韩语写作一直是韩语学习中比较难的一部分,也是最能显示韩语水平的部分。你是不是很想有一天任由思绪飞扬,写出自己钟爱的随笔散文?一起来看俺常见的韩语写作的第一步——标题的写法吧! 文章一般按照题目、开头、正文、结尾、修改的顺序书写。现在我们介绍常见的拟题方法。 1.题目 文章原则上必须有题目。古人说“题好乃文章的一半”,说明拟题有举足轻重之功。 拟题有四个基本要求: 1.题目要准确鲜明,紧扣文章内容; 2.题目要新颖生动,不落俗套; 3.题目要简洁凝练,短小精悍; 4.题目要含蓄隽永,耐人寻味,具有启发性。 【文章题目的类型】 (1)压缩主题: 인생人生 사랑爱情 전쟁과평화战争与和平 (2)扩展主题: 인생은왜괴로운가人为什么会孤独 사랑은빵만으로살수없다爱情不能靠面包而活 (3)提示内容: 잊혀지지않는사람들无法忘却的人们 한국인의세가지악습韩国人的三大恶习 (4)摘取文章的语句: 나는튼튼한실뿌리입니다我是一根结实的线 눈을감아야잘보인다闭上双眼,方能看清 (5)以主人公做题目: 어머니母亲 담임선생班主任 (6)以象征物做韩语写作一直是韩语学习中比较难的一部分,也是最能显示韩语题目: 노란손수건黄色的手绢 빨간고추红辣椒 (7)以素材做题目: 저전거自行车 버드나무杨柳
学习 ----오는 떠나거나 또는 내일 떠나는 것이 좋겠습니다. 最好今天或明天去。 ----저도 역시 그렇게 생각합니다.我也那样想。 ----그 방법은 오히려 이 방법보다 못합니다. 那方法反而不如这韩语的入门学习过程中,韩语词汇的积累是韩语学习的关键,大家只有打好基础学习起来才会更加顺利。当然韩语方法好。 否定副词 表示否定。相当于汉语的“不”、“不能”如: 못(不,不能),아니(안)(不,没有)。 ----저는 오늘 아니(안) 가겠습니다.今天我不去。 ----그렇게까지 깊이는 못 생각했습니다.没有想得那么深 以上就是沪江小编为大家带来的韩语副词的特点介绍,大家要先了解清楚,理解之后掌握才会更加轻松。更多韩语副词内容,尽在沪江网,小编会持续为大家更新。
别的。 比如,中文是主谓宾,而韩语是主宾谓。中文里的语法很少,几乎是利用词语进行句型的过渡。但是韩语里面的语法和英语一样有很多,而且韩语里面有很多的语法虽然意思相近但是用法却差了十万八千里。比如说表示原因的语法有好多种,但是每个语法都有其使用的条件。느라고后面只能接否定结果,而덕분에接的却是肯定的结果。还有不同的语法可以接的词性也不同,有的接在名词后面,有的接在动词、形容词后,所以自学韩语经常会忽略一些韩语的用法,而只去单纯的背语法的意思。这样的结果就会造成,句子不通顺,语法错误等等。 发音方面:很多同学在刚开始学习韩语的时候,喜欢自学音标,并且在韩语单词下面标上中文拼音的读法,觉得读音相近就是正确的读音,其实这个是一个非常错误的认知。外语的发音是学习一个语言最学韩语的时候,都会有很多的问题出现。如果我们自己不能解决这些问题,那么就会导致我们以后的学习重要的一个基础,特别是基础的音标和简单的单词,如果刚开始读音就不准确,在今后发音习惯一旦形成就很难改变。还有的同学可能会上网去找一些免费的视频进行发音的学习。但是没有老师给你纠正发音,自己也是很难发现发音的问题。 误区二:学习韩语以背单词为中心 一说到学外语,多数人立刻条件反射似的想到单词非常重要,韩语也是。于是拿着一本单词书或者使用背单词软件迅速开始背起来了。 单词要背吗?当然要背,可是这种以单词为核心的学习方法和态度简直是大谬。大家都知道在新改版的韩语考试中,词汇这一块已经剔除了考试的范围,现在考试考查的不是词汇量,它考的是语法能力、对篇章的阅读理解能力和写作能力等各种韩语综合能力,词汇量不过是基础的基础。 但很多人都无法解决这个基础问题,一下定决心学韩语,就立刻开始拿起词汇书,背个两三周的就算毅力不错了,词汇书前几页翻旧了,后面却是闪亮如新。偶尔有毅力特别强的,整本背完了,但忘记的可能比记住的还多一点。单词本该结合语境深化理解,到后期再按所学专业和工作需求来补充相关专业术语,所以立刻扔掉你手中的词汇书,在各种听力和阅读材料中学习单词,积累单词才是正道!
