德语语法学习比较让人心累,大家最好摸索出自己的一套方法。德语直接引语变为间接引语,除了要牢固掌握虚拟式的变化规则、时态对应以及选择正确的句型外,人称的变化也让人头疼。该怎么学习下面我们就来了解一下吧! “一主二宾三不变”中的数字一、二、三指的是直接引语的第一、二、三人称。 “一主”意为:原句直接引语中的第一人称在变成间接引语时与原句主句的主语相一致; “二宾”指原句直接引语中的第二人称变化时与原句主句的宾语相互对应; “三不变”则指:原句中的第三人称不发生任何变化。 下面用几个例句来学习比较让人心累,大说明。 一主:.. Er sagt, .leider muss ich morgen nach Berlin fahren.“ Er sagt, dass er am naechsten Tag nach Berlin fahren müsse. 二宾:.. Er sagt zu mir, .du rauchst zuviel.“ Er sagt zu mir, dass ich zuviel rauchte. 三不变: Er sagt zu mir, .er ist seit langem wieder zu Hause.“ Er sagt zu mir, dass er seit langem wieder zu Hause. 下面再看一个比较复杂的句子: Wang Lan sagt zu uns, .ich kann euch morgen leider nicht besuchen.“ Wang Lan sagt zu uns, dass sie uns morgen leider nicht besuchen koenne. 上述内容大家看明白了吗?其实在德语学习的时候有很多方法可以帮助大家,但是找到适合自己的确实不容易。我们要在探索中前进,也要善于总结经验教训。如果在德语上还有哪些让你疑惑的地方,不妨来这里专业地学习学习吧。
有的弱读单词听出来。 第二点是:某些英语单词的连读。比如您在“精听”一条新闻时,听到一个生词,发音好象是notatal,不像是外国的人名、地名,而且《英汉词典》中也查不到,这时,您就应当想到,它很可能是两个(或两个以上)单词的连读,按照这个思路,您应当猜出它是not at all。 第三点是:某些单音节的英语单词。多音节的单词,比如foreign、minister、immigration等,由于音节多,很容易听出来,比较麻烦的是那些单音节单词,比如did、was、him等,只有一个音节,发音时间短促,很容易被忽略,因此您在“精听”一条新闻时,一定要重点识别这些单音节单词。 第四点是:单词与头脑的同步。弱读、连读、单音节单词这三个问题解决之后,最后的问题就是“单词与头脑的同步”,也学就是您每听到一个单词,头脑中必须马上想到这个单词的中文意思,比如听到Russia,马上想到“俄国”,听到president,马上想到“总统”,听到visit,马上想到“访问”,等等。 一条新闻中的每个单词(请注意是每个单词),都能准确听出来之后,您就可以复制下一条新闻,继续进行“精听”训练了。当然,每个人的具体情况不同,第一条新闻,您全部听懂,可能需要三天,第二条新闻可能缩短到一天,第三条新闻可能缩短到半天。通过英语六级考试的朋友,采用这种方法,“精听”十条新闻之后,即可明显提高自己的大学英语听力水平。 以上便是沪江小编为大家介绍的提高大学生英语听力的方法,希望对大家的学习能有所帮助,获取更多英语考试信息请关注沪江网校。
成了一校三地(济南、青岛、威海)八个校园(济南中心校区、洪家楼校区、趵突泉校区、千佛山校区、软件园校区、兴隆山校区及青岛校区、威海校区)的办学格局。现有4所附属医院,3所非隶属附属医院,11所教学、实习医院。拥有在职教职工7759人(不含附属医院)。各类全日制学生达6万人,其中,全日制本科生40822人,研究生17984人,留学生3407人。学校汇聚了一批杰出人才,共有教授1082人,博士生导师897人。其中,诺贝尔物理学奖获得者Peter Grünberg受聘为特聘教授,研究生导师莫言教授荣获2012年诺贝尔文学奖。学校现有中国科学院和工程院院士8人,双聘院士48人,终身教授10人,人文社科一级教授16人;"千人计划"国家特聘教授22人,"青年千人计划"18人;国务院学位委员会学科评议组成员7人;国家百千万人才工程入选者28人;教育部"长江学者奖励计划"特聘教授、讲座教授46人,青年项目入选者1人;国家杰出青年基金获得者38人,山东省泰山学者特聘专家59人、泰山学者海外特聘专家31人、泰山学者攀登计划人选6人。 学校拥有精良的教学科研平台,有一级学科国家重点学科2个(涵盖8个二级学科)、二级学科国家重点学科14个、二级学科国家重点培育学科3个,省级重点学科70个,覆盖文、理、工、医四大学科领域,实现了各学科的协调发展;有国家重点实验室、国家工程技术研究中心、国家工程实验室、国家工程技术推广中心等国家级科研平台7个,国家"111创新引智计划项目"6项,国家级人才培养基地6个,教育部人文社会科学重点研究基地4个,教育部、卫生部重点实验室及工程技术研究中心21个,另有大批省级重点实验室和工程技术研究中心。 齐鲁文化,孔孟之乡,好客山东,不学管你是本科,硕士还是博士,甚至是来这里观光游客,你都会被这所学校的深深魅力所折服,来山东大学,体验别样人生!
