够好的时候,再去记生僻词汇。 二、日语考试资料之语法整理 语法是阅读理解的基础,只有语法掌握好了,才能保证后边的阅读问题不会太大。语法方面一般包括助词、活用、接续词、连体词、敬语等等,知识点相对来说比较零碎,所以需要归纳记忆。 (1)选择一本语法书,把语法放在例句中反复记忆,语法过一遍,例句也过一遍,把不熟悉的语法标记出来,再进行针对性的训练。 (2)大量做题,不要怕错,把错题再重复做,巩固语法点。 (3)善于运用手头上的语法书。 (4)在文字和语法上多下功夫,保证拿到百分之八十以上的成绩,才能在听力和阅读上留下空余。 语法这块是最容易突击, 最适合临阵磨枪的部分。而最日语能力考试,网上有很多备考的方案和策略。那么我们去哪整理这些资料呢?这些日有效的复习方法是——疯狂的题海战术! 三、日语考试资料之听力整理 听力一直都是考生的一项难点,平常如果不注意的这一项练习的话,想要在最后短期复习内搞定还是很难的!对于复习,沪江日语培训机构小编给出一点建议,如果你的听力不是很好,就通过历年的日语听力考试试题总结,把其中的句型总结出来,记住这些句型,让自己脑子有一个关键点。如果你的日语听力还不错,那就没事多听听新闻和历年试题,从中发现问题,总结问题好了。 上述就是沪江日语培训小编为大家带来的日语能力考试该如何整理复习资料的内容,大家都掌握了吧,希望对大家有所帮助。更多日语能力考试技巧,尽在沪江网,赶快关注吧。
成了许多新的单词。而且学习日语中很多重复出现的单词的发音都是相对固定的。 例如有些常用的字根会和许多词组合在一起。如“気”这个重要的字根就可以组合成“天気”、“电気”、“元気”、“人気”、“空気”、“景気”、“阳気”、“気候”、“気温”等常用单词,而且在这些单词中的“気”的读音(き)都是相同的。掌握各个单词的发音规律,对提高日语单词量有很好的提高。 还比如:在学习“先生”这个词时,可以通过前面学过的“先周”和“学生”这两个词,把其中的“先”和“生”单独拿出来,重新组合,就是“先生”这个新词,而且和在原来词中的读音是相同的。这样记起单词来就方便了许多,不用逐一地去死记硬背,不但复习了前面的单词,这个新词也很容易就记住了。 学习日语当中的“平假名”与“片假名”写法和读法需要常练习,熟能生巧。因为日语日语中的外来语有很多,日语因为日本语本身语言贫乏,所以用的外来词汇很多。而且全是用片假名标注的。英语和德语等词汇量很多,可以通过兴趣来记忆单词。 也就是说在记忆单词的时候,不但要记这个单词整体的读音,而且组成这个单词的每一个汉字单个的读音也要记住,这样掌握了一定数量的单个日语汉字的读音以后,记单词就变得轻松多了。 “书山有路勤为径,学海无涯苦作舟”,此时流下的每一滴汗水都是将来对我们无悔人生的另一种写照,沪江日语小编认为是时候再努力一把,搏一把,搏出一个与众不同的人生了。 目前大多数日本大学招收外国留学生时,要求留学生提交该考试的一级证书做为录取他们的语言水平依据。日本专科院校要求注册的留学生能提交一级或二级的证书。日本方面对有关国际交流或某些劳务输入者要求提交相应的等级证书。国内有些日资企业要日语初级考试,进入日求其求职者提交相应的等级证书。一、二、三、四级的证书均长期有效。沪江日语小编告诉您可想而知如果您想外出留学或者向往外企,那么日语二级证书对您来说有多么重要了。
可能是很枯燥的,您可能不太适应的,但是我相信坚持就是胜利,您一定可以成功的。在学五十音图一定要平假名片假名对应着记,不少人学了很久都不认识片假名,就是刚开始学习假名的方法不对造成了。刚开始可以每天学习两行,第一天学习あ行5个和か行5个,自己找张纸多练练,熟能生巧的道理再简单不过了吧。注意要能把平假名和片假名对应起来。边写嘴里边念,加深印象。等到学到了一定的行数,自己可以找后面课文里的单词,自己组成词写,比如わたし,あなた,这样边练习假名的书写记忆,边熟悉一些日后要学习的单词。 日语五十音图是日语最基本也是最日重要的一部分,决定着日语零基础的学员所能达到的高度。我们把这一部分完全掌握了以后,就要开始有序的学习了。在苏州日语培训班中,刚开始老师会教同学们一些简单的寒暄语,比如早上好,晚上好等等,让同学们先简单的感受一下日语,加强同学们的学习信心。 之后要学习的就是日语发音的部分,跟着专业的发音教材系统的学习,做到多练,多比较,在日常的学习中,不断的巩固发音练习。 以上就是沪江小编为大家整理的备考日语一级的方法,日语的学习是需要长期坚持不断的努力的,但是在面对考试的时候,基础很重要,方法也很重要,希望本篇文章的方法可以帮助到大家。
