沪江slogan
课程推荐

日语零基础直达N1【畅学班】 标日随心畅学,应试文化都可选,超高性价比,多元学习!

课程特色

配套词场

适合人群

相关阅读
  • 常用日语翻译法的速成技巧

      学习日语时一个循序渐进的过程,但我们对日语的听说读写这些基础工作做好之后,那么我们就会开始接触到相对来说更加高级的日语翻译,日语翻译又分为笔译和口译,我们要如何去掌握它们呢?今天沪江小编就来谈谈一些常用日语翻译法的速成技巧,希望能够帮助到大家。   一、尝试对句子进行拆解,逐一分析大家都知道,无论是那个语言,句子都不是一下子就形成的,它是由许多个基本词按照语法组合而成,如果难度大一些,可能还会伴随着从句,这会让我们这些外语学习者感到头大。如果我们遇到了棘手的句子时,我们该怎么做呢?如果我们是翻译经验不足的新手,我们肯定是没有办法一次性将其完日语时一个循序渐进的过程,但我们对日语整地翻译出来的,这个时候我们就要用到 “拆解分析法”,首先我们会对句子成分进行剖析,然后句子的每个部分逐步进行分解,直到分解到日语句子的很小单位:主宾谓结构。然后对句子的每个部分分别进行翻译。然后按照中文的语序,注意对其进行组合,这样我们就能够很好地对整个句子有个大致的理解。   二、翻译的时候,必要时候要转换词性大家都知道每种语言之间都有它自己独特的特点,所以在翻译成中文的时候,因为日语自己本身存在的一些特点,会造成句子内容不平衡的情况,例如主语上太多修辞,让句子变得非常累赘,而宾语和动词显得孤孤单单的;同时,也会出现语句成分不够完整的情况,这也会让我们理解上出现一些问题。所以碰到这种情况的时候,我们需要适当地对词性进行转换,让整个句子能够保持通顺流畅,这种转换大多发生在形容词和名词,名词和动词以及形容词跟副词之间,所以遇到这样的情况,大家要多多注意,这对我们来说非常重要。   三、我们在逐字翻译时,实时进行语位调整因为翻译的过程本身就是两种语言的转换,因此在进行翻译的过程当中,要跟原文一模一样,其实并不太能太过于强求。逐字翻译很容易导致翻译出来的句子语序杂乱。所以在这种情况下,我们需要根据两种语言差异,适时地进行调整,才能够保证句子通顺流畅。   四、适当增减单词也是翻译技巧日语本身就比较复杂,在翻译的过程中,总是会出现让人觉得难以理解的部分,再进行对照翻译的时候,我们会发现和原文相比,译文中有些词语会显得重复,这个时候我们就需要对它进行处理,适当地进行减,其实并不会对我们的句子产生一些影响。当然因为日语和中文之间可能存在一定的语言差异,有的时候直接翻译,可能会导致句子内容缺失,所以想要句子通顺,我们就需要适当地增加句子的成分,以此让句子变得更加通顺,结构也更加严谨。   五、我们要学会转换调整整篇文章全部都被翻译之后,可以对句意进行适当的调整,尤其是一些不恰当的从句,我们可以对他们进行合理地转化,这样将通篇都调整之后,就能够写出一篇完整的日语翻译。   上述就是沪江小编分享的关于常用日语翻译法的速成技巧,希望大家可以采纳,如果大家想要学习更多日语速成技巧,敬请关注沪江网,小编会持续为大家更新。

