南京大学学术型研究生招生专业162个,专业学位研究生招生类别23个(含工商管理硕士、法律硕士、工程硕士、汉语国际教育硕士、建筑学硕士、临床医学硕士、会计硕士、公共管理硕士、翻译硕士、艺术硕士(美术、戏剧)、社会工作硕士、金融硕士、国际商务硕士、文物与博物馆硕士、新闻与传播硕士、图书情报硕士、出版硕士、口腔医学硕士、应用统计硕士、城市规划硕士、审计硕士、教育硕士、护理硕士)。全日制招生规模约4000人,其中学术型研究生2100人左右,专业学位研究生1900人左右;非全日制招生规模约1400人。完成学业后,全日制和非全日制均可获得毕业证书和学位证书。全校拟接收推免生约2000人,长学制转段约110人。 培养费用 根据《国家发展改革委员会、财政部、教育部关于加强研究生教育学费标准管理及有关问题的通知》(发改价格【2013】887号),自2014年秋季学期起,高等学校向所有纳入全国研究生招生计划的新入学研究生收取学费,我校具体收费标准参照教育部及江苏省研究生教育学费标准管理的相关规定执行。 1、全日制学术型研究生 按物价部门批准或备案标准收取,其中中美文化研究中心国际关系专业4万元/年(学制2年),其他专业8000元/年。 2、全日制专业学位研究生 按物价部门批准或备案标准收取,其中会计硕士(全日制攻读)共6万元,工程硕士(软件工程)共4万元,艺术硕士(戏剧)共6万元,艺术硕士(美术)共4.5万元,其他类别、领域1万元/年。 3、非全日制专业学位研究生(待定) 根据省物价局相关规定,以录取阶段财务处收费通知为准。 奖助体系 南京大学对纳入全国研究生招生计划的全日制新入学硕士研究生设立“助学金”,每月500元/人;同时设立三个等级的“学业奖学金”,奖额为每年6000—12000元/人;在全日制硕士研究生中,教育部设有“国家奖学金”,额度20000元/人。非全日制研究生不享受助学金、学业奖学金和国家奖学金。此外,学校设有各项冠名奖学金和“助教、研管”岗位;全日制研究生还可申请国家信用助学贷款(国家开发银行生京大学学术型研究生招生专业162个,专业学源地信用助学贷款、中国银行校园地国家信用助学贷款)。
望你能顺利通过! 三、大学初级商务英语专业怎么样 商务英语证书BUSINESS ENGLISH CERTIFICATE是教育部考试中心和英国剑桥大学考试委员会合作,于1993年起举办的考试。成绩及格者提供由英国剑桥大学考试委员会颁发的标准统一的成绩证书。该证书是剑桥系列考试中大部分大企业都有涉外的业务,所以商务英语在国内企业也越来越吃香,但是大多数国内高效毕业的学专为学习者提供的国际商务英语资格证书考试,考察真实工作环境中英语交流能力,被欧洲乃至全球众多教育机构、企业认可,将其作为入学考试或招聘录用的英语语言水平要求。 商务英语系列针对从事商务活动的英语学习者的需要,将英语语法、功能语言、词汇和听说技能的培训置于真实的商务场景之中。 《初级商务英语》和《中级商务英语》中的每个单元包括听力、听力部分的语言点解析、针对语言点的练习、口语实践及单词检测。《高级商务英语》则以阅读材料开始,《中级商务英语》和《高级商务英语》中均增加了一项词汇练习,以便学生进一步巩固所学语言知识。 以上就是沪江小编为大家整理的初级商务英语考试要点,想要在初级商务英语考试中顺利的通过,除了掌握扎实的商务英语基础知识,还需要了解考试的要点,充足备战,只有这样才能够顺利的通过考试。
面的水平,从而提高自己的就业能力和职场竞争力等等。如果一个英语培训机构连用户最基本的培训英语的目的都不知道,连用户培训的需求都不能满足,那么又怎么能对症下药有重点的提高呢? 五、培训价格是否合理? 一般的情况,人少的培训班效果会更好些,这样你要看课程是一对一,一对二,还是一对多的小班或者大班,此外还有就是一周你能上多少课程。当你在比较的时候,你会挑选出哪种培训方式比较能接受,哪个价格在承受范围之内。在英语培训方面是否有优惠活动,趁着英语培训机构有优惠活动的时候去报名,反北京而能省一部分钱。 六、教师教学水平怎么样? 要了解在课堂中是外教上课还是中国教师上课,以及外教的教学水平怎么样?听外教上课能否听懂课程等等。 以上是小编对于如何选择一家优秀的培训机构的见解,希望对于各位的选择提供实质性的帮助,选择适合自己的。
北京外教在全国来说是相当专业的,基本代表这当下中国的外教师资的最高水。北京外教就我们国家学习英语方面,经过多年的教学会有一些限制,于是产生所谓的腔调问题。但这并不表示青春期以后就不可能学好另一种语言,只是说明了成人在发音上会有限制,需要花费更大工夫才能达到孩童时期所拥有的发音弹性。 三,记忆力好、模仿力强。孩子从出生后,就能够从各种情境中不断吸收、记忆所有听到的声音,看到的影像,以及触摸到的东西,渐渐地组成有意义的概念,到了一二岁时,孩子就能模仿大人的发音、姿态、手势、自然的动作语言。 四,少儿外教建议越早学习,词汇累积量越大,语法的掌握也越正确。语言的学习,需要靠时间来累积词汇量,而语法的掌握,也必须在时间和经验中修正改进,这样一来,词汇量越丰富,孩子就越能将意思表达清楚,而掌握语法的能力越好,孩子越能流畅地说英语。 五,可以给脑细胞丰富的刺激。俗话说:三岁定一生。人的大脑中有几亿个细胞,连结成庞杂的网络,而这些脑神经细胞在三岁时发展达最高峰,如果在三岁前没有给予大量刺激,部分脑神经细胞会因为无用而萎缩。 少儿外教所说的对孩子从小进行英语教学,并不是那种对孩子一教包会的“填鸭式”教育!而是一种爱的态度,是语言环境和肢体表情的融合,是挖掘孩子潜质的智力开发,从而掌握孩子的年龄特征和教学科学性,营造家庭、学校、社会三大学习环境,透过“看、听、玩”、“说、读、写”六大学习功能,多方刺激、反复练习,完整持续的达成教学目标。