竟是一门新的语言,大家想象一下自己学英语用了多长时间就可以知道了,所以,我们建议,学生们应该在第一年里踏踏实实地把韩国语学好,学好了韩国语不仅可以顺畅的听懂老师讲课,而且对于就业也是很有好处的,现在流行小语种热,你就算不读专业不要学历,单凭一口流利的韩国语就可以在中国3万多家的韩资企业里获得一份收入不菲的工作,所以说,韩国语学习其实是韩国留学的精华所在。 第二件:韩国语在中国学好还是在韩国学好 这个问题仁者见仁,智者见智,各有利弊,在中国学的优势是花费便宜,但是缺点是需要时间长(韩国留学有年龄限制,一般应届毕业生申请最好,最多毕业不超过两年),在中国要想把韩国语学到可以听懂大学课程的程度,没有2~3年时间是根本下不来的,但是毕业后学习两年韩国语在申请签证上就会有困难(韩国签证不喜欢毕业时间长的学生),但是在韩国学习韩国语,因为有语言环境的影响,一般一年就可以达到进入大学的水平,所以我们建议学生最好还是把学习韩国语放在韩国进行,但是有的学生家长也担心孩子没有一点基础出国会比较担心,我们建议这样,办理韩国留学一般需要2~3个月时间,我们建议学生在办理韩国签证的同时报名一些短期的韩国语培训班,扫扫盲,更系统的学习则放在韩国大学的语言中心里进行。在韩国学习韩国语还会有发音标准,熟悉大学环境为进入专业作准备等优势。目前选择韩国留学的学生大部分选择的是在韩国学习韩国语。 第三件:在韩国大学的语言中心学完韩国语,大部分学校的学生可以直接进入该校的本科部或者研究生部,无需专业考试 韩国大学对于中国留学生的入学条件比较宽松,只要具有高中毕业以上学历的学生都可以进入韩国的重点大学,只有个别大学需要附加学生的托福成绩或者雅斯成绩作为录取条件(比如首尔大学,高丽大学,延世大学等)。现在韩国大部分学校招生办公室的负责老师都韩国影视作品的影响,在我国涌起学习韩语会来中国进行面试,在面试过程中,学校不仅会评判学生是否能进入该大学的语言中心学习韩国语,更重要的是评判这个学生在读完韩国语之后是否可以直接进入该大学的本科或者研究生,所以,想去韩国留学的学生不必太担心读完语言后能否进入本科的问题。
在线学习韩语现在是大家比较受欢迎的一种学习方法,他解决了我们日常时间上以及地点上的限制问题,使我们随时随地都能学到知识的一种深受大众喜爱的学习方式。网络时代的到来,在线学习兴起的时代,我们要想追赶上潮流,共同参与进来,在学习韩语时,要掌握哪几点呢? 要学习韩语现在是大家比较受欢迎的一种学习方法,他解决了我们日常时间上以及地点上的限制问题,使我们随时随地都能学想把韩语学好,建议分 3个阶段来学,把学习的难点分散开来。 第一阶段:学发音 初学者要以培养兴趣为主,所以这个阶段要做的是学会常用的词组,比如:家人、水果、时间、数字等基本表达,并掌握基本的实用会话。通过一年的学习,初学者可以掌握标准韩语的发音,并且可以进入“半自学”的状态。 第二阶段:学语法 在掌握了发音的基础上,就可以开始学习基本的语法,对常用的句型进行反复的练习,掌握能够满足基本要求的会话,并能够开始进行有目的的交流。 第三阶段:实际应用 这一阶段可以说是学习韩语的高级阶段,培养自己实景对话的能力,使韩语的实际应用能力得到提高。 另外你要先学习韩语的字母,基本的也就40个. 韩语是音读文字,用一两个星期把语音都学好了以后,就可以读出大部分的单词以及通读一些韩语文章,并通过多听韩文歌曲,多看韩国电影,电视剧来提高口语和听力。 看完这些,大家心里是否已经有数了呢?学习韩语只要掌握了这答题方向的几点,学习韩语的思路就变得清晰,学习韩语也变得更加容易。无论是在线学习,还是线下学习,学习韩语,都会更加自如啦。
