在世界所有语言中,就属韩语、越南语,日本语和汉语的词汇是最为丰富的,所以有的时候我们在学习语言的时候,一定要掌握好词汇的类型,这样可以有助于我们学习语言的效率,今天我们主要讲解的是韩语词汇的类型,希望可以帮助到大家。

  固有词(고유어,固有語)

  固有词是韩国语本身就有的词汇,这些词汇多是日常生活中常用的动、名词,比如动词“가다(去)”、 名词“밥(饭)”等;以及一些具象的名词,比如“나무(树)”、“물(水)”等

  汉字词(한자어,漢字語)

  汉字词是借用汉字的涵义组合成词汇,然后在用韩国语来念汉字写成的词。这类词汇在韩国语中占的比例很大,也很重要。因为韩国语相当多的抽象概念或现代事物或概念需要用汉字词来表达。

  韩国语汉字词除了来自古汉语以外,还有相当大的一部分是在日本殖民期间从日本语中吸收来的,这些词汇大多数用来表达现代事物或概念,比如“자동차(自動車)”“민주(民主)”

  在吸收日本语的汉字词的时候,韩国语完全按照韩国语的汉字音来读,所以像“とりけし(取消)”、“わりびき(割引)”、“にもつ (荷物)”这样有训读的汉字词也一概的用韩国语的汉字音来读“ 取消: 취소(ch'ui so)”、“割引: 할인(hal in)”、“荷物: 하물(ha mul)”

  除了从古汉语和日本语吸收汉字词以外,韩国语也有为数不多的自制汉字词,例如“ 미안(未安)”

  外来词(외래어,外來語)

  在韩国语中,所有不能转换成汉字书写的非固有词(混合词除外)都算外来词。这些词汇在二战以后迅速的扩充,其中又以英语的辞汇为最多,例如“컴퓨터(computer)”。北韩由于政治原因,二战后吸收的外来词多数来自俄语,例如“쁘로그람마(программа,en: program)”。韩国语的外来词多数都是直接传入的,但是也有少数一些外来词是借由日本语传入的,比如“빵(面包)”就是葡萄牙语的“pão”被借入日本语成了“パン”,然后再被借入韩国语。

  混合词(혼종어,混種語)

  混合词是以上三种词的混合型。

  根据韩国语词汇的文法功能,韩国语的辞汇可以被分做五组九类词

  体语(체언,體言):

  体语包含名词、代名词和数词三类,可以做文句的主语、补语、受语,也可以和助词结合起来作谓语。属于体语的词类不发生词型变化。

  名词是用来表示事物名称的辞汇。韩国语的名词没有文法上的性别,名词可以通过添加助词“들”来获得复数形,例如“사람들”。大多数汉字名词可以通过添加助词“하다”和“되다”变成形容词或者动词,例如名词“행복(幸福)”添加助词“하다”就可以得到形容词“행복하다(幸福的)”; 名词“고립(孤立)”添加助词“하다”就可以得到动词“고립되다(被孤立)”。当然,并不是只有汉字词可以通过添加助词变换成形容词或动词,一些固有名词也可以通过添加助词来获得形容词或动词,例如 名词“말(话语)”添加助词“하다”就可以得到动词“말하다(说)”

  代名词也叫代词,用于指称事物。韩国语的代名词根据用途的不同,分做人称代名词,例如나(我)、우리(我们)、 너(你)、指定代名词例如이、此、그、彼)和提问代名词,例如어디(何地)、언제(何时)。

  数词是用来称呼数目的辞汇,分做基数词和序数词两种。两种数词都有汉字词和固有词两类。固有的数词只能表达百位以内的数(从一到九十九),而汉字的数词则可以表示零以及百位以上的数。百位以内的何时使用固有数词,何时适用汉字数词有一套比较复杂的规则,诸如表达时间上的“几点”的时候则要用固有数词表达。而表达时间上的“分”的时候却要用汉字数词来表达。例如五点十五分是“다섯시 십오분,다섯時 十五分”,这里的“다섯”就是固有数词“五”。

