要把韩语的发音好好的学习一下。发音有的韩语句子都会有变音,变音需要不断朗读中体会并在大脑中形成一种“感觉”。请大家不要单纯的记忆规律,而是应该和单词的读音联系起来记忆。 3、同化现象 ㄱ. 收音ㄱ(ㄲ, ㅋ, ㄳ, ㄺ), ㄷ(ㅅ, ㅆ, ㅈ, ㅊ, ㅎ), ㅂ(ㅍ, ㄼ, ㄿ, ㅄ) 在辅音ㄴ, ㅁ 前出现时, 分别发 ㅇ, ㄴ, ㅁ 국물[궁물] 깎는[깡는] 부엌만[부엉만] 몫몫이[몽목씨] 긁는[긍는] 닫는
振动,而浊音在发音时声带有振动。 大家可能对上面的介绍还是很模糊,东经日语的老师在这里为大家举一个小的例子。 在词头发清音送气→ta 忽略发声嘴型舌位差异约等于汉语 ta 非词头清音不日语学习者认为日语学习方面一些小的区别无伤大雅,并不会去在意。在这里沪江日语送气→ta 约等于汉语的 da 浊音→da 浊音是声带振动的辅音,普通话里没对应的,这也就是为嘛大多数天朝人听不出浊音一般说外语也很难发浊音因为母语本来就没对应的。 于是练浊音的方法就是手摸着脖子靠近声带位子然后自己感觉声带振动噜 不过其实不发浊音。 以上就是沪江小编分享的关于日语清音和浊音的区别,相信大家看了以上这些内容能够有效区分日语清音和浊音。更多关于日语学习内容,敬请关注沪江网,小编会持续为大家更新。
略有不同,而它们之间又长得很相像,所以我们可以选择把按照“ㄱ-ㄲ-ㅋ”“ㄷ-ㄸ-ㅌ”“ㅂ-ㅃ-ㅍ”“ㅈ-ㅉ-ㅊ”“ㅅ-ㅆ”这样的规律把它们相互组合起来记忆,用这种方法一下子就可以把19个辅音里的14个都记下来了,剩下的5个只要再单独背出来就记住了所语的字母发音其实是很有规律性的,所以也有很多能够帮助记忆发音有的辅音了。 2.然后是母音字母。韩文里的10个主要的母音“ㅏ,ㅑ,ㅓ,ㅕ,ㅗ,ㅛ,ㅜ,ㅠ,ㅡ,ㅣ”当中也是有规律可遵循的。先看“ㅑ”,它是在“ㅏ[a]”这个音的前面加上一个半元音“[I]”,得到它的发音就是“[ia]”。而其它的“ㅕ,ㅛ,ㅠ”也都是在“ㅓ,ㅗ,ㅜ”的前面加上了一个半元音,包括写法也都是加上一笔而已。所以我们可以把“ㅏ-ㅑ”“ㅓ-ㅕ”“ㅗ-ㅛ”“ㅜ-ㅠ”这些都组合起来记忆。 3.另外对于初学者来说在记忆母音字母时还有个问题,就是容易把字母的开口方向搞错,在这里我们同样也有一个方法,“ㅏ,ㅑ,ㅗ,ㅛ”的发音较为宏亮,是属于阳性母音,而“ㅓ,ㅕ,ㅜ,ㅠ”的发音则比较低闷,属于阴性母音,所以韩字在创建时就被规定了阳性母音的开口方向都要向外或者向上,阴性母音则需要向内或或者向下开口。
面的例子中, 既有三个音节变为两个音节的现象, 也有虽然音节没发生变化, 但ㄹ韵尾脱落的现象 ㄴ. 在部分合成词中, 还有添加音的现象 콫+잎->꽃잎[꼰닙] 늑막+염->늑막염[능망념] 콩+엿->콩엿[콩녇] 신+여성->신여성[신녀성] 코+등->콧등[코뜽/콛뜽] 배+머리->뱃머리[밴머리] 깨+잎->깻잎[꺤닙] 기+발->깃발[기빨/긷빨] 배+속->뱃속[배쏙/밷쏙] 전보+대->전봇대[전보때/전볻때] 아래+이->아랫니[아랜니] 5、首音法则 韩国语发音有语言来说,掌握其发音的规律方法才能更好的掌握学习语言的方法。那么对于一门新的语这样一个特点, 即作为单词首音的ㄹ除了在少数的外来语词汇仍发ㄹ音外(라디오radia, 레코드record, 라인line, 럭비rugby), 大多数情况下不发音. 这个也是韩国语和朝鲜语的区别之一. 양심->량심(X) 良心 역사->력사(X) 历史 여자->녀자(X) 女子 연세->년세(X) 年龄 내일->래일(X) 明天 노인->로인(X) 老人 以上通过举例也给大家说明了一些韩语发音规则方面的内容,想要认真学好韩语的同学可以仔细的了解上面各部分内容,这样你才能够更快更迅速的学好韩语。
