日本的动漫是非常的有名的,备受世界各地的年轻人的喜欢,如果是因为动漫喜欢才日语,可以多看一些漫画。日语的学习是要融进去的,那么对于初学日语的人来说,适合学日语听力的动漫都有哪些呢?跟着沪江小编一起来看看吧。

  适合学日语听力的动漫

  初级入门:

  1、《ああ、女神さま》(我的女神)

  语速一般,比《阿兹漫画大王》稍难一点,还是很适合基本建立了日语框架的入门者选择的。

  2、《天空の城ーラピュター》(天空之城)

  宫崎骏的早期力作之一,情节很不错,语言也不是太难,没什么不常用的词汇。

  3、《ヒカルの碁》(棋魂)

  难度比《阿兹漫画大王》稍大,但是作为备考二级的学习者,听懂应该不会感到吃力。

  专业级:

  1、《探偵学園Q》(侦探学园Q)

  推理型的片子,不过和柯南不同又是另一种感觉。凡是这种推理型的片子,听多了,留心的话可以学会不少生活用品相关词汇。

  2、《蒼い瞳の少女》(仓之瞳的少女)

  语速正常,里面有优美的诗歌朗诵。说道诗歌,自然涉及文言文法,只有这点可能给观众造成一点困难,不过画面不错的。

  3、《地獄少女》(地狱少女)

  和同类的黑暗型的片子。写实性的语气不造作,接近日剧的语气,练耳不错二级听力满分者应可听懂60%。

  不同意思的中日词汇

  爱人→妻子或丈夫

  在日语中「愛人」通常表示的是情妇或者是情夫,但是在汉语正如其字面意思表示「愛する人」(爱的人)。日语中的「愛人」相当于汉语的「情人」。

  娘→母亲、已婚女性长辈

  「娘」在日语中指的是年轻女性,但在汉语中却是相反的含义。

  手紙→卫生纸

  在汉语中用想要表达信的时候要用汉字「信」,用「手紙」会很容易让人产生误解。

  猪→豚

  猪→豚

  中国の料理店では注意が必要です。イノシシを指す単語は「野猪」になります。

  在中餐厅一定要注意。表示野猪的词是「野猪」。

  今回は日本語と中国語の違いについて紹介しました。どうですか?分かりましたか?

  日语的浊音是什么

  从欧洲语言中也可以看出清浊音的区别。例如在英语中,p-b,t-d,f-v,k-g分别形成浊音对儿,th的音也有清浊之分。而在汉语中,虽然没有清音、浊音的概念,但是有不送气音和送气音之分,是用P-b,d-t,z-c,g-k,这样的对称轴表示的音。

  日语中的浊音自太古时期就存在了,这个表记也在万叶假名等中与清音区分开来。但是到了后世,开始用相同的假名来表现清浊音。可能这是因为日语中清音和浊音的区别没有像其它民族语言一样被意识化。现在,通过在清音上加「“」这个符号来进行区分,可以说这也是在浊音是从清音中派生出来的从属音的这种传统的意识中产生的。

  关于浊音的使用方法,自古以来就有一定的法则。

  首先,浊音不能作为词头音来使用。现在,例如像「濁音」(だくおん)这个词一样,浊音在词语的开头是并不少见的,但是在太古时期,是绝对不能用在词语开头的。开始那样使用是汉语传入以后的事儿了。

  像上述所说的,汉语中有不送气音,没有浊音,但对日本人来说,不送气音听起来就像浊音一样,所以把不送气音用浊音来表示。随着汉语文化,特别是佛教在民间渗透的同时,佛教用语也广为流传,使用词头带浊音的词语也变得没有违和感了。

  其次,日语中有连浊的现象。像「妻問(ツマドヒ)」、「草葉(クサバ)」、「しらじら」这些词一样,两个词语相连时,后一个词的开头音会发生浊化现象。这个现象在朝鲜文字中也可以看出。例如金大中这个人名,如果逐字分解的话,就是キム、テ、チュン。连成一体就变成了キム・デジュン。同样,金正日这个人名不读作キム・チョンイル,而是读作キム・ジョンイル。(有趣的是,在欧洲语言中,出现了相反的现象。德语和俄语中,浊音的子音位于词尾的时候,就会清音化,例如德语“abend”的d要发成t音。)

  欧洲语言一进入到日本,浊音的使用方法变得更加丰富多彩。象声词等是小孩子们喜欢使用的词语,虽然浓厚地残留着太古时期的日语痕迹,但在ドンドン、ギャーギャー、ビュービュー等词中,浊音变得更加常用。

  适合学日语听力的动漫很多,如果你也是非常喜欢动漫,也正在学习日语,那么就好好的阅读本篇文章,相信会对大家学习有所帮助的,最后沪江小编预祝大家都能够学好日语。