要你对韩语抱着热忱,就在学习的路上成功了一半。在兴趣的基础上,你可以把兴趣融入学习。 要是你喜欢听韩语歌:挑一首喜欢的歌曲,难度不宜过高,先把歌词抄下来,然后借助词典进行单词意思的查询,不要盲目相信软件上的翻译,这样会对单词产生误解,因为这些翻译跟单词并不是一一对应的,有时候的还会带入自己的主观色彩,或者进行意译,所以建议大家遇到没见到的单词还是查词典为妙。 要是你喜欢追星、看韩剧韩综:选取自己喜欢的一段视频,长度不要超过10分钟,否则压力会很大,容易丧失兴趣哦。边看这段视频边学习韩语,听到熟悉的单词就按下暂停,把这一个单词抄到笔记本上,做完笔记之后,再跟着视频的发音多读几遍,主要学习视频中的人物是如何发音的、语调又是什么样的。 光是靠着电视剧、综艺、歌曲自学,学习的单词比较零散,那么韩语知识也比较杂乱,没有规律,大家也可以使用课程入门韩语,进行更加系统的学习。 3.如果的目标是韩语能力考试 检验韩语最好的办法就是考证,有同学觉得自己学韩语知识太零碎,即使买了教材也只是知道了应该学习什么内容,有不懂的问题或是对知识点不清楚总是没办法解决。这种情况下,你可以跟着专业老师一起学习,不仅会给你安排学习进度,让你的学习更加系统,还能够解答你对内容不懂的地方,一一攻破难点。 4.如果你的目标是口语无障碍 很多学习韩语的同学都知道,就算考过了韩语六级,并不代表着你的口语就非常流利,口语一直是困扰着广大同学的难题。我们可以通过自学或者跟老师学习来掌握语法、阅读能力、听力,但是却没办法说出一口流利的韩语。为什么?口语-重在表达,在于沟通,如何达到沟通的目的是最重要的,那么口语提升的核心在于什么呢?答案很简单:实战。 不管学了多少书本的内容,不把它说出来都算不上完全消化理解、运用。毕竟学语言是一个输入和输出的过程,学韩语的各个过程都是输入,只有运用出去了才算是语言输出。只有不断在实践中,才韩语?你知道吗?其实无论哪种外语都有它的难度,没有耐心是不行的。想要学就认认真真的学。不论是你因为什么来学韩语能将理论发挥出来,这时你的能力也就提升了。
学韩语,先从最基本的东西开始。这些简单知识都是学韩语必须要掌握的。下面介绍韩语基本口语和书面语里俗语。 비속어(俗语) 비속어란 말씨의 순수함과 고상함을 더럽히는 저속하고, 상스러운 비천한 비격식적 단어인 ‘‘낮은말’’을 가리킨다. 俗语是指将纯朴高雅的词汇变得低俗粗鄙时所使用的非格式词汇“卑语”。 (3) 그이가[뒈지]고 나서 세상이 많이 달라졌어.(口语) 그이가[죽]고 나서 세상이 많이 달라졌다.(书面语) (4) 남의 돈을 몰래[꼬불치]면 안되지.(口语) 남의 돈을 몰래[훔치]면 안된다.(书面语) 除此之外,还有‘‘낯짝, 대갈통, 대가리, 마빡, 상판때기, 모가지...’’ 等词。