住下齿,舌面前部向上接触上齿龈和硬腭堵住气流,使气流冲破阻碍的同时,磨擦出声。它与汉语拼音的“z”相似。 ㅊ:发音时,方法与辅音“ㅈ”基本相同,只是发音时要用爆破性的气流推出。它与汉语拼音的“c"相似。 ㅋ:发音时,方法与辅音“ㄱ”基本相同,只是发音时要用爆破性的气流推出。它与汉语拼音的“k"相似。 ㅌ:发音时,方法与辅音“ㄷ”基本相同,只是发音时要用爆破性的气流推出。它与汉语拼音的“t"相似。 ㅍ:发音时,方法与辅音“ㅂ”基本相同,只是发音时要用爆破性的气流推出。它与汉语拼音的“p"相似。 ㅎ:发音时,使气流从声门挤出,这时声带磨擦就发出此音。它与汉语拼音的“h”相似。 紧 辅 音 ㄲ:发音时,与辅音“ㄱ”时基本相同,只是力度上要大一点。 ㄸ:发音时,与辅音“ㄷ”时基本相同,只是力度上要大一点。 ㅃ:发音时,与辅音“ㅂ”时基本相同,只是力度上要大一点。 ㅆ:发音时,与辅音“ㅅ”时基本相同,只是力语言的学习,一开始都少不了学习发音这个基础阶段,对于韩语度上要大一点。 ㅉ:发音时,与辅音“ㅈ”时基本相同,只是力度上要大一点。 希望大家能够坚持,好好攻破韩语发音的这道关卡,成功掌握韩语。
住下齿,舌面前部向上接触上齿龈和硬腭堵住气流,使气流冲破阻碍的同时,磨擦出声。它与汉语拼音的“z”相似。 ㅊ:发音时,方法与辅音“ㅈ”基本相同,只是发音时要用爆破性的气流推出。它与汉语拼音的“c"相似。 ㅋ:发音时,方法与辅音“ㄱ”基本相同,只是发音时要用爆破性的气流推出。它与汉语拼音的“k"相似。 ㅌ:发音时,方法与辅音“ㄷ”基本相同,只是发音时要用爆破性的气流推出。它与汉语拼音的“t"相似。 ㅍ:发音时,方法与辅音“ㅂ”基本相同,只是发音时要用爆破性的气流推出。它与汉语拼音的“p"相似。 ㅎ:发音时,使气流从声门挤出,这时声带磨擦就发出此音。它与汉语拼音的“h”相似。 紧 辅 音 ㄲ:发音时,与辅音“ㄱ”时基本相同,只是力度上要大一点。 ㄸ:发音时,与辅音“ㄷ”时基本相同,只是力度上要大一点。 ㅃ:发音时,与辅音“ㅂ”时基本相同,只是力度上要大一点。 ㅆ:发音时,与辅音“ㅅ”时基本相同,只是力语相似,韩语的音标也分为元音和辅音,其中元音可再分为基本元音和复元音,辅音度上要大一点。 ㅉ:发音时,与辅音“ㅈ”时基本相同,只是力度上要大一点。 以上便是在韩语音标中各个辅音的发音方法,韩语的辅音分为基本辅音和紧辅音,发音也不尽相同,但掌握每个音都是很有必要的,毕竟这些音是比较常使用的,也是比较基本的,对于韩语的发音,这些理论只能起引导作用,关键还是应该自己多加练习,多听别人发音,然后纠正自己的发音。
有的日汉字,就可以用这种方法。比如“淼”,就可以读成“miao” 其实不仅在日本,就连美国也开始用这种方法读中文名。像最近在美国最火的脱口秀节目“Fashion Police”中语种的同学们,最重要的就是要进行口语发音,那么对于口语发音提到范冰冰的时候,美国人直接说的是“Fan Bingbing”。当他们反复说着"Bingbing""Bingbing"的时候,小编表示很诧异!也许有时不用那么在意怎么用日语读中文名,那么纠结没英文名怎么办,直接用中文发音来称呼也许就会慢慢流行起来。 第四种:只音读自己的姓 这种读法可以用在工作中,有时在接触的同事和部门里,没有和自己姓氏相同的人,而且又是常见的姓氏,日本人可以直接用姓氏来称呼你,比如说「張さん」「高さん」等。在公司接听电话是,也可以说:「○○社の張(ちょう)です。」这样对方也能知道是谁。 但是,这种方法不太适合一个办公室里有多个相同姓氏,或者日语音读相同的情况。比如中文的「高」、「江」、「黄」音读的话都是「こう」,这种方法可能会造成混淆。 四种方法就介绍到这里,可能第一种方法会更好一些,因为即考虑到了日文发音也顾忌到了中文发音,比较相近,容易借鉴和记忆。