学习韩语的时候我们也要了解专业领域的知识,比如职场韩语。商业活动中与客户的接洽是必不可少的一环。其中,做好客户的接待工作,留下良好的第一印象十分重要。我们将会通过初次客户接机、公司访问这两个情境,为大家带来韩语对话练习。 01 情境一 안녕하세요? 한국 대림무역에서 오신 김동진 과장님 맞습니까? 직원 고객 네, 맞습니다. 혹시 저랑 그 동안 통화하셨던 왕루 씨 아니신가요? 네, 중국 광명전자의 왕루입니다. 만나 뵙게 되어 정말 반갑습니다. 오시는 데 불편한건 없으셨어요? 직원 고객 네, 편안하게 잘 왔습니다. 김 과장님 중국은 이번이 처음이세요? 직원 고객 네, 처음입니다. 그럼 내일 회의 끝나면, 구경 좀 하실 수 있겠네요. 직원 고객 네, 맞아요. 저도 그럴 계획이에요. 김 과장님, 이쪽으로 오세요. 회사 차가 저쪽에서 대기하고 있습니다. 먼저 묵으실 호텔로 모셔다 드리겠습니다. 직원 고객 네, 감사합니다. ※参考翻译※ 员工:您好,请问您是韩国大林贸易的金东振科长吗? 客户:对,是的。您是和我通过电话的王璐女士吗? 员工:是的,我是中国光明电子的王璐。很高兴见到您,您来的路上还算顺利吧? 客户:是的,很顺利。 员工:金科长这次是第一次来中国吗? 客户:是第一次。 员工:那明天会议结束后,您还可以顺便逛一下。 客户:对,没错,我也是这么计划的。 员工:金科长,请往这学习韩语的时候我们也要了解专业领域的知识,比如职场韩语边走。公司的车在那边等我们,先把您送到住的酒店。 客户:好的,谢谢。 02 情境二 직원 장 과장님, 한국에서 오신 손님 한 분을 소개해 드릴게요. 이 분은 한국 대성전자의 박영철 과장님입니다. 안녕하세요? 원료부 장원입니다. 만나서 반갑습니다. 과장 고객 네, 말씀 많이 들었습니다. 앞으로 잘 부탁드리겠습니다. 박 과장님은 중국이 처음이신가요? 과장 고객 아니요. 출장 몇 번 와 봤습니다. 그렇군요. 그럼 중국에 대해서 제법 많이 아시겠네요. 이번에도 좋은 시간 보내세요. 과장 고객 네, 감사합니다. ※参考翻译※ 员工:张科长,给您介绍一位韩国的客人,这位是大成电子的朴英哲科长。 科长:您好,我是原料部的张媛。很高兴见到您。 客户:经常听到您的名字,以后也请多多关照。 科长:朴科长是第一次来中国吗? 客户:不是,之前出差来过几次。 科长:这样啊,那对中国应该挺了解了吧。希望您这次也能一切顺利。 客户:谢谢。 大家可以根据这个内容自己去练习,如果还想学习更多的韩语知识,可以来这里和专业的老师一起学习。其实学习是一件苦差事,这个可能大家的老师都说过看,但是有几个人真的用心去听了呢,如果你想收获更多就得付出更多,加油吧!