实中任何一个事实都不影响另一个事实。相当于汉语的“不管…还是…”。如: 많고 적고 주는대로 받아 오너라. 不管是多是少,给多少你就拿来。 한번 교양해서 안되면 열번이고 스무번이고 계속 교양해야 한다. 教育一次不行,就应继续教育,不管是十次,还是二十次。 집에서고 학교에서고 열심히 학습했다. 不管是在家,还是在学校,都很用心地学习。 有时,在最后一个“고”后还可加“간에”。如: 비가 오고 눈이 오고간에 떠나야 한다.不管是下雨,还是下雪,都得出发。 这种用法的“고”可以换成“든지(든),나”等表示。 7)并列前后两件事实,表示尽管存在前一事实,但却出现与此相反的后一事实。相当于汉语的“…了,可是…”。这时,“고”后往往附加添意词尾“도”。如: 보고도 못 본체한다. 看学习韩语的朋友们,大见了装作没看见。 듣고도 못 들은체한다. 听见了装没听见。 看了上述内容,大家学会了吗?你觉得上述内容的难易程度如何呢?其实我们学习韩语可以拥有自己的一套学习方法,完完全全适合自己的东西,这样才能让我们更好地进行下去。如果大家对此感兴趣的话,关注我们获取更多韩语知识吧。
会有只属于自己的特殊语汇,这种语汇的转换,既找不到相对应的对象,又无法还原。意译又不够理想时,运用假借技巧,也就是用相近的或相似的语汇来替代特殊语汇。 7、 词性转换法 译者根据译文的表达习惯,常常把原学习韩语翻译,那么希望大文中的词性转变成另一种词性表达,这种方法叫词性转换法。当然,这种词性的转换不能脱离原文的内容,而改变词性的目的仍然是为了更好地反映原文的内容。 韩国是我们的邻国,与它们国家之间的交往也是异常频繁,交流合作更是不用多说。而我们毕竟是两个国家,所用官方语言也不同,两者之间的合作肯定要涉及到沟通交流。希望这些内容能够帮助正在学习韩语翻译的同学们,大家加油吧!
境内的高速公路就会被堵得水泄不通。不过尽管如此,暑假一到,堵车还是在所难免。因此,外出旅游最好是周内出发,躲开交通高峰。或者干脆乘坐火车。 12 Sommerfrische #避暑地 Sommerfrische这个词曾在19世纪盛行一时,格林兄弟编纂的德语词典里是这样阐释该词的:“城里人夏季去乡下休闲”。直到今天,城里人夏季去乡下的热情仍不减当年。 13 Freibad #露天泳池 德国大约共有七千多家公共泳池,其中约半数是所谓的“Freibad”(露天泳池)。“Frei”在德语里是“自由”或“免费”的意思,但Freibad即不会赋予你更多自由,也不会提供免费服务,倒是可以让你在夏日里自由自在地在蓝天白云下戏水畅游。 14 Sauregurkenzeit #无所事事的日子 18世纪时,“Sauergurkenzeit”(直译:酸黄瓜季节)特指食物短缺,人们只能以酸黄瓜充饥的时节。现在则泛指无所事事的日子。德国记者一般会将夏季称为“Sauergurkenzeit”,因为由于联邦议院暑假休会,可供报道的时事新闻会骤然减少。不过,随着全球化和网络技术的发展,这种现象已经发生了很大的改变。 15 Altweibersommer #晚夏的艳阳天 夏秋换季的时候,九月份总会有几天阳光明媚、温度宜人的日子。英国人把它叫做“Indian Summer”,德国人则称之为“Altweibersommer”(晚夏的艳阳天)。此概念并非来源于“Weiber”(妇人)一词,而是指蜘蛛的“Geweben”,晚夏的游丝。Altweibersommer一到,就该和夏天说明年再见了。 这些内容大家都看明白了吗?千万不要小看这些东西哦,它们可能在你德语学习路上帮助到你呢。即使你没有想在德语方面有多大的成就,但是作为常识积累也是不错的。还想了解哪些德语知识,不妨来这里告诉我们吧。