  • 学日语可以干什么

    也是一场职业比赛。如果感兴趣,可以留意。   3.当导游   随着全球经济一体化的深入,中日之间的交流和文化交流必将增多。来中国进行学术访问和旅游的日本人也在逐年增加。对于中、大城市的学生来说,学好日语也为他们创造了机会,但需要有导游资格。所以你要做好准备。假如觉得导游资格证书比较难考,考一份全陪证书去日本也可以。   4.到日企工作   目前在日本受欢迎的专业包括:管理(需要学习办公软件和商务礼仪知识)、会计(需要你的会计证,这个行业目前在沿海城市比较不错)和翻译(毕业证之前最好有N1和翻译相关证书并做好长期和语言作斗争的准备)人事(人事一般需要经验,早期可以从人力资源助理开始,但未来根据他的能力而定)   进入日企,要做好接受管理模式、文化思想碰撞的准备。绝大多数毕业生在日本公司工作就是负责打杂,量自己是什么职位都说不清楚,整天忙这个忙那个。语言好的,就成长得快一些,语言不是很好的,是一种折磨,但从日本留学回来的学生,因为已经习日之间的交流越来越多,来中国旅游学习或者是工作的人也在不断的增加,那么学习日语惯了日企制度,所以不会觉得很难。   在社会竞争日益激烈的今天,学习日语可以提高自己的生存技能,可以在社会中有立足之地。以上就是沪江小编为大家整理的学习日语干什么的全文,希望能够对大家有所帮助。

  • 初学日语阶段常见的日语生词

    要是女性使用;降调「わ」则在地方方言中是男女共用。 例:私はこれが好きだわ。我喜欢这个!   4、かな:表达轻微的担心或疑问,是「か」和「な」的复合性终助词,后面一般接「思う」之类的动词。这种发话听起来像独语。 男女都可使用   例:あの人はひとりでうまくやれるかな。那个人自己可以做好吗?   5、の: 表示质问或疑问(语调上扬)   例:今おなかがいっぱいなので、何も食べたくないの。吃饱了,什么也不不下了吧!   6、よ:表示说话人认为听话人应该认识到谈话的内容。基本上是对听话人使用,表示说话人所思考的事情,认为听话人对此应日有所认识。 男女都可以使用。例:あなたが行かなくても、私は行くよ。即使你不去,我也要去

  • 日语写作有哪些你需要知道的“套路”

    顾着向前赶,忘了巩固已学知识,虽然老师讲的时候他们也记住了,可是随着时间的流逝,很多知识也随之遗忘了。对于所学的东西,没有能及时安排复习的时间,结果等到考试前他们想复习的时候,学习的内容已经完全遗忘了。所以他们又得花原来同样甚至是几倍的时间重新学习(原本只需花很少的时间),这就很浪费时间和精力了。   在复习环节上,周珊珊小朋友的方法很值得我们学习和借鉴。她每次复习的时候总是采用尝试回忆的方法把所要掌握内容一一罗列,对于所列的问题能完整、准确、顺畅回答出来的算通过,若不能通过再去仔细看书,并在相应的问题上标明记号。而且她在课上回答老师的问题时尽量用自己的语言来表达同样的意思,她说用自己的话来再现,会改善对材料的理解。   单单是用老师的话或者课本上的话通常还停留在"别人的"语言形式上,而要想对材料理解得更好,就必须用"自己的语言"把它表述出来。   复习是一个自我监督、自我巩固的过程,这跟以后的知识吸收有着很密切的联系。稳扎稳打,省时高效,监督反馈,了然于胸--这是复习的一个重要原则。在课堂上如果老师提到以前的知识点,自己要翻书才能理解,那就是复习没做好的结果。只有复习工作做得好,才能加快前进的速度。   总之,预习--学习--复习,这是一个必要的循环过程。没有预习,就不能听懂老师所讲的内容;不好好听讲,就不能把握知识要点;课后不复习,知识就不能得到及时有效的巩固。希望以上沪江小编分享的学习方法能充分应用学习中,从而提升自己的学习效果。

