理了日语中数字的表达读音,一起来学习吧。 数值 汉字 优先读法 音读 训读 0 零或 〇 zero れい / rei (无)[1] 1 一 ichi いち / ichi ひと(つ) / hito(tsu) 2 二 ni に/ni或 じ/ji ふた(つ) / futa(tsu) 3 三 san さん / san み(っつ) / mi(ttsu) 4 四 yon し / shi よ(っつ) / yo(ttsu) 5 五 go ご / go いつ(つ) / itsu(tsu) 6 六 roku ろく / roku む(っつ) / mu(ttsu) 7 七 nana しち / shichi なな(つ) / nana(tsu) 8 八 hachi はち / hachi や(っつ) / ya(ttsu) 9 九 kyū きゅう/kyū或く/ku ここの(つ) / kokono(tsu) 10 十 jū じゅう / jū とお / tō 20 二十 nijū にじゅう / nijū はた(ち) / hata(chi) 100 百 hyaku ひゃく / hyaku (もも / momo) 1,000 千 sen せん / sen (ち / chi) 10,000 万 man まん / man (よろず / yorozu) 100,000,000 亿 oku おく / oku - 1,000,000,000,000 兆 chō ちょう / chō - “零”字本身无训读,但有时候数字“0”在日语中会读作“まる(maru)”,但只有在读出一连串单独数字(像是电话号码)而非数值的时候才能够使用这种读法。另外,这样的读法源自于日文汉字中“丸”和“円”“まる(maru)”的读音,和英语口语上有时会把数字“0”读作英文字母“O”(音"oh")的情况有日语中数字也有阿拉伯数字和中文数字两种,而且有些数字还有两种读音。为了帮助大家更好的学习日语异曲同工之妙。 与中文数字的情况类似,在日语数字中4和9都被认为是不吉利的数字,因为在日语发音中“四”读作“し(shi)”时和“死”字同音、“九”读作“く(ku)”和“苦”字同音。 另外,有些日本人也迷信西方传统中忌讳的“13日星期五”而认为数字13是不吉利的。 在现代日语中,日语数字的训读只用于读出日期和单独数字。至于日语数字中,十以上数值的表示方式大致上与中文数字相同,但在日语训读中部份数值的读音有些变化,像是三十到九十之间十的倍数中,音读“じゅう(jū)”的“十”在训读会读作“そ(so)”,但这些变化在现代日语中已经不常使用。 数值 汉字 音读 训读 30 三十 さんじゅう(sanjū) みそ(miso) 40 四十 よんじゅう(yonjū)或 しじゅう(shijū) よそ(yoso) 50 五十 ごじゅう(gojū) いそ(iso) 60 六十 ろくじゅう(rokujū) むそ(muso) 70 七十 しちじゅう(shichijū) ななそ(nanaso) 80 八十 はちじゅう(hachijū) やそ(yoso) 90 九十 きゅうじゅう(kyujū) ここのそ(kokonoso) 以上就是沪江日语培训小编分享的关于日语中有关数字的一些知识,希望可以帮助到大家提升日语学习的能力和效果,获取更多日语知识。更多关于日语的内容请大家关注沪江小语种日语培训中心。
听懂,细节不清楚的,不需要反复去听,对部分能听懂,中间有几个地方总是听不出来的,先把能日语学习刚刚入门的同学们来说,是否掌握较好的日语入门学习方法直接关系到学习的效率和效果。那么日语听懂的部分写出来,对听不出来的部分反复听,实在不行减速听。对完全听不懂的,只能继续反复听,直到它变成了前面两种中的某一种。 最后,打开书对照听写内容。 以上就是沪江日语培训班老师分享的关于日语学习入门方法的一些指导,希望对大家日语学习入门有积极的作用,也希望大家在实际的学习过程中多进行好的方法的总结,提升日语学习的效果。
