《Me Arrepiento》是由西班牙情歌王子alex ubago演唱的一首西班牙单曲,以下为大家整西班牙情歌王子alex ubago演唱的一首西班牙理了该歌曲的歌词,喜欢的朋友可以去网上下载试听。 歌词 Ya no me llamas por teléfono Es la se al que todo acabo Antes lo hacías y siempre era yo Quien te pedía que no Desde ese día en que te abandone Juraste volverías por mi Yo no quería y no volviste más Y hoy te vengo a decir Si estas contéstame Vamos atiéndeme Yo se que e sido un tonto Y que, de ti me enamore Y yo no lo supere Vuelve que el tiempo pasa y yo te hecho de menos En este punto te seré sincero Y dejare que hable mi corazón Que esta latiendo, desesperado por ir a buscarte Pero es inútil por que se ha hecho tarde Y me arrepiento de lo que paso Cuando empezamos eras para mi Tan solo un pasatiempo no más Así que nunca te considere Ni te pase a dejar Y ahora todo cambio Quien te llama soy yo Es que mi calculo fallo Inversamente no, no te olvide hasta hoy Vuelve que el tiempo pasa y yo te hecho de menos En este punto te seré sincero Y dejare que hable mi corazón Que esta latiendo, desesperado por ir a buscarte Pero es inútil por que se ha hecho tarde Y me arrepiento de lo que paso Vuelve que el tiempo pasa y yo te hecho de menos En este punto te seré sincero Y dejare que hable mi corazón Que esta latiendo, desesperado por ir a buscarte Pero es inútil por que se ha hecho tarde Y me arrepiento de lo que paso 该曲所属专辑《Calle Ilusion》。2001年当时只有19岁的Alex Ubago发行了他的首张录音室专辑¿Qué Pides Tú?,专辑一发行便大受好评,同时Alex Ubago凭借和西班牙著名乐队La Oreja De Van Goth凡高的耳朵的女主唱Amaia Montero合作的Sin Miedo a Nada,将专辑同时打入了拉美市场,取得了巨大的成功。2009年全新录音室作品Calle Ilusión除了那迷人柔情的旋律之外还加入了一些新元素,如R&B和Rock的风格。
西班牙语翻译考试,是翻译专业资格考试的一种,是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定,在全国实行统一的、面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格认证。中西文互译是一种常见的题型。本文为大家列举一些常用的翻译句子,希望可以帮助到大家。 一、将下列中文翻译成西班牙语 近几年来,随着经济的高速发展,北京的交通问题日益严重,上下班高峰时间街上总是挤满了车辆,交通事故也时有发生。 1 En los últimos años, con el rápido desarrollo económico,se empeora cada vez los problemas de tráfico en beijin,a las horas puntas las calles están siempre llenas de vehículos, los accidentes de tráfico también se han producido. 住在农村或城市郊区的西班牙人喜欢开小汽车进城。但城里的劳动者坐地铁或公交汽车上班。那些住在离工作地点不远的人则步行上班。在马德里几乎没有人骑自行车上班。 los que viven en pueblo o afuera de ciudad prefieren ir en coche a la ciudad. Sin embargo, los que trabajan en ciudad toman metros o autobuses para ir al trabajo. Los que viven en lugares cercanos de lugar donde ellos trabajan,camina hacia ahi.EnMadrid casi no hay nadie va a trabjar en bici. 中国首都北京是世界上最大的现代化城市之一。近十三年来,北京发生了巨大的变化。经济发展迅速,社会进步明显,人们的生活水平有了很大的提高。 Bejing la capital de China una de las grandes ciudades modernas.Últimos trece años, Beijing ha sufrido grandes cambios. El rápido desarrollo económico, progreso social muy notable, por supuesto, el nivel de vida de la poblacion china han mejorado mucho. 