现在在中国日语人才的需求量很大,良好的投资环境和巨大的市场潜力使得日企越来越看重在中国的发展,尤其是高级日语翻译,资深日语翻译,根据用人单位不同其日语要求也不同,总的来说日语专业就业前景还是不错的。下面沪江日语培训小编来分享日语专业就业的分析,一起来学习吧。 1、日语专业就业前景如何 中国良好的投资环境、巨大的市场潜力为日本企业的发展创造了有利条件。日资企业在东南沿海城市,诸如大连、烟台、青岛、苏州、无锡等都有分布,今后在中国的发展潜力很大,很多同学都把进入日企作为自己职业生涯的开始。 前些年对于日语人才的需求主要来自大连以及东北其他一些对日交流比较广泛的地区,但这些年,南方
学习日语时一个循序渐进的过程,但我们对日语的听说读写这些基础工作做好之后,那么我们就会开始接触到相对来说更加高级的日语翻译,日语翻译又分为笔译和口译,我们要如何去掌握它们呢?今天沪江小编就来谈谈一些常用日语翻译法的速成技巧,希望能够帮助到大家。 一、尝试对句子进行拆解,逐一分析大家都知道,无论是那个语言,句子都不是一下子就形成的,它是由许多个基本词按照语法组合而成,如果难度大一些,可能还会伴随着从句,这会让我们这些外语学习者感到头大。如果我们遇到了棘手的句子时,我们该怎么做呢?如果我们是翻译经验不足的新手,我们肯定是没有办法一次性将其完日语时一个循序渐进的过程,但我们对日语整地翻译出来的,这个时候我们就要用到 “拆解分析法”,首先我们会对句子成分进行剖析,然后句子的每个部分逐步进行分解,直到分解到日语句子的很小单位:主宾谓结构。然后对句子的每个部分分别进行翻译。然后按照中文的语序,注意对其进行组合,这样我们就能够很好地对整个句子有个大致的理解。 二、翻译的时候,必要时候要转换词性大家都知道每种语言之间都有它自己独特的特点,所以在翻译成中文的时候,因为日语自己本身存在的一些特点,会造成句子内容不平衡的情况,例如主语上太多修辞,让句子变得非常累赘,而宾语和动词显得孤孤单单的;同时,也会出现语句成分不够完整的情况,这也会让我们理解上出现一些问题。所以碰到这种情况的时候,我们需要适当地对词性进行转换,让整个句子能够保持通顺流畅,这种转换大多发生在形容词和名词,名词和动词以及形容词跟副词之间,所以遇到这样的情况,大家要多多注意,这对我们来说非常重要。 三、我们在逐字翻译时,实时进行语位调整因为翻译的过程本身就是两种语言的转换,因此在进行翻译的过程当中,要跟原文一模一样,其实并不太能太过于强求。逐字翻译很容易导致翻译出来的句子语序杂乱。所以在这种情况下,我们需要根据两种语言差异,适时地进行调整,才能够保证句子通顺流畅。 四、适当增减单词也是翻译技巧日语本身就比较复杂,在翻译的过程中,总是会出现让人觉得难以理解的部分,再进行对照翻译的时候,我们会发现和原文相比,译文中有些词语会显得重复,这个时候我们就需要对它进行处理,适当地进行减,其实并不会对我们的句子产生一些影响。当然因为日语和中文之间可能存在一定的语言差异,有的时候直接翻译,可能会导致句子内容缺失,所以想要句子通顺,我们就需要适当地增加句子的成分,以此让句子变得更加通顺,结构也更加严谨。 五、我们要学会转换调整整篇文章全部都被翻译之后,可以对句意进行适当的调整,尤其是一些不恰当的从句,我们可以对他们进行合理地转化,这样将通篇都调整之后,就能够写出一篇完整的日语翻译。 上述就是沪江小编分享的关于常用日语翻译法的速成技巧,希望大家可以采纳,如果大家想要学习更多日语速成技巧,敬请关注沪江网,小编会持续为大家更新。
会有不同的发音,人们会根据人名的发音直接意译成属于本国国家的发音方式。喜欢学习日语的学生一定十分好奇咱门最长用的中国人名用日语该如何发音呢?他们的发音有没有规定的标准,是不是比较容易学习呢?沪江日语小编这里带大家轻松搞定日语翻译发音吧。 第一种:用日语中相近的发音来读中文人名 比如说: 王力宏 ワン・リーホン 章子怡 チャン・ツィイー 这样读的时候,就是直接按照中文读音改成片假名。日本人也越来越多采用这种读音方式,提倡尊重对方的本国名字,读对方本国名字的发音。 第二种:按英文名字发音来读 介绍自己的英文名,也是一种不错的方法。 