要向长辈遵守礼节的时候,要用"-어/아요." "-(으)세" 是非敬语形式的体现。说话者和听者之间是朋友关系,或者听者是晚辈的情况下使用。通常在对话中不学习韩语有很多方法,不知道你是用什么样的方法。你是不是也在为语法知识而苦恼呢?别着急,系统学使用,偶尔在老年人的谈话中使用。如: 아버지의 친구: 매일 아침마다 함께 운동하는 것이 어떻겠나? 爸爸的朋友: 每天早上一起做运动怎么样? 아버지: 그럼 매일 아침 함께 운동하세. 爸爸: 那就每天早上一起做运动吧。 不知道这些内容大家学会了没有?不管有没有掌握,我们都要认真对待。当然如果你想接受专业的韩语知识培训,不妨来这里和我们一起学习吧。时间会让大家成长,同样,长时间坚持学习也会让我们收获满满的知识储备,大家一起加油吧。
学子都考虑出国留学,国外出名的大学多不胜数,下面小编就为大集团由英国前二十科研大学组成,有着英国常春藤盟校之称。同时,卡迪夫大学还是欧洲大学工会(EUA),世界大学联盟(WUN),联邦大学工会(ACU)和Universities UK的核心成员。卡迪夫大学是英国最具创新和进取精神的大学,亦是最成功、最受欢迎的著名大学之一。 卡迪夫大学在英国有着自己著名的科研队伍。在政府的学术科研排名中,觉得是名列前茅。而且该学校的物流、新闻、公关、建筑等专业在长期位于英国前三名,医学、化学、会计、金融、法律、土木工程、城市规划、音乐等专业也长期处于前十名。卡迪夫商学院还是大学的最大学院,商科学术科研成果出众,以其物流、HRM和MBA项目而闻名世界。另一王牌学院新闻与传播学院,在全球也享有盛誉,不但是欧洲首个新闻学院、世界十大新闻学府,在新闻业内更有着新闻界“牛津”的美誉。 根据小编整理的卡迪夫大学介绍,大家是不是对卡迪夫大学有所了解了呢?不可否认的是,卡迪夫大学绝对是出国留学学生的一个很好选择。且卡迪夫大学曾与厦门市签订过协议,成为了我国与英国之间的第一对友城。卡迪夫大学在教学,专业,环境都有一定的优势。在这里小编建议大家可以考虑一下这所大学。
美的嫁接,相映成趣。 二十世纪六十年代,以“披头士”乐队为代表的摇滚音乐在利物浦萌生,风靡全球。“披头士”乐队不仅仅意味着约翰·列农、保罗·麦卡特尼、乔治·哈里森、林戈·斯塔尔这四名利物浦青年及其音乐创作,还象征着流行歌曲的新的发展方式。凭借着在这个世界性港口中成长的优势,“披头士”乐队把全新的音乐感受带给西方一代青年,而且将这种影响深入到学他们的精神世界。利物浦大学敏锐地意识到流行音乐研究的历史文化价值。1988年,他们成立了流行音乐研究所,组建了流行音乐产业研究中心。在1988年,学校成立了流行音乐所,培养学生并授予学位。现在又设立了音乐产业管理硕士学位,这是世界上第一个在这一专业授予硕士学位的学校。 利物浦大学开设学士、硕士和博士学位课程,专业包括文科及艺术、商业、工程、法律、管理、医药、科学、社会科学和兽医学。学士课程需要三年完成。对于来自英国教育体制不同的国家的学生,学校提供一年的预科课程,并可与学士课程衔接。硕士课程,包括开设与专业和理论相关的最新技术讲座,通常需要一学年完成。学校授予近130个硕士学位。 以上介绍是小编对于利物浦大学的认识,小编也曾经有幸进入这些学校进行交流学习,它的学习环境和学习氛围真的非常的诱人,大家不妨考虑一下。