而是错的。 单词要在课上记住,并且是教师的责任? 是的,否则上课讲什么?单词都记不住,后续的环节会大打折扣。知识点是不是很重要,是不是能力的基础?如果在记忆上不需要帮助学生,那就是“师傅领进门,修行在个人”了。那样上课效率很低,学生会觉得自学也差不多。 为什么教学法理论不提帮助记单词是教师的责任? 你要是先掌握英语和拉丁语,你也不觉得记德语单词有多难,都似曾相识。并且你根不会觉得德语语法有什么难的,儿童的游戏而已。也许教学法的最初的大佬们就是一些这样的欧洲人。 那课后是不是也得很努力? 不需要。“理解”和“记忆”应该控制在课上,因为知识点都能讲到深层逻辑,所以三下五除二就解决了,余出来的时间就好进行“熟巧训练”了。但是熟巧训练很吃时间,所以课上只能达到初步的熟练。课后需要学生朗读和背诵,每天半小时,能做到最好,做不到问题也不大,至少不会掉队。 不需要大量作业? 作业要精当,语言类的应该主要是口头作业。课堂的效率才是关键,是重中之重。否则教师的作用在哪里?罗列知识,然后期待课后学生自动涨知识涨能力,无心插柳柳成荫?大量作业压榨学生的时间,是一种剥削行为,甩锅行为。因为学生疲于奔命做到了,有幸存者偏差;没语?大家可能有各自的想法,有人说需要“听说领先”,即听力和口语做到,教师就可以甩锅了。 所以你觉得这篇内容提到的内容是否可行呢?其实学习的方法与学习的技巧这些都是没有标准答案的,每个人的接受能力不同,对于知识的理解不同,更重要的是基础不同,学习的效果自然不同。所以适合自己的方法才是最好的!
个别意志性的自动词时,也表示事先做好准备的意思。如: ① 私は十分休んであるから、少しも眠くない。/我已充分休息好了,所以一点也不困。 ② 昼間眠ってあるから、夜遅くまで仕事をしても大丈夫だ。 白天睡好了,所以工作到深夜也没关系。 ★ ~てある 句中,动词意义上的宾语作主语,动作人在句中多不出现,但可以让人感到动日语的历史有相似的地方,所以在文化上也有很多相似的地方,日作人的存在。与此相对, ~ている 让人感受不到动作人的存在。 ● 部屋の窓は閉まっている。/房间窗户关着。 ● 部屋の窓は閉めてある。/房间窗户关着。 練習 下記の中国語を日本語に訳してください。 1,太郎有一台好相机。 2,教堂的屋顶是尖
看看日语和英语的比较吧。 二、日语和英语的比较 我认为,和汉语相比,日语和英语的相似处更多,它们都属于形合的语种,注重形式;而汉语则属于意合,西方人对此很难理解。而且日语和英语都有很多相对应复杂的句型,时态,及与之相关的词型变化比如与て形相对应的英语时态就是现在时-ing形式,与た形相对应的则为过去时-ed形式,与なぃ形相对应的则是英语中的否定。而且,现在随着世界联系越来越紧密,日语中外来语增加的速度更是快得惊人,好多词汇都摒弃了原来的和语或汉语读法,采用了英语的发音,叫人背不胜背,这通常都要用片假名来表示。因此,好多日语词都可以用英语来发音,日本人不但不会嘲笑,反而认为你才是uptodate。这样一来,西方人当然觉得日语更好学了。什么东西说不出来,仍然可以用英语来表示。但是,由于这些外来语都是用日本的语音发音,因此跟英语单词有很大的出入,以至于我们读多了之后,许多英语单词都不会读了,比如我经常会把supermarket读成ス-パ-·マ-ケット。这日语也就难怪日本人读英语的时候感觉怪怪的。 当然,说两者相似,是基于和汉语比较的基础上的。