  • 如何备考日语语法

    日语考试临近的时候,总是觉得复习的不够全面,尤其是语似的语法条目。比如や否や、なり、そばから、が早いか这几个句型都是表示前后两项的动作几乎同时发生。考生们只需记住语法意思,没必要花时间在语法的区别上。另外,敬语的考察也是历年考试中较为重要的语法考点。希望考生们按照表达敬意的词语、表达敬意的句型、表达敬意的授受关系表现等三方面仔细的回顾、记忆。争取每天都看看,和每个语法条目混个脸熟。也可以通过看历年考题的方式加强语法条目的记忆。   4、总结归纳固定形式   在日语考题中经常一些固定搭配,如:「さぞ~でしょう、まるで~ようだ、もしかしたら~かもしれません」等等,因此希望考生在复习中多多总结这样的固定搭配方式,对提高答题效率很有帮助。   以上就是沪江小编为大家整理的如何备考日语语法的方法,任何语言的学习都离不开语法,学好语法能够帮助大家更好的听说读写,也能够帮助大家更好的通过考试。

  • 日语免费学习资料之15组日语近义词辨析

    场上,可喜可贺。例文:喜ばしい知らせが届いてきた。   10、寒い?冷たい   寒い:表示气温低。反义词是「暑い」。例文:朝晩だいぶ寒くなった。   冷たい:表示身体一部分接触到某物时感到冷。反义词是「熱い」。另外可以形日语的学习过程中,我们慢慢的已经知道了日语遣词的重要性,毕竟遣词的准确性关乎着外语水平,如果你在学习的过程中感觉自己的日语容人冷漠,反义词是「温かい」。例文:こんな暑い日は冷たいビールが飲みたい。   11、儲ける?稼ぐ   儲ける:赚钱,发财。例文:戦争で儲ける。   稼ぐ:(由自己的努力而)赚取,挣钱。例文:アルバイトで月に10万円稼ぐ。   12、準備?用意?支度   準備:准备的不仅是必须物品,还有态度和环境,因此需要一定的计划,是最长期的“准备”。例文:試験の準備をする。   用意:与「準備」相比,更为具体,准备的重点是事先的“必须物品”,是较为短期的“准备”。例文:寝具を用意する。   支度:是能够很快着手开始的工作。不论准备的态度和心情,是最为短期的“准备”。是较为平易近人的口语表现。例文:早く帰って夕飯の準備をしなきゃ。   13、帰る?戻る?引き返す   帰る:意为“返回”,指人或者事物回到原来的位置。「帰る」强调“回到”。例文:今帰ってきたばかりです。   戻る:意为“恢复”“返回”,也指人或者事物回到原来位置,但「戻る」强调“原来的位置”。例文:来た道を戻る。   引き返す:意为“返回”“折回”,指人或者动物的动作“回到原来位置”,但不用于指物。例文:今来た道を引き返した。   14、借りる?貸す   借りる:借入。从别人那里暂时借用某物。例文:これは先生から借りる本です。   貸す:借出。借给别人某物。例文:この本を貸してください。   15、効果?効能   効果:意为“功效”“效果”,是从某个行为或作用得出的,理想的结果。侧重于“结果”。例文:素晴らしい効果を収める。   効能:意为“功能”“效力”,表示带来某个效果的过程。侧重于产生结果的“过程”。例文:胃腸病に効能のある温泉。   以上就是沪江小编分享的在学习日语的过程中经常会遇到的日语近义词辨析,如果你在学习的过程中也遇到了类似的但是自己又不会的词汇,那么也不用着急,可以联系沪江在线客服,将为你一一解答。

  • 怎么自学日语面试常见的词汇

      我们学完日语之后找和日语相关的工作,那么我们就要做好去用日语面试的准备,日语学习的过程中我们会遇到一些日语面试的常见词汇,今天沪江日语培训小编就给大家分享一些日语中面试时会用到的日语单词。   資格しかく(名)资格   専攻せんこう(名)专业   翻訳ほんやく(名,他サ)翻译、笔意   通訳つうやく(名,他サ)(口头)翻译   就職しゅうしょく(名,他サ)就职、就业、找到工作   応募おうぼ(名,他サ)应募,报名参加   面接めんせつ(名,他サ)面试   志望しぼう(名,他サ)志愿、志望   業界ぎょうかい(名)行业   分野ぶんや(名)领域、范围、方面   面接官めんせつかん(名

