作为一个天津的学生,不知道你们是否对身边的培训学校有所了解呢?尤其热爱韩语的同学,对哪些韩语培训班了解吗?下面小编就针对于天津韩语培训的普遍特点做一个简单的介绍,供大家参考。 1课程特色 外专局认证专家授课,口语正宗;韩范环境教学,全方位感受韩国文化;韩剧=辅助教材,学习兴趣空前盎然。 2成果特色 双语互动,掌握高天津的学生,不知道你们是否对身边的培训学校有所了解呢?尤其热爱韩语的同学级别语法;具备实用会话、阅读、听力能力;无字幕欣赏韩剧,能与韩国人自如交流;熟悉韩国风俗文化,变身韩范达人。 3课程内容 韩国生活实用口语,点滴浸润韩国文化;紧贴韩国时尚,涵盖韩国*in潮语;结合角色扮演,深刻感受韩国影视作品。 4面向人群 喜爱韩国文化和韩国影视作品、紧跟韩范潮流、着力提高口语、有意留学韩国。 5课时分配 时长3个月,周末班、晚班上课。 6内部教材 《轻松学韩语》本教材内容新颖,语言地道,贴近当下韩国潮流,穿插韩国文化风俗,集趣味性和学习性于一体。 无论什么学习都是一件持之以恒的事情,在三分兴趣上加入七分的投入,则必定能够使自己学习出色,另外要坚持自己的目标,三天打鱼,两天晒网也有可能成功,那种情况就得考虑每次要抓捕到多少鱼才能如此。所以,为了心中的梦,要坚持自己的道路,一步一个脚印的往下走。 以上内容就是对天津韩语培训普遍特点的简单介绍,不知大家是否已经了解,希望能够帮助到大家,祝大家身体健康,万事如意。
中有设置练习题,但是题目量比较少,可以买配套的活用练习册。 2.较新标韩内容上略有难度,语法难度也比新标韩更为系统,更适用于有考TOPIK需求的学习者。 3.由于风格更贴近考试,完全进行自学会稍显吃力,比起自学,跟老师学习更加轻松好掌握一点。 《新标准韩国语》,简称新标韩 教材共有: 共6册(初级上下册,中级上下册,高级上下册) 教材优点: 1.注重实用性,以沟通交际能力为主要目的,教材中设置了主要人物,辅以大量的视觉材料。 2.初级简单偏重听力口语,语法部分比较少,适合自学韩语基础会话、训练听力的韩语初学者。 3.教材内容设置贴近生活,都是外国人在韩国生活以及韩国人交流时所要面对的一些基本内容,实用性强。 教材缺点: 1.初级偏简单,导致中级的内大家学习韩语的时候都用什么样的方法呢?要想真正学好韩语,需要一步一步有体系地去学容量和难度骤然加大,中级阶段可能会跟不上。 2.中高级教材排版较密集,易造成视觉上的疲劳,做笔记也不方便。 3. 难度较延世略简单,用新标韩来备考TOPIK的话,可能会有点不好把握。 学习一门语言绝不是易事,虽说韩语算比较容易学的语言,但如果想学好韩语,还是要放弃速成的想法,韩语并不能够通过看过几部韩剧或综艺就立即掌握的,杂乱无章且没有目的地学习,效果往往不尽人意。选择适合自己的教材很有必要!