虽然两者相似处很多,但是,总的来说,Culturedetermineslanguage.不同的文化背景下所产生的语言肯定是有根本区别的,而语言正好可以反映出文化的不同。日本人宣扬的是一种“忍”的精神,以致整个民族都很内敛,表现得很谦恭,好像什么都唯唯诺诺,而欧洲人则不同,他们以自我为中心,应该是属于个人主义的那一类。表现在语言上很容易就看出来。日本人在说话的时候有时连ゎたし都可以省掉,而英语里面为了强调自己的意愿,经常说一些主观意愿的词,比如Ithink,Inmyopinion,I’dliketosay,你看,几乎每个里面都有“我”。 以上就是沪江小编为大家带来的初学日语应掌握的一些心得与技巧的全部内容介绍,感谢大家的阅读。如果你想关注更多日语学习资讯,欢迎继续关注沪江日语网,小编会持续为大家更新。
清楚,授受关系也并没有那么复杂。 我或我的一方给别人: やる (例:私は弟に日本語のテキストをやりました。/我给弟弟一本日语教科书。) あげる——比やる尊敬 (例:あなたは誰にそのノートを上げますか。/你把那个笔记本给谁?) さしあげる——比あげる尊敬 (例:この切符は山田先生に差し上げたものです。/这张票是给山田老师的。) 别人给我或我的一方: くれる (例:妹はその切符を(私に)くれました。/妹妹把那张票给了我。) くださる——比くれる尊敬 (例:矢野先生は「国語辞典」をくださった。/矢野老师给我一本《国语辞典》。) 从别人处日语的学习越来越难了。“入门易,学精难”的日语得到: もらう (例:昨日友達から手紙をもらいました。/昨天接到朋友的信。) いただく——比もらう尊敬 (例:これは矢野先生にいただいた辞典です。/这是矢野老师送给我的辞典。) 日语听力时碰到的多音词容易混淆,翻译时遇到的词组又让人摸不着头脑;不断更新换代的各种外来语,不仅我们学日语的人容易弄错,就连日本人都不一定全清楚。这样该怎么办呢?别着急,你可以来沪江日语学习接受系统专业的日语培训啊!
可以选择“是(Y)”重新启动计算机。 如果你还有一些文件没保存好的,建议选择“否(N)”保存好后再重新启动计算机。 3.重启后,这样在游戏里可以打韩文了。 - 以下图片是韩国语对应的音节所在键盘的位置: - 在这里小贴士几点: 1.键盘打韩语的规则是:从上到下,从左到右打出来的, 如果是连在一起的字输入前一个字后,按下空格键,再按下Back space键就连在一起了, 或者直接接着输入韩文字,只要你的字没打错,都会出来相应的韩文字的。 2.所有的ㄲ,ㄸ,ㅉ,ㅃ,ㅒ,ㅖ,ㅆ 在打字时小指都要同时按住“Shift”加上其它对应的拼音字母便语的同学,大多数人都想在电脑上设置一下韩语的输入法来帮助自己学习韩语可以打出来。 比如: a.사랑해요, 사 = tk;랑 = fkd ;해 = go;요 = dy b.또, shift+e= ㄸ;然后再打 ㅗ = h;出来的就是 또 这个字了。
学习韩语的时候我们也要了解专业领域的知识,比如职场韩语。商业活动中与客户的接洽是必不可少的一环。其中,做好客户的接待工作,留下良好的第一印象十分重要。我们将会通过初次客户接机、公司访问这两个情境,为大家带来韩语对话练习。 01 情境一 안녕하세요? 한국 대림무역에서 오신 김동진 과장님 맞습니까? 직원 고객 네, 맞습니다. 혹시 저랑 그 동안 통화하셨던 왕루 씨 아니신가요? 네, 중국 광명전자의 왕루입니다. 만나 뵙게 되어 정말 반갑습니다. 오시는 데 불편한건 없으셨어요? 직원 고객 네, 편안하게 잘 왔습니다. 김 과장님 중국은 이번이 처음이세요? 직원 고객 네, 처음입니다. 