行了自己的文字。而且直到现在还在使用,不同的是朝鲜叫朝鲜文,而韩国叫韩文。 但是两者还是有所区别的,主要体现在以下几个方面。 从发音上来看,朝鲜的口音比较北方化,语调比较直硬。而韩国的口音比较南大方化,语调较柔和温婉。这里面最典型的例子就是朝鲜电视台的主持人“小钢炮”,每次出境总给人一种严肃的感觉。 还有一点就是朝鲜语跟韩语中的汉语元素的区别,朝鲜跟韩国现在已经全面取缔汉语。不同的是,朝鲜文从1948年起就废除了汉字,采用纯粹的朝鲜文。 而韩国是1970年才全面废除汉字,但是韩国教育部制定了“汉文教育用基础汉字1800字”,这也是中学生的必修课。 其中与中国《现代汉语常用字表》中的2500个常用字有1619个字是重复的。所以韩语当中的中文元素偏多,当然受西方文化影响,韩语当中也有很多英文元素。 从广义上来
学的学生已经越来越多,有这样想法的人也在跃跃欲试。那么如果你也想去韩国留学
中国政法大学是一所以法学为特色和优势,兼有文学、史学、哲学、经济学、管理学等多学科的“211工程”重点建设大学,其法学学科在2009年获批为“985优势学科创新平台”。2013年,“司法文明协同创新中心”获批进入全国首批“2011计划”。学校直属于教育部,前身是1952年由北京大学、清华大学、燕京大学、辅仁大学四校的法学、政治学、社会学等学科组合而成的北京政法学院,现有海淀区学院路和昌平区府学路两个校区。 想要报考该校研究生的同学,一起来了解下2014年该校的研究生复试分数线吧。 年份 学院名称 专业名称 总分 政治/科目一 外语/科目二 科目三 科目四 2014 人文学院 ★中国
真地听着他的发言,不然当考官突然让我接下话题时,我就可能不知道自己该说些什么了。 学会解释开放性问题 要学会对问题进行开放性解释,不要只给出简单的答案。这个也许是个很个人的问题,是个习惯问题。但考试是有时间限定的,老师也许会示意你做进一步阐述,所以见到问题的时候就应该有比较完善的,综合各方面因素的理解。 但不要给出让人过于吃惊的回答,尤其不要拿出新生代人物对一切都毫不在乎的态度,最好是表现得成熟一点,有条理,有逻辑,有道理。因为大家都是接受过高等教育的人,不要在一些简单问大学题上显得幼稚和无知。 如果你的基础实在太差,沪江小编建议你参加洛基在线英语培训课程,带你短期内突破口语学习障碍。有时候自学也要看学习时间、精力以及学习力、自制力各个方面因素的平衡哦。如果自学对你来说效果不明显,你又不想花钱学英语,你也可以选择洛基免费课。每周一次,不花钱也能学英语。
文字里言外的或深层次的含义往往依靠译者的阅读理解能力,而这是词典上永远查不到的。 第二,外语基本功包括词汇量、语法修养、阅读能力和分析理解能力等。译者掌握词汇量越丰富,一个词的词义掌握得越全面,一个词的搭配和用法掌握得越多,翻译起来当然会越快越好。译者没有足够的语法知识,如对虚拟式掌握不好,翻译时就会困难重重,甚至错误百出。阅读能力,也可以说是译者“化”入原著境界的能力;分析理解能力,指的是:译者根据语法关系,解剖分析原文,确切理解原文词和句子成分的意义及其相互之间的关系,然后据此进行翻译措辞的能力。 (3) 汉语基本功 谁都清楚汉语在翻译工作中的重要性。这无须累述。但要指出的是:我们的汉语基本功往往不够,有时甚至还不如外语。有人可能以为这是在危言耸听:汉语学了十几年,甚至几十年,难道还不够翻译用的?那好,就看一个译例:原文(德语):Puschkin war, wie Goethe, ein Nationaldichter seines Volkes, gehört wieGoethe der Weltliteratur an. 试译:普希金像歌德一样,是人民的一位民族诗人,与歌德一样属于世界文学。分析:看了译文,我们不禁要问:什么叫“人民的一位民族诗人”?“属于世界文学”究竟是什么意思?显然,这里有语病,表达不清。我们觉得这是汉语水平不够造成的。改译:普希金像歌德一样,既是一国的民族诗人,也是世界文坛的巨匠。【说明】汉语水平欠缺会造成翻译表达难、表达不佳,具体表现为:①组句难,句子摆不平;②句子不完整,缺少应有的成分;③措词难,没有合适的措词;④词不达意,甚至表错意思;⑤句子冗长、累赘,行文不简洁。【提示】汉语基本功一般包括:词汇量,语法知识,措词能力,组句能力,修辞能力和文学修养(包括古汉语修养)等。 这些内容大家看明白了吗?如果你想了解德语知识,不妨来关注我们的德语专题吧。或者你想系统学习德语,那么就来看看我们的专业课程,不学管你是考级还是翻译,都能找到适合自己需求的。想学习的别等待,一起来看看吧。