大家学习德语的时候感觉它的口语难不难学,如果你觉得困难,那就努力让自己多学些知识,多去练习。今天小给大
如故。 원숭이도 나무에서 떨어질 때가 있다. 马失前蹄。(老虎也有打盹儿的时候。) 입에 쓴 약이 병에는 좋다. 良药苦口利于病。 누워서 떡먹기. 易如反掌。 우물 안 개구리. 井里之蛙。 호랑이도 제 말하면 온다. 说到曹操,曹操就到。 소귀에 경읽기. 对牛弹琴。 하나를 들으면 열을 안다. 听一知十。 급할 수록 돌아가라. 越急越拐过走。 돌다리도 두드려 보고 건너라. 石桥也要敲着走。 비온 뒤 땅 굳어진다. 雨后地实。 꿩 먹고 알 먹다. 吃了山鸡又吃蛋。(一箭双雕/一举两得) 눈을 감아 주다. 睁一只眼闭一只眼。 하늘의 별 따기. 难如登天。 식은 죽 먹기. 轻而易举。 가는 말이 고와야 오는 말이 곱다. 你说的话好听,听到的话也才会好听。(礼尚往来) 싼 게 비지떡. 便宜没好货。 걱정도 팔자다. 杞人忧天。 말이 씨가 된다. 一语成谶。 원숭이도 나무에서 떨어진다. 人有失手,马有失蹄。 울며 겨자 먹기. 哭着吃芥末。(勉为其难) 소 잃고 외양간 고친다. 亡羊补牢。 세 살 적 버릇 여든까지 간다. 江山易改,本性难移。 금강산도 식후경. 民以食为天。 등잔 밑이 어둡다. 灯下黑。 티끌 모아 태산. 聚沙成塔/积少成多。 고생 끝에 낙이 온다. 辛苦尽头乐会来。 윗물이 맑아야 아랫물이 맑다. 只有上面的水清下面的水才清。 발 없는 말이 천리 간다. 谣传千里。 上述内容大家记清楚了吗?除了这些之外还有很多俗语等着你去了解学习,所以大家千万不可以放松警惕哦!想要在考试中取得好成绩那是相当不容易的,不论什么考试,我们都要拼劲全力。沪江网校的韩语课程已经为大家准备好了。
新冠疫情的影响波及全世界,天气之后会逐渐转凉,天然冷链天气之后会逐渐转凉,天然冷链环境适合病毒生存,大家要注意保护好自己。学习德语的朋友们,大家知道关于疫情都有哪些重要的德语词汇呢?如果你不清楚,如果你也想知道的话,不妨一起往下看看吧! das Corona-Virus 新冠病毒 2019-nCoV/ das neuartige Coronavirus /2019-nCoV 2019新型冠状病毒 Corona-Pandemie 新冠病毒大流行病 testen jn. A 测试 Corona-Schnelltest 新冠快速检测 positiv 阳性的 negativ 阴性
学好,导致听力和口语成为短板,究其根本,还是语音没打牢。 所以,如果可以,至少语音阶段不要自学,建议找一位会德语的朋友辅导或者报一个培训班跟着老师学习。 3. 德语入门很难学吗? 零基础开学任何一门语言,其实都不容易,况且万事开头难是吧。根据小编的经验,一般被大家吐槽难学的语言,其实可以分为两类:入门容易但进阶难的和入门难但进阶容易的,个人觉得德语属于前者,也就是语音部分其实相对来说更好掌握。 德语是一门拼读型的语言,每一个字母或字母组合,都有与之对应的固定一种或几种发音,所以网上流传的“学了德语语音,你基本上看到任何一单词,不懂它的意思也能读出来”,虽然有些夸张(毕竟有些词汇比较生僻,不按套路出牌,以及也得看学习者的语音基本功),但基本是符合事实的。 综上所述,德语是一门入门相对简单的拼读型语言。建议想学习德语大家有哪些心得吗?可能大家都在关注比较热门的知识,对于那些相对而言的“冷知识”就不那么明确了。今天学习德语的同学,不妨从语音开始试水,入门之后,再看看这门语言是否符合你的后续学习需求。还想了解哪些德语知识,都可以来这里和我们一起来学习。
后又跳舞了。) ② 이것은 내가 살았던 집이에요.这是我住过的屋子。(说明:“住”这个动作在过去已经完了,结束了,现在不住了。) 4. 过去先完了持续 形式:았(었,였)었던 含义:比上面的过去完了持续再向前推一层,即完成的完成。 ① 动作完成的时间早于另一个动作在过去完成的时间。 ② 兼有回忆的色彩。 例子: 노래를 불렀었던 학생이 또 춤을 췄었다. 唱过歌的学生又跳过舞了。(说明:“唱”和“跳”这两个动作都已经完结束了,但是“唱”的结束早于“跳”,因此可以放到以下语境去理解:(前年)唱歌的学生(去年)又跳舞了。) 到现在为止,我们已经出发到过去的过去了,那么现在再让我们返回到出发的时间——单纯的过去时,即站在过去的时点上做点推测。 5. 过去推测 形式:았(었,였)을 含义:推测动作或状态在过去可能发生过。 例子: 어제 돌아와야 했을 사람들이 돌아오지 않았다.昨天可能就应回来的人们却没有回来。(说明:只不过在单纯过去时后附加推测的意味。) 6. 过去完了推测 形式:았(었,였)었을 含义:推测动作或状态在过去可能已经结束。 例子:어제 돌아와야 했었을 사람들이 돌아오지 않았다. 昨天可能就应过来的人们却没有回来。(说明:和过去推测相比,更强调动作结束了这一层含义。) 上述内容大家看明白了吗?如果还有想要学习的韩语知识,都可以来这里找找看,这里的韩语资讯与学习方法都将帮助大家更好地提升。当然也可大以来这里为自己充电加油,学习哪有一帆风顺的,希望大家做好准备,更要有信心!