二、将下列西班牙语翻译成中文 La semana pasada, uno de mis amigos españoles vino a Beijing a visitarme. La llevé a visitar la Gran Muralla, hemos comprado un montón de souvenirs, disfrutamosde un montón de comida deliciosa .Ella estaba muy feliz,decia le gusta mucho China. Dos días más tarde ella tenia que ir a XIAN pero yo tenia las clases, no he podido ir con ella. Ella regresará a su país la semana que viene,antes de irse la haremos yo y mis amigos una fiesta de despedida. 上周,我的一个西班牙朋友来北京看我。我带她游览了长城,我们买了许多纪念品,品西班牙尝了不少美食。她很开心,说很喜欢中国。过两天她要去西安,但是我还得上课,不能陪她去。正在中国旅行的其他一些西班牙人一起去。她下周回国,临行前我和朋友们将为她举办一个告别晚会。
学习除了汉语的另外一门语言,那么西班牙
西班牙的官方语言是西班牙语,在一些比较大的旅游城市,大部分的人还会说一些英语,但是,总的来说英语的普及率还不是那么的高,西班牙人都非常的热心,只西班牙的官方语言是西班牙要你提出帮助,即便是不会英语,他们也会使出全身的方法来帮你解决问题,当地有一些年轻人会说英语,但是大多数都有着浓重的西班牙的口音,如果想要更好的交流的话,最好还是要学习一些简单的西班牙语,下面就来给大家介绍一下简单的日常用语有哪些? Hola:你好 Buenos días:早上好 Por favor:请 Gracias:谢谢 De nada:不客气/不用谢 Perdón:对不起 De Nada:没关系
西班牙自己喜欢的口味,加上奶酪,鸡肉酥,牛肉脆或者是脆猪肉,有着非常不错的选择。 西班牙的海鲜饭也是很多人都非常喜欢吃的,不管是哪个国家的游客,海鲜饭是一定要尝试的,披萨也是西班牙的一个特色,到处都是pizza店。 咖啡加奶是一欧元或者是1.5欧元一杯一般都会配上一块小饼干,或者是黑巧克力,在欧洲到处都是咖啡,丹麦人是非常喜欢喝黑咖啡的,西班牙很少看到当地人会喝浓缩黑咖啡,大部分都会加上奶,或者是加一些糖。 西班牙的啤酒就像我们的青岛啤酒,大家也是可以尝一尝的,西班牙的腊肉从制作到储存到切割都是非常有讲究的,西班牙人还是非常老实的,卖的也不贵,所以也是非常物美价廉的。
身份之一,针对初高中学生,并与中国高考相结合,从另一方面承认中国的高考成绩,但前提条件是要在DSD学校学习相关的德语文化课程,并达到较高水平。学生可以凭借DSD学校毕业的身份,根据高考成绩与德语成绩直接申请德国的大学或预科,该类学校由德国国外学校教育司负责管理。),于每年12月考试,第一次没过可以于次年12月才参加一次考试,每人一共可参加两次考试。 TestDaF,即德福考试是德语语言考试,对象是以赴德留学为目的的外国学习德语者或一般只想证明自己德语语言水平的人。TestDaF是一种基于大学生活环境中语言能力的标准化中、高级考试。TestDaF试题由德国TestDaF考试院集中命题、阅卷;在全球各专门的考试中心举行;根据考试成绩,所有应试者将得到由TestDaF考试院签发的不同等级证书。 TestDaF 按照3-5级区分语言能力,5级(TDN5)为最高级。如果达到 “TestDaF 4级”(TDN4),您就已得到在德国大学专业学习的语言水平资格。如果成绩达到“TestDaF 3级”(TDN3)水平,也可以得到某些大学的特定专业的语言水平认可。“TestDaF 5级”(TDN5)是TestDaF考试的最高成绩。它表示,应试者拥有非常高的语言水平,远远超过了入学所要求的水平。 考生参加TestDaF考试次数、年龄和学历不受限制,中学生、大学生、研究生均可报名。教育部考试中心在国内推出TestDaF,并直接负责该考试的报名和考试实施事宜。有关TestDaF考试成绩等级的详细介绍,您可以在TestDaF考试院的网页上获得。 对于想留学要去德国留学的人来说,具备扎实的德语知识、较好的听、说、读、写能力是非常重要的,这对于其更好的适应德国生活,更好的德国人交流有着很大的帮助。很多赴德留学的同学在入学前是需要通过语言考试的,以此来证明自己的语言水平。
学德语,大家肯定想要更好地入门。那么书籍的选择不可以马虎,零基础学德语有哪些入门书籍推荐?应该有不少同学本书有点老,但非常经典,读完这本书之后对德国的词汇以及构词法会有一个全面的了解,当然,我建议在学完B1之后再看这本书,因为尽管里面大部分是中文讲解,但有些词汇还是了解了之后,会理解的更加透彻一些。 NO.10 《德语语音》 这本小册子一直在用,对于德语而言,语音还算是有规律可循,但在初期一定要把口语打扎实了,所以初期一定要注意你的语音问题。 至于德语教材方面,目前现在市场上也是琳琅满目,代表有新标准、新求精、走遍德国、柏林广场,以及歌德学院的Menschen、Schritte、Aspekte等一系列原版教材。如果你想学习德语,就要根据自己的需求与实际选择适合自己的学习书籍。
常是紧紧的拥抱,西班牙人的姓名常有三四节,前一两节是本人的姓名,倒数一两节是父性最后一节是母姓,通常口头称呼为父姓。 餐饮的礼仪,西班牙人的主食都是以面食为主,也会吃米饭,特别喜欢吃酸辣的东西,一般不吃过分油腻,或者是咸味太大的菜,早餐习惯吃酸牛奶水果午餐和晚餐通常都要喝啤酒葡萄酒或者是白兰地,吃完饭以后就会喝咖啡还有吃水果。 西班牙人的性格是非常开朗的也非常的热情,但是比较容易激动,有的时候发生争吵也是正常的事情,他们对这件事情早已经习西班牙惯了,西班牙人吃东西的时候,通常会礼貌地邀请周围的人和他分享,但这仅是一种礼仪上的表示不要贸然的接受,否则就会被他们看成是没有教养的人。 在西班牙不要对斗牛活动有什么非议?如果你对情况不了解,那么就最好不要对斗牛这种活动发表任何的意见,到西班牙人家里面做客,可以送上鲜花,他们最喜欢的就是石榴花。
面的影响。 语言最大的练习障碍就是环境,在学习西班牙语的时候,最大的绊脚石就是没有办法拥有合适的交流语境,学习西班牙语学习还节省重要的,只能够用自己的能力和时间去充实,但是语言不是闭门自学就能够成功的,需要不断的用不断的和别人交流,这样才能够达到最强的记忆效果。 大家也应西班牙语和汉语还有英语是不一样的西班牙该要多看一些西班牙语的电影,第一遍看的时候关掉汉语字母,认真的看剧情,然后回忆一下片子的大概情节看第二遍的时候可以针对性的去找之前没有听懂的地方,在看第二遍的时候,还应该要跟着模仿其中有意思的对白语气,这样可以帮助更好地培养语感,多听一些西班牙的歌曲也是可以的。