《さ>よなら》中文译:《再见》,是日本歌手西野加奈的一首日文单曲,本文要为大家介绍的是该曲歌词的中文译文。

歌曲歌词及翻译

君の最后の言叶に (在你道别的话语前)
立ち尽くす私がいた (早已呆然怔立的我)
「谁も悪くない」 (谁都没有做错)
「嫌いになったわけじゃない」(并不想你记恨我)
「今までありがとう」だなんて(迄今为止 承蒙你的关爱了)
二人の大事なものが (至关重要的事物 早在我们之间)
いつの间にかすれ违って(不知不觉 背道而驰)
同じ时を过ごしながら (尽管与你一同历经时间流逝)
私一人だけが急いでいたんだ(只是我一个人 太急于求成)
十年后も逢えるよ(十年以后 还会与你相逢)
同じ场所で逢えるよ(还会在这里 遇见你)
思い通りにはいかないかもしれないけど(也许 现实不随人意)
いつかまた(总会有一天)
偶然でも逢えるよ(与你碰巧相遇)
きっとここで逢えるよ(注定在这儿 与你相逢)
二人が描いていた(当初 你我二人)
あの日の未来が(所描绘的未来)
きっと叶うように(一定会如偿所愿)
君にはそう梦があった (在你的梦想背后)
変われない私がいた (一尘不变的我)
先の见えない (无法预见的将来)
ずっと待っても分からない (一直等待 也未能知晓)
后少しの辛抱なんて (往后要渡过的艰辛)
淋しくてほんの少しの (静寂而短暂的时光)
时间がいつも幸せだったよ(一直充满幸福)
同じ道を歩きながら(踏上相同的旅途)
见ている未来が违っていたんだ(着眼的未来 却不尽相同)
十年后も逢えるよ (十年以后 还会与你相逢)
同じ场所で逢えるよ(还会在这里 遇见你)
思い通りにはいかないかもしれないけど(也许 现实不随人意)
いつかまた (总会有一天)
偶然でも逢えるよ (与你碰巧相遇)
きっとここで逢えるよ(注定在这儿 与你相逢)
二人が描いていた (当初 你我二人)
あの日の未来が(所描绘的未来)
きっと叶うように(一定会如偿所愿)
ah 好きという気持ちだけじゃ( AH 无法倾诉对你的爱慕之情 )
ダメなんて 信じたくないけど (是我不愿相信的)
もう どうしようもないの そう そう…(已经 束手无策 是的 是的 )
君と出逢えた (与你邂逅)
君を爱した (与你堕入爱河)
その言叶には一つも嘘はないから(那些言语里 才没有半句谎言)
いつかまた (总会有一天)
偶然でも逢えるよ (与你碰巧相遇)
きっとここで逢えるよ(注定在这儿 与你相逢)
二人が描いていた (当初 你我二人)
あの日の未来が (所描绘的未来)
きっと叶うように (一定会如偿所愿)
 

《再见》也是西野加奈为电视剧《玻璃之家》演唱的主题曲,由此成为她首次为电视剧演唱主题曲。讲述一位突然被男友宣告分手的女子,由于无法接受预料之外的失恋而十分困惑的心情。西野加奈作词时将分手时女性在内心爱恨交织的心情下产生的心痛之感融入到歌词中。