其实日语视频有很多,有些是讲课形式的,里边有老师按照书本顺序为你讲课,还有相应的课件,有的是故事形式的,将视频学习寓教于乐,穿插在整个情节中,这两种都可以学习日语,前者效率高,学的快,后者有趣,吸引人,但是知识量不大,有没有看视频就能学日语网站,下面沪江小编就为大家具体分享。 这些网站大致有日本村、沪江学习网,bilibili等等。 沪江日语网 沪江日语是沪江网旗下,集日语资讯、互动社区、大型在线学习平台为一体的,具有海量丰富资源的大型综合平台,大量的日语学习者首选网站就是沪江日语学习网,网站由专业日语教研编辑团队打造,包含许多优质的日语学习内容和课程,让你足不出户就能了解日本文化,学好日语。 bilibili视频软件 上日面有好多的日语学习视频,还有日本的动画、电视剧和电影,从看比较简单的动画片开始学的,一直跟着念,反复练习知道自己发音准确,及时对比发现自己发音的薄弱点。软件里还可以随时切换中英文字幕,入门更便捷,理解起来更方便。还可以边听边说边录,这样效果更好,更能发现自己的不足!3~4个月,只要你足够努力,每天沉浸在日语的语言氛围中,足够你在听到原音的情况下,直接模仿跟读! 以上就是沪江小编为大家带来的关于有没有看视频就能学日语网站的详细解答,希望对大家有所帮助。更多日语学习内容,尽在沪江网,赶快关注吧。
日分离的,掌握祭祀的一般就是政治首脑,而祭祀可以算是整个国家或部落一等一的政治大事。所以,「まつりごと」就表示。至于「政」字,很显然就是后期才被借用过来的汉字。 ②「承る」(うけたまわる) 还记得我们在文章开头举的例子「承る」吗?一个「承」字竟然对应了5个假名,看起来似乎很难搞定。不过,不要被表象所迷惑!继续利用我刚才的方法吧。 首先,「うけたまわる」可以拆分成「うけ」「たまわる」两个部分。这个单词就可以看成「受(う)ける+賜(たまわ)る」两个词构成的复合动词。「賜る」有一个义项是「していただく」,由此就可以得出以下公式:「受ける+賜る=受けていただく=うけたまわる」。事实证明,「承る」就是恭敬地接受或者听从的意思。 ③再来
很多同学在突破日语入门学习阶段之后就不知道如何继续往下学习了,由于难度的上升大家总觉得无法一下子接受太多知识所以会觉得进展的很慢,下面和沪江小编一起来学习一下日语基础打牢之后如何才能进阶。 ...
日常韩语用语有:1、你好:aniyo/anihaseyo/anihaximiga안녕하세요;2、对不起:miean/mieanne/mieanhamida죄송합니다;3、谢谢:kunmawo/kamsahamida감사합니다。以下沪江小编主日要来介绍一些日常最常用的韩语,希望为您带来帮助。 1、爸爸:aba/abaji아빠 2、妈妈:oma/omani엄마 3、哥哥:(男生说法)hiong(女生说法)oppa오빠 4、姐姐:(男生说法)una(女生说法)oni언니 5、老师:shengsemlim선생님 6、大叔:azhuxi아저씨 7、臭混蛋
日
由此而生。因此,弄清音和训是记住日语词的关键。下面简单谈谈什么是音读和训读以及有关问题,由此而探讨解决记词的难题。 三、要灵活地运用右脑的这种机能。也就是说,学新课时,不用先去记单词,而是要先读课文,遇到不会的单词时看一下单词表,然后继续向下读,基本上课文读3、4遍后,单词就记住了。当然了,开始时可能觉得不习惯,而且也记不住,如果是这样,那么读完后,再翻开单词表练单词,我想至少比直接练快多了 四、及时复习就像单次循环记忆那本书一样,把日语单词分为几组,一组控制在10个以内。第一次背的时候要反复朗读、抄写,不需要达到完全记住的程度,主要是熟知的过程。然后用同样的方法开始第二组。当第二组结束后,不要继续往下背,而是应该回头复习第一组,第二组,以此类推。 例如考二级就可以靠这种方法,每天反复背,反复记,即使有些单词不会用也没关系,先记住它的意思,总会有机会用到的。这样坚持1个月,二级单词大部分就都背下来了。单词高分也是2级合格与否的关键! 五、钩子记忆就是用钩子把假名之间连到一起的一种方法,这种方法的原理是和链子记忆是一样的,但是链子记忆并不是所日有的单词都能用得上,而钩子则不同,所有的单词都可以用上,只不过有些单词用钩子记忆没有其它的方法迅速罢了。也就是说没有一种方法会是通用的,不同的单词请用不同的方法。 以上就是沪江日语培训小编分享的关于日语单词的记忆方法,大家要按照上述的方法进行踏踏实实的学习,进而提升自己日语单词学习的效果。
接地照原文翻译,为翻译中最基本的译法。 2、转译 当词典中无适当的词义可翻译时,可根据全文的意思用其他的词进行翻译。 3、加译 为了使译文更加完整通顺,在翻译中增加某些词汇。 4、减译 汉语以简洁著称,在不损害原意的基础上,尽量删去那些可有可无的字、词。 5、反译 日语句子表现形式的一大特点是,经常用双重否定强调肯定的事物,因此,有时可反其道而译之,采取否定与否定的另一种表达方法--肯定来翻译句子。 6、变译 在不改变原文意义的基础上,为了使译文更符合汉语的表达习惯,改变原句子成分相互关系的翻译方法叫变译。 7、移译 日语和汉语的定语语序不同,一般来讲,日语表示描写和说明等限定性定语要放在前面,表示领日语翻译,就要在平时练好基本功,更要取得日语翻译专业考试的资格证书。那么想要通过考试就要提升自己的日属性定语要放在后面,而汉语则恰好相反,因此翻译时要把限定性定语移到前面来翻译。 8、分译 把一个长句子分成几个短句子来译,其中之一是把各种包孕句与修饰的词分开,单独提出另译。 要想提升自己的日语翻译水平,除了要具备一定的翻译理论基础、日汉语言修养和专业知识,还要了解日语语法特点及多变的翻译形式,翻译的时候谨记这些才有助于翻译出日语的原汁原味。上面的内容如果觉得有用的话就多看看吧。