  汉字基数词:“일,一”、“이,二”、“삼,三”、“사,四”、“오,五”、“육(륙),六”、“칠,七”、“팔,八”、“구,九”、“십,十”、“십일,十一”、“십구,十九”、“이십,二十”、“백,百”、“천,千”、“만,萬”、“억,億”

  固有基数词:「하나,한,1」、「둘,두,2」、「셋,세,3」、「넷,네, 4」、「다섯,5」、「여섯,6」、「일곱,7」、「여덟,8」、「아홉,9」、「열,10」、「열하나,열한,11」、「열둘,12」、「열일곱, 17」、「열아홉,19」、「스물,스무,20」、「스물다섯,25」、「서른,30」、「마흔,40」、「쉰,50」、「예순,60」、「일흔, 70」、「여든,80」、「아흔,90」、「아흔아홉,99」。

  汉字数词跟量词结合的时候,只有几个别的情况下会发生音变,但是固有数词跟量词结合的时候,却常发生变音。例如固有数词“三”的本词是“셋”,但是添加量词以后,却会音变出“석”、“서”、“세”等形式:“석 단(三捆)”、 “서 말(三斗)”、“세 사람(三人)”。

  韩国语汉字序数词的构成跟汉语一样,只需在汉字基数词前添加汉字“제,第”即可,例如“제일,第一”、“제구십구,第九十九”。固有序数词需要在固有基数词后添加“째”获得,例如“다섯째(第五)”

  修饰语(수식언,修飾言):

  修饰语包括冠词与副词两类,专用用来限定或修饰体语或谓语

  冠词用来修饰或限定体语,在文句中通常作为定语。同印欧语言不同,韩国语的冠词并没有“定冠词”的作用,名词只有在需要的时候才使用冠词修饰,例如“이 책,이 冊(这本书)”。

  副词主要用来形容词和动词(谓语)。韩国语的副词一律放在谓语的前面。

  独立语(독립언,獨立言):

  属于独立语的词类只有感叹词,感叹词不会跟文句的任何文法成分发生关联,并且其在文句中的位置非常自由。

  关系语(관계언,關係言):

  属于关系语的词类只有助词。

  韩国语的助词一般黏附在体语的三类词的后面,用以表达被黏附的体语的文法作用,该类词是韩国语九品词中最具有黏着语特征的词类,也是最能体现韩国语语言特征的词类。以助词的用途,可以将其划分做格助词、接续助词以及补助词三类。

  格助词可以通过黏附在体语的后面,指定该体语的格。例如名词“한국,韩国”黏附上主格助词“이”,该名词就成了名词的主格形“한국이”,在文句中,就可以做主语了。格助词可以体现主格、受格、与格、所属格等多种格

  接续助词用来连接两个平行并列的体词,其作用类似中文的“和”、“与”、“以及”的作用。

  与格助词不同,多数的补助词是有涵义的助词,它黏附在体词后面的时候,可以为体词添加涵义。比如“부터”有“从……开始”的意思,添加在“학교(学校)”后面,“학교부터”就能表达“从学校……”

  谓语(용언,用言):

  谓语包含动词和形容词两大类,它们的不定式以“다”(包括“하다”和“되다”)做字尾,比如:“배우다”“공부하다”“고립되다”,所以很容易将其从其他词类中分别出来。在文句中,谓语需要放在宾语的后面。

  动词表示事物的动作或临时状态。韩国语的动词也可分做及物动词与不及物动词。例如“읽다(读)”是及物动词,“고립되다(被孤立)”是不及物动词。韩国语的两个动词可以通过添加助词将它们连接起来。

  形容词用于说明体言的性质或固定状态。韩国语的形容词有修饰体语的功能,在做修饰成份的时候,形容词需要放在体语之前,比如“엄연한 사실,儼然한 事實(无可争辩的事实)”形容词“엄연하다”就放在了体语的前面“사실”的前面。但是韩国语的形容词还可以跟动词一样做谓语,此时它就必须如动词一样被放置在文句末尾,例如“가풍이 엄하다,家風이 嚴하다”翻译做“家规(是)严格(的)”,形容词“엄하다”就被放置在文句末尾。