举个例子: 成龙(Jackie Chan) ジャキ・チェン 徐若瑄 (Vivian Hsu) ビビアンスー 以前徐若瑄在日本发展的时候,日本人就根据她的英文名字来称呼的。如果向日本人介绍时,偏向用英文名的,就可以用这种方法。 第三种:直接读中文发音 比如说: 私はWang Lihongのファンです。 我是王力宏的歌迷。 直接用中文的拼音发音来读,也是很方便的。如果遇到日文中没日语有的日汉字,就可以用这种方法。比如“淼”,就可以读成“miao” 第四种:只音读自己的姓 这种读法可以用在工作中,有时在接触的同事和部门里,没有和自己姓氏相同的人,而且又是常见的姓氏,日本人可以直接用姓氏来称呼你,比如说「張さん」「高さん」等。在公司接听电话是,也可以说:「○○社の張(ちょう)です。」这样对方也能知道是谁。 以上就是沪江日语小编为大家总结的一些关于日语翻译发音的方法技巧,如果大家觉得这些方法可行,不妨可以去试试看,去选择适合自己的学习方法,总比自己盲目摸索的要好。
语平时考试中做错的题目记录下来,可以帮助自己查漏补缺、温故知新,从而达到有效复习的目的。 六、克服急躁和焦虑 中考临近,家长和学生都会担心能否考好,尤其是学生,很容易陷入急躁和焦虑中去。作为家长,应当注意自己的言行,不要给孩子施加压力,要尽可能的帮助孩子调整好心态。只有这样,学生在中考的考场上才能无所畏惧,充满信心,最大限度地发挥出自己平时的水平。 以上沪江小编分享的六点,是每位考生都应该去了解的,也应该引起家长和同学们的足够重视,只有了解了这些中考英语复习注意事项,合理的规避一些陷阱,才能帮助同学们做好复习,更好的在中考时发挥出自己的水平。
来看一些日语N3必背词汇吧。 すき嫌きらい(すききらい)◎【名】好恶;挑剔 例句:好すき嫌きらいしないで、いっぱい食たべて、大おおきくなりなさい。/不要挑食,要多吃饭,赶快长大。 進める(すすめる)◎【他動2】劝,敬;告劝,劝诱 例句:仕し事ごとを進すすめる。/推进工作。 掬う(すくう)◎【他動1】捞,捧 例句:小川おがわの水みずを手てですくって飲のんだ。/用手捧起小河的水喝了。 好き好き(すきずき)◎【名】各有所好,爱好不同 例句:人ひとには好すき好ずきがある。/人各有所好。 隙間(すきま)◎【名】缝隙;闲暇 例句:隙すき間まのないスケジュール。/一点空隙也没有的日程表。 看了上面这部分日语N3词汇,有什么感想呢?是不是觉得都很熟悉,很简单。其实日语N3词汇相对来说都比较简单,不是特别复杂,而且在日常口语交流过程中使用的都日语能力考试,相必小伙伴们最担心的不是日语语比较频繁。 在日语等级考试前,我们要注意重视扩展单词,不要局限于现有考试大纲。在新能力测试中,会考察大纲要求外的词汇,要求考生重视平时的积累,多看报纸杂志。此外,还要注意外来词的考察,近年的能力考试中外来词语并不少见,所以外来词的背诵也需要注意哦。 以上就是沪江日语培训小编为大家带来的日语N3词汇考前复习要素,最后,小编经常提醒的内容就是“调整心态”,好的心态可以为你的等级考试锦上添花,保持正常水平的同时,更有可能超常发挥。
看你知道哪些?哪些又是你不知道的。 一、六种表达 1.简单的写法: 사랑해 [sa rang hea] [撒郎嘿] 非敬语,省略主语的“我”和宾语的“你”,只谈“爱”。 2.霸气的写法: 사랑한다 [(sa rang han da] [撒郎韩哒] 同上,非敬语,省略主语和宾语,但这句稍微生硬,一般男生说的多。 3.稍尊敬的写法: 사랑해요 [sa rang hea yo] [撒郎嘿哟] 依旧省略了主语和宾语,但在末尾加上了敬语体요。 4.更尊敬的写法: 사랑합니다 [sa rang ham ni da] 依旧省略了主语和宾语,使用最高敬语体,比上面的尊敬语气更强。 5.稍复杂的说法: 난 널 사랑해 我喜欢你,可以说主谓宾都全了,但不是敬语。 6.更复杂的说法: 저는 당신을 사랑합니다 我爱你,主谓宾都很全,而且是最尊敬的语气。 学习一门语言,必须要了解别的国家的文化背景。尊重差异了解它们的使用方法,学习韩语,首先了解它的语言架构和语境。这样才能带入情景,学习更有效率。大家都学会了吗?还想了解哪些韩语知识?可以来这里告诉我们,一起进步吧!