学习韩语是一种乐趣,初接触韩语时可以找一些网上分享的韩语口语的中文谐音学一些韩语常用语
也是句子比较长的原因之一。 对于这样的句子,就要努力找到中心词,而那些平时让我们最感厌烦的助词便派上了大用场。首先去除时间、地点状语,这些词后面通常都有个에,然后找出定语部分标示出来,接着去掉副词 아주,너무,참,무척,많이,和以-게,-히结尾的形容词副词,剩下的东西就不多了。 第二步便是根据连接词尾的含义,确定每一部分的逻辑意义。一般说来, 지만,면서,고,때문에等词,常常是将句子划分成前后两个部分的标志。最后提醒一点,如果句中定语过长,可以在翻译时把它提出,单独成一句话,这样就方便理解句义了。 4、应用时间疗法。 有时对于某些语法,实在感到混乱时,可以暂时不用理会,先语相比,韩语的语法的确复杂很多,翻开任何一本讲解语将它记录下来,继续下面的学习,过了一段时间之后再回过头看去,往往就有所领悟,迎刃而解了。这是时间神奇的力量啊,给了你的大脑一个理解吸收升华的过程,还有就是语言各个部分之间的关联性在帮助。 5、明确学习语法的目的。 语法是为语言服务的,永远要在语境中学语法,也不要怕出错,被人纠正的语法往往是印象最深刻的,也是以后永远不会再犯的错误。明确了语法规则,就赶快找个人练练,写篇文章试试吧。 以上就是沪江小编为大家整理的零基础韩语入门如何学语法,在学习韩语的过程中,要从战略上藐视,战术上重视;了解习惯,寻找规律,在练习中成长,在错误中前进。
1、感觉入门很难,好像付出了很多却总是忘记,对学习缺乏信心。 其实这是学习过程中最容易遇到的问题,毕竟韩语在形式上和汉语英语的差别很大,所以一开始接受起来时,有很多同学都会不太适应,这是韩语学习时特别常见的现象,因为我们的大脑是需要时间来接纳新事物的。在韩语的学习中,几乎有一半以上的同学都会遇到这样的问题,但是只要能够坚持一段时间,之后便可以轻松克服,学习就会变得越来越容易。 不过韩语和我们汉语同属于东方语系,相对于英语来说,韩语是更加适合中国学生学习的语言。韩语词汇中的汉字词跟汉语极为相似,短时期内大量扩充词汇量是完全可以实现的。在达到英语同等水平时所花费的时间,韩语至少可以节省三分之一。很多时候觉得自己记不住只是因为我们还不够勤奋。 2、日常生活的学习或工作很忙,没有时间再另外学习。 事实上学习的途径有很多,可以选择在下班的路上听录音,也可以回家一边吃饭一边刷韩剧,更加可以考虑早起半个小时来背背单词。时间只要愿意挤总还是有的,关键是要看你自己能否够克服懒惰。思想上的懒惰也是一种懒惰,当你真的很想学习而没有时间时,要自己去思考协调解决问题的办法。通常情况下,在校的同学不会比上班族更忙,如果你学习缺乏信心。 其实这是学习过程中最容易遇到的问题,毕竟韩语在形式上和汉语英语想要放松的时候就多想想现在严峻的就业形势,只有学习更多更新的知识才会更有竞争力。
韩流,韩国的化妆品、整容美容,电视剧受到了很多年轻人的喜欢,也有越来越多的人开始学习要与动词搭配使用,用现在时)。 길을 건너는데 동창을 만났다. 过马路,遇见了同学。 表示轻微的转折。 그는 수학은 잘하는데 영어는 못해요. 他数学好,但英语不好。 –는 데 与‘-는 것’, ‘-는 때’, ‘-는 경우’, ‘-는 상황’意义相似,常与‘효과가 있다/없다, 효과적이다, 필요하다, 필수적이다, 중요하다, 도움이 되다’等连用。 也可写成‘-는 데에’,一般与动词连用 독서는 예뻐지는 데 도움이 된다. 读书对于变美有帮助。 할머니가 주무시는 데에 방해되지 않도록 목소리를 낮추었다. 为了不给奶奶睡觉带来妨碍,降低了嗓音。 总而言之,-는데是把两个分句以从属关系的形式连接起来,而-는 데则可以理解成是‘-는 것’, ‘-는때’, ‘-는 경우’, ‘-는 상황’的同义语。 在世界一体化发展的今天,学会韩语也算是一项社会生存的技能,对于以后的人生发展会很有帮助。