文字里言外的或深层次的含义往往依靠译者的阅读理解能力,而这是词典上永远查不到的。 第二,外语基本功包括词汇量、语法修养、阅读能力和分析理解能力等。译者掌握词汇量越丰富,一个词的词义掌握得越全面,一个词的搭配和用法掌握得越多,翻译起来当然会越快越好。译者没有足够的语法知识,如对虚拟式掌握不好,翻译时就会困难重重,甚至错误百出。阅读能力,也可以说是译者“化”入原著境界的能力;分析理解能力,指的是:译者根据语法关系,解剖分析原文,确切理解原文词和句子成分的意义及其相互之间的关系,然后据此进行翻译措辞的能力。 (3) 汉语基本功 谁都清楚汉语在翻译工作中的重要性。这无须累述。但要指出的是:我们的汉语基本功往往不够,有时甚至还不如外语。有人可能以为这是在危言耸听:汉语学了十几年,甚至几十年,难道还不够翻译用的?那好,就看一个译例:原文(德语):Puschkin war, wie Goethe, ein Nationaldichter seines Volkes, gehört wieGoethe der Weltliteratur an. 试译:普希金像歌德一样,是人民的一位民族诗人,与歌德一样属于世界文学。分析:看了译文,我们不禁要问:什么叫“人民的一位民族诗人”?“属于世界文学”究竟是什么意思?显然,这里有语病,表达不清。我们觉得这是汉语水平不够造成的。改译:普希金像歌德一样,既是一国的民族诗人,也是世界文坛的巨匠。【说明】汉语水平欠缺会造成翻译表达难、表达不佳,具体表现为:①组句难,句子摆不平;②句子不完整,缺少应有的成分;③措词难,没有合适的措词;④词不达意,甚至表错意思;⑤句子冗长、累赘,行文不简洁。【提示】汉语基本功一般包括:词汇量,语法知识,措词能力,组句能力,修辞能力和文学修养(包括古汉语修养)等。 这些内容大家看明白了吗?如果你想了解德语知识,不妨来关注我们的德语专题吧。或者你想系统学习德语,那么就来看看我们的专业课程,不语吗?或者你对德语感兴趣吗?你了解这门语言吗?还是说你想成为一名德语翻译。做德语管你是考级还是翻译,都能找到适合自己需求的。想学习的别等待,一起来看看吧。
易得培养足够的兴趣。多听多看,即使不能理解其中的内容,也要泡脑子。工作,学习,做家务,睡觉前都可以放着韩语哥听着韩剧,有了充分的学习动力,韩语不再难哦。 3.客观的说我觉得韩语是比较好学习的语言,不像汉语,日语有那么多汉字(虽然我们是中国人会觉得不难),也不像西班牙语,俄语那么有难度的发音。韩语的很多发音简单,单词与中文相似,并且是拼音文字,只需要记住基本音,拼写就可以。 4、如果说有韩语是一门较受国人喜欢的语言,也有越来越多的人开始学习韩语,那么如何快速的学习韩语呢?这是有学韩语难点,那就是语序和中文有差距,不是我们熟悉的主谓宾二是主宾谓结构,很多初学者因此不适应。再者,韩语属于黏着语,通过各种的单词变形来连接其他成分,这是学习时候的一大难点。找个好的学习平台,试着习惯了语序,掌握了变形规律,剩下的就是多多背单词了,学会韩语就是这么容易,你准备好了吗?