对于很多初学日语的同学来说,一个良好的学习计划能够帮助大家尽快的了解日语,但是很多同学都只是盲目的学习,没有一个良好的计划,今天沪江小编就为大家整日语的同学来说,一个良好的学习计划能够帮助大家尽快的了解日语理了初学者日语学习计划,供你们阅读参考。 1.开始——五十音图(日语的字母表) 背五十音图的时候,不仅要能成行地背,而且要能成列地背,这对以后的学习很重要。片假名记忆一直是初学者的难题。推荐的做法是总结一些有效的句子,并根据平假名把它们翻译成片假名。起初很难,但过一两天就能记住了。 2.单词学习——单词记忆注重拆解和联想 “拆解”是指熟记每个汉字的读音。一开始很难,但很快就会熟悉汉字的发音,这样就很容易记住其他单词。 “联想”是指你不能孤立地背单词。例如,当你记忆“山”的时候,应该要知道“登山”、“富士山”、“泰山”等词,这样可以辐射你的记忆,迅速增加你的词汇量。同时,你可以避免说话时只说单词连不成句子的尴尬。 3.语法句型 经过一段时间的学习,你可以整理出助词、副词、动词变形等内容。之后,学习到相似或不同的语法再添加进去,并根据这些类别对它们进行复习。渐渐地,我将有一个系统的理解日语语法在我的大脑。学习句型最好的方法就是找出句型的来龙去脉,然后造句,少则两句,多则五句,这样就可以弥补平时使用的不足。 4.阅读理解 当你的日语达到4级或以上时,需要增加你的阅读和词汇量。这里所强调的不仅仅是学习书本上的内容,还要经常阅读最新的报纸、杂志,利用电脑看时事新闻,了解最新的时尚、文化,让你学到的单词,内容可以用在实际生活、工作中运用。试着每天读一篇文章,增加你的词汇量,学习新的语法,这样你就可以在能力的阅读理解游刃有余,轻松掌握! 以上就是沪江小编为大家整理的初学者日语学习计划,如果你没有一个系统的学习方法,那么只会是浪费时间还得不到好的效果,如果自我的控制能力比较弱,可以选择一个好的培训机构,沪江网校就是不错的选择。
比较的动词,只好根据惯用法去背去记了。 (1)长度不一时,较短的是自动词,较长的是他动词。 例如:育つ(自)←→育てる(他) 止む(自)←→やめる(他) 減る(自)←→減らす(他) (2)长短相日语入门学习的过程中有时候一些词的用法及发音等都是有规律的,这些都不属于语同时,且分别为五段动词和一段动词时,又分两种情况。 ①如存在上一段动词,则多为自动词,而相应的五段动词则为他动词。 例如:落ちる(自)←→落とす(他) 起きる(自)←→起こす(他) 伸びる(自)←→伸ばす(他) ②如存在下一段动词
为了帮助大家简单而有效复习日语一级语法知识点,沪江日语培训小编每日会更新五则日语一级语法知识点的精讲,希望对大家有所帮助,下面一起来学习今天的语法知识点吧! 1、【~あげくに(の)】 [动词过去形;体言の]+ あげくに/~的结果;最后~(多用于后果不好或消极的场合) 类义形:~あげくのはて(に)[比あげく(に)语气强];~すえ/~之后;最后~(后果多为消极) 例: 1、さんざん迷ったあげく、やめにした。/犹豫了一顿,最后决定作罢. 2、口げんかのあげく、つかみあいになった。/争吵的结果,扭打起来了. 2、【~あっての】 [体言]+ あっての/有了~才有
传得极快;也用以指东西丢失。 08、鞭辟入里:形容言辞或文章说理透彻,也形容领会深刻。(鞭辟:鞭策;里:里层)。 09、不省人事:昏迷,失去了知觉。也指不懂得人情世事。 10、不怕官,只怕管:指直语是中考语文考试中重点考察的内容,对于这一考点,大家要在平时的学习过程中多进行总结,以提升自己的知识储备。今天,沪江接管的人要比官更有权威。也指在人管辖之下,一切只能听命于他。 11、不入虎穴,焉得虎子:不进老虎洞,怎能捉到小老虎。比喻不亲历艰险就不能取得成功。现也比喻不经过艰苦氖导?筒荒苋〉谜嬷??br>12、比翼双飞:比喻夫妻恩爱,朝夕相伴。也比喻互相帮助,共同前进