  • 大学学日语专业就业前景如何

    日语就业前景,那么大学学日语就业前景究竟如何呢?我们结合近几年中日要是外交部,和翻译,出入境等,如果想要报考公务员的同学,要提前准备。   3、银行   很多女生毕业之后相进银行工作,因为银行工作比较稳定,福利待遇也比较好,奖金也是很让人羡慕的,因为很多银行和日本企业有着贸易往来,所以对日语专业的人才需求很大。   4、日企工作   企业有的人说压力很大,但这也是分类型的,就好比近几年比较火的日本企业类型:制造业、商社、银行、销售型、航空类别、IT行业、酒店等。有的女生可以抵抗压力,来选择高薪工作,这些都是不错的选择。   综上所述,大学学日语就业前景还是非常乐观的,语言作为一种实用技能,在各个领域都有广阔的发展机会,希望沪江小编的分享可以给各位小伙伴吃一颗定心丸。

  • 日语词汇该如何学

    存在的环境是非常不熟悉的,这就造成了听力上面很难把握语言的准确性。   因此大家可以经常有目的性的看一些日本的电视剧或者是日语的节目,看的时候可以对比或者是录像,通过多次的比较弄懂每一个单词,时间久了以后你就会有所加快。但是,切记不要把学日语当作是看动漫和看日本电视剧的借口,平时多看一些日本电视剧和动漫,对于自己的日语水平提高是有着一定的帮助,但是大家也不能够专注进动漫和日剧里面去,而不注重它里面的句子,这样的话是没有办法集中精力学好日语的。要有意识的去熟悉日本人发音的音调,掌握日本人会话的习惯用语。   希望通过沪江日语小编的以上总结,可以帮助您更好的进行日语一级考试备考。听力的练习是一个长久的过程,因此要日语学习。最能够代表日语能力的当然就是参加日语不断的进行学习和积累。进行比较多的真题听力练习,对考试内容和难度进行更好的掌握和总结,不断的总结经验教训,相信您一定能取得不错的成绩。加油哦!总之,持之以恒的多听、多读、多练,坚持最重要!

  • 日语阅读提高法

      日语能力考试马上就要来临了,同学们要做到日语的语法和词汇有一定的积累,就需要开始大量的阅读练习。下面就随沪江日语培训小编来了解一下日语阅读提高法,提升学习的效率。   日语阅读提日语能力考试马上就要来临了,同学们要做到日语的语高法   第一步、阅读日语文章要归类   阅读日语文章成千上万,如何从有限中把握规律才是要害。我们可以把自己读过的所有文章按照主题分类,比如分为校园类、家庭类、医学类、环境类等等,到了考前,再按类别复习这些文章,这样我们不仅能够把握这些文章的出题规律也能很好的记忆这些文章的常见日语词汇。   第二步、养成二次阅读习惯,培养逻辑推理能力   很多日语培训班都要求学生会分析文章的结构,其实就是要求学生提高逻辑推理能力。在平时练习中,纠正答案后对文章的再次阅读往往至关重要。   第一次阅读文章时,我们应模拟考试的紧张气氛,尽量高质快速。但是对完答案后,我们有充足的时间再次阅读文章。第二次阅读文章我们的目的不在是获取信息,而是把握文章的布局安排,分析作者的意图。   第三步、自己学写长句,克服长难句障碍   找一本好的语法书,认认真真学习句子结构那部分。日语的句子主干往往并不复杂,只是其粘着修饰成分过多。我们一开始应当学会如何写出简单的基本句型,然后再通过附加各种从句、插入语、非谓语形式,来逐步扩充句子结构。分析长难句与扩充句子正好是反其道而行之,我们必须一步步砍去插入语、各种从句、非谓语形式,来获得句子主干。   上述就是沪江日语培训小编为大家带来的日语阅读提高法,大家都了解了吗?阅读在学习中尤为重要,学好阅读对自己日语学习有一定的帮助,希望这些内容对大家学习有一定的帮助。