面的方法可以无视)。 在这些单词中韩语词汇,很多韩语学习的小伙伴感到头疼。在这为了帮助大家更好的记忆韩语词汇,沪江韩语有些也有一定的规律,需要自己去找,找到规律后就很容易记忆了。 比如: 你已经记忆了一个单词"건너다"(过,穿过,跨过),现在有个新的单词"건널목",不认识这个单词的同学可以尝试着猜猜看。"不忙说"건널목"的意思,先来仔细看看"건너다"和"건널목",发现了什么没有? 可以看到: 건너 +ㄹ + 목 = 건널목 看到这里有些同学已经注意到了,건너是건너다的词根,ㄹ这里我们可以理解成为定语
语言,单词是最基本的,不管是英语还是韩语,掌握大量的词汇量,对于语有的辅音和元音的拼写和发音 熟记在心里. 这是最基本的也是最关键的. 然后,看了一个单词后照着念出来就行了. 也就是说, 如果熟悉辅音/元音等发音规则, 即使不认识的单词也能念出来(尽管可能不知道是什么意思), 然后凭读音记忆单词. 而不是靠拼写记忆单词, 这个和英语是完全不一样的. 千万不能靠拼写方式记忆单词, 这是一个误区. 记忆单词的过程应该是: 读音->理解词义->记忆 在能正确地读的情况下才能记忆. 实际上英语到了一定程度后也是通过读音来记忆单词的, 而不是简单的靠字母组合记忆.记读音要比记形状要容易. 从这一点上足可以说明韩语要比汉语容易学, 因为汉语既要记住字的形状(拼写)同时还要记住音(包括声调). 而韩语, 只要你熟悉了辅音/元音和发音规则, 就不存在这个词是怎么读的问题. 所以, 当你学到一定程度后, 如果还要问"这个单词怎么读?" 那说明你的学习方法有问题, 熟悉读音规则就不会有读不出来的单词. 总上所述, 韩语的特点就是 [能读出来就能拼出来; 能拼出来就必定会能读出来], 韩语从来就没有过不会念的单词. 反观汉语, [能读出来但未必会拼, 能拼但未必会读] 这是两种语言的不同之处.
到你很高兴: 满拉索盼嘎不是米大 再见,走好(主任对客人说的话): 安宁习, 卡色哟 再见,走好(客人对主任说的话): 安宁习, 给色哟 我爱你: 萨郎黑哟 喜欢: 做啊黑哟 吃好啊: 吗习给多色哟 我吃饱了: 别不儿罗哟 肚子饿了: 过怕哟 我联系你: 眼儿拉卡儿给哟 晚安: 安宁习, 租目塞哟 生日快乐: 生一儿, 粗卡哈米大 加油: 啊杂,啊杂,华一艇(A ZA A ZA FIGHTING) 哥哥, 我喜欢你: 哦爸, 萨郎黑哟 请帮我: 多哇住塞哟 我叫...: 错能... 我是中国人: 错能, 总谷沙拉米米打 知道: 啊拉嗦 开始: 洗嫁 勇气: 庸 gi(第三个声) 王的男人: 枉gie腩人 真韩剧,韩语歌曲,综艺节目等,我们接触到越来越多的韩语,而韩语是的: 啊西 你先说: on这巴爹哟 他们: kei du(第三声) 没有(不是): 啊你哦 你是谁?: 怕你衣死尬? 以上就是沪江韩语培训小编分享的韩语日常用语的中文谐音学习,大家要仔细领会哦,早日学成韩语。如果大家想要学习更多韩语知识,欢迎关注我们沪江日语平台,上面有很多的学员考试心得,还能和学员一起探讨。
参加韩语考试,大家觉得哪部分是比较困难的呢?有人说是写作部分,平时练习得不够多,在考试当中就难以发挥出水平。其实写作除了平铺直叙,如果能运用各种修辞手法,那必韩语会给自己的文章锦上添花,我们一起来看看常用的比喻法吧! 比喻法是将某种事物用其他事物来比喻的写作技巧。以下为各种比喻法。 (1) 直喻法(明喻法) 比喻明显。句中带有‘-같이, -처럼, -인양, -인 듯’等词。 <例> 눈같이 흰 목련화. 雪一样白的玉兰花。 (2) 隐喻法(暗喻法) 间接的进行隐藏的比喻,是隐藏在句中的简洁比喻。 <例> 내 마음은 호수요. 我的心是湖水。 (3) 拟人法(活喻法) 将人以外的事物比喻成人的方法。 <例> 꽃은 웃었다. 花儿笑了。 (4) 声喻法(拟人法,四声法) 直接模仿某种事物的声音,欲如实表现的方法。 <例> 싸르락싸르락 눈이 내린다. 雪簌簌地下。 개구리는 개굴개굴 운다. 青蛙‘呱呱’叫。 (5) 拟态法(示姿法) 直接模仿某种事物的姿态或行动,想要如实表现的手法。 <例> 물을 철철 넘치게 붓다. 把水倒得刷拉刷拉往外溢。 매끈매끈한 살결. 滑溜溜的皮肤。 (6) 代喻法(换喻法) 叫某种事物的名字时,不叫它的本名,而是换个名称来叫。 <例> 무궁화 삼천리(한국)에 봄이 왔다. 木槿花三千里(韩国)来了春天。 (7) 讽喻法(寓喻法) 只呈现比喻的语句,使读者自己去推测本意的手法。 <例> 그는 우물 안의 개구리이다. 他是井底之蛙。 (8) 重义法 使一句话包含两种以上意思的表现手法。 <例> 잠들었던 사자는 드디어 기지개를 하였다. ("사자"는 "국운"을 뜻한다.) 沉睡的狮子终于伸了懒腰。(‘狮子’是‘国运’的意思) 上述内容大家都看懂了吗?关于韩语学习的技巧还有很多,想要了解更多的韩语知识,大家可以来关注我们,或者到这里选择合适的课程接受专业的韩语培训。每天提高一点,积少成多,量变达到质变,让自己不断地提升。
要去韩国留学,韩语专业词汇一定要提前背,今天沪江韩语培训小编整理了常用韩语专用词汇的汇总,一起来看看有哪些常用的韩语专业词汇吧。 0종 설계 0类设计 kind 0 design 1종 설계 1类设计 kind 1 design 1주형 单柱式 single column 1차측 一次侧 first 1회전 一转 1 rotation 2권선 변압기 双绕组变压器 double-wound trasformer 2종 설계 2类设计 kind 2 design 2주형 双柱式 double column 2차측 二次侧 secondary
如故。 원숭이도 나무에서 떨어질 때가 있다. 马失前蹄。(老虎也有打盹儿的时候。) 입에 쓴 약이 병에는 좋다. 良药苦口利于病。 누워서 떡먹기. 易如反掌。 우물 안 개구리. 井里之蛙。 호랑이도 제 말하면 온다. 说到曹操,曹操就到。 소귀에 경읽기. 对牛弹琴。 하나를 들으면 열을 안다. 听一知十。 급할 수록 돌아가라. 越急越拐过走。 돌다리도 두드려 보고 건너라. 石桥也要敲着走。 비온 뒤 땅 굳어진다. 雨后地实。 꿩 먹고 알 먹다. 吃了山鸡又吃蛋。(一箭双雕/一举两得) 눈을 감아 주다. 睁一只眼闭一只眼。 하늘의 별 따기. 难如登天。 식은 죽 먹기. 轻而易举。 가는 말이 고와야 오는 말이 곱다. 你说的话好听,听到的话也才会好听。(礼尚往来) 싼 게 비지떡. 便宜没好货。 걱정도 팔자다. 杞人忧天。 말이 씨가 된다. 一语成谶。 원숭이도 나무에서 떨어진다. 人有失手,马有失蹄。 울며 겨자 먹기. 哭着吃芥末。(勉为其难) 소 잃고 외양간 고친다. 亡羊补牢。 세 살 적 버릇 여든까지 간다. 江山易改,本性难移。 금강산도 식후경. 民以食为天。 등잔 밑이 어둡다. 灯下黑。 티끌 모아 태산. 聚沙成塔/积少成多。 고생 끝에 낙이 온다. 辛苦尽头乐会来。 윗물이 맑아야 아랫물이 맑다. 只有上面的水清下面的水才清。 발 없는 말이 천리 간다. 谣传千里。 上述内容大家记清楚了吗?除了这些之外还有很多俗语等着你去韩语考试,除了书本上以及考试要求的内容之外,还要掌握一些例如常识性的知识。俗语了解学习,所以大家千万不可以放松警惕哦!想要在考试中取得好成绩那是相当不容易的,不论什么考试,我们都要拼劲全力。沪江网校的韩语课程已经为大家准备好了。