그럼 내일 회의 끝나면, 구경 좀 하실 수 있겠네요. 직원 고객 네, 맞아요. 저도 그럴 계획이에요. 김 과장님, 이쪽으로 오세요. 회사 차가 저쪽에서 대기하고 있습니다. 먼저 묵으실 호텔로 모셔다 드리겠습니다. 직원 고객 네, 감사합니다. ※参考翻译※ 员工:您好,请问您是韩国大林贸易的金东振科长吗? 客户:对,是的。您是和我通过电话的王璐女士吗? 员工:是的,我是中国光明电子的王璐。很高兴见到您,您来的路上还算顺利吧? 客户:是的,很顺利。 员工:金科长这次是第一次来中国吗? 客户:是第一次。 员工:那明天会议结束后,您还可以顺便逛一下。 客户:对,没错,我也是这么计划的。 员工:金科长,请往这语的时候我们也要了解专业领域的知识,比如职场韩语边走。公司的车在那边等我们,先把您送到住的酒店。 客户:好的,谢谢。 02 情境二 직원 장 과장님, 한국에서 오신 손님 한 분을 소개해 드릴게요. 이 분은 한국 대성전자의 박영철 과장님입니다. 안녕하세요? 원료부 장원입니다. 만나서 반갑습니다. 과장 고객 네, 말씀 많이 들었습니다. 앞으로 잘 부탁드리겠습니다. 박 과장님은 중국이 처음이신가요? 과장 고객 아니요. 출장 몇 번 와 봤습니다. 그렇군요. 그럼 중국에 대해서 제법 많이 아시겠네요. 이번에도 좋은 시간 보내세요. 과장 고객 네, 감사합니다. ※参考翻译※ 员工:张科长,给您介绍一位韩国的客人,这位是大成电子的朴英哲科长。 科长:您好,我是原料部的张媛。很高兴见到您。 客户:经常听到您的名字,以后也请多多关照。 科长:朴科长是第一次来中国吗? 客户:不是,之前出差来过几次。 科长:这样啊,那对中国应该挺了解了吧。希望您这次也能一切顺利。 客户:谢谢。 大家可以根据这个内容自己去练习,如果还想学习更多的韩语知识,可以来这里和专业的老师一起学习。其实学习是一件苦差事,这个可能大家的老师都说过看,但是有几个人真的用心去听了呢,如果你想收获更多就得付出更多,加油吧!
略为「この鞄は私のです」。 释义:这里的「の」身兼两职,也称作形式体言。意为“这是我的包包。” (3)在句子中带有解释和说明,或者要求对方解释和说明时,常用「のです」接在简体句连体形的后面表阐述的作用。这时的「の」也是个形式体言。 例如:「どうして活動を中止したのですか。」「明日雨が降るのです。」 释义:前面一句话用「のです」提问,后面同样也用「のです」回答前面的问题。全句译成:“为什么活动取日语五十音之一。片假名:ノ;读作(罗马音)no 。语法用做格助词、感助词、名词。其是日语中的语气助词,相当于汉语消了?”“因为明天下雨。” の在不同的接续下有不同的用法,表示的内容也就完全不同。所以对这种语法词汇,接续和用法一定要同时记清楚,否则就会串意思,在阅读的时候很可能你就读不通某句话甚至产生莫名其妙的感觉了。因此,需要严格区分开来并且牢牢记清呢。
当前,学习日语成为新的热潮,很多青少年开始利用碎片化日语成为新的热潮,很多青少年开始利用碎片化时间在线学习日语,那么,去日本留学情况怎么样?沪江日语小编为大家介绍日本留学利好形势有哪些。 1. 在日本,政策放宽,教育国际化。比如,取消了中国留学生到日本留学必须找一个日本人作保证人的规定。 2. 日本的教育是与国际接轨的,因此在培养高质量人才方面也为国际社会所认可。 3. 相对西方国家而言,日本在完全自立与帮助辅导教育之间还保留着一些类似于中国的传统。 4. 日本大学生源短缺,中国留学生机会多。 但是近来,因在日本国内的外国人的犯罪案件增加,有鉴于此,东京入国管理局、日本法务省入国管理局、东京都政府、东京警视厅