学习德语的朋友们大家了解商务德语吗?很多人学习它是比较吃力的,要想收获更多,必须熟练。但是又有几个人能坚持下去呢?如果你想学习商务德语,如果你想熟练掌握它们,来看看下面这些内容模板吧,希望对大家的学习有所帮助。 Bei einer Besprechung 会议 开始: Da wir ja wenig Zeit haben, komme ich gleich zum Thema. 点明主题: Der Hauptpunkt unserer Besprechung ist... 给出建议: Am besten gehen wir so vor: 补充说明: Ich würde gern noch etwas dazu ergänzen... Darf ich noch auf etwas anders kommen? 强调: Ich kann nur immer wieder betonnen, dass... 打断他人: Entschuldigung, darf ich Sie kurz unterbrechen? Tut mir leid, wenn ich Sie unterbreche. 提出进一步的问题: Könnten Sie Ihren Vorschlag/ Forderung noch einmal erläutern? 复述对方的回答: Es klingt so, als ob... Es scheint Ihnen also, dass... 得出结论: Wir haben uns jetzt drauf geeinigt, dass.. 达成一致: Schön, dass wir zu einer Vereinbarung gekommen sind, die alle zufrieden stellt. Bei einer Verhandlung 磋商 现阶段状况: Also, für uns ist die Sachlage folgende:... 提出愿望: Es wäre mir am besten, wenn... 请求对方效劳: Wäre es Ihnen möglich, dass...? 提出要求: Ich möchte Sie bitten,... 接受请求: Gut, ich kann Ihnen entgegenkommen... 驳回请求: Sie können doch nicht von uns erwarten, dass... 同意某人论点: Gut, da gebe ich Ihnen Reccht. 不同意某人观点: Das sehe ich anders. 提出解决办法: Wie wäre es, wenn...? Darauf könnten wir uns vielleicht einigen. Was würden Sie von folgender Lösung halten...? 表示妥协: Ausnahmsweise könnten wir vielleicht... 拒绝妥协: Ich sehe leider keine Möglichkeit, ..., denn... 总结异议: Ich sehe folgende Schwierigkeiten.. 回答异议: Dieses Problem stellt sich manchmal. Ich schlage deshalb die folgende Lösung vor:. Bei einem Gespräch谈话 表达意见: Aus meiner Sicht ist ... 表达同意: Ja, das sehe ich genauso. 表达反对: Das sehe ich anders. 进一步询问现状: Was ist konkret vorgefallen? 提出进一步见解: Dabei fällt mit ein, dass.. 提出建议: Ich schlage vor,.... Wie wäre es....? 对建议表达疑虑: Meinen Sie wirklich, dass...? 肯定建议: Das ist eine gute Idee. 拒绝建议: Diesen Vorschlag halte ich für nicht geeignet, weil... 希望得到解释: Können Sie das genauer erklären? 对别人表示理解: Ich kann mir vorstellen, dass... 做出妥协: Ich wäre damit einverstanden, wenn... 妥协条件: Sobald Sie..., werde ich... 回归某个主题: Nochmals zurück zur Frage... 询问自己是否正确理解: Verstehe ich richtig...? 询问对方是否正确理解: Haben Sie den Eindruck, dass...? 总结: Also, wir sind uns darauf einig, dass... 上述内容大家看懂了吗?但是模版只能起到辅助的作用,最学习德语的朋友们大家了解商务德语吗?很多人学有效的方法还是跟着专业的教师或者培训课程进行实景模拟和演练,让你在工作场合不再“无语”!如果大家有需要的话,也可以来这里和更多的朋友一起学习交流。
学习德语的人们可能已经被词性搞得晕头转向了,今天
önnen. 多准备几个问题,以防其中的一些在前面的对话中已经说过了。注意:不要问那些招聘广告上已写明的,或在网上随便一查就能知道的信息。 Q 类似问题: Gibt es noch etwas, dass Sie von uns wissen möchten? 看了上述内容大家觉得有帮助吗?如果你觉得有用的话,可以继续学习下去。如果感觉自己的能力不够,就要多多学习了。其实学习德语大家不要觉得困难异常,相信努力就会有收获,我们要把握住学习的机会,争取更大的成功。