沪江slogan
相关阅读
  • 上海交通大学招生信息

    上海交通大学作为我们国内的知名大学,是我们好多人向往的大学。在上海有好多的名校,上海交通大学可谓是数一数二了。我们想要进入这个大学到时须提供硕士学位证书和教育部留学服务中心认证报告,否则不予报到注册。 考生务必保证提交材料的真实准确,对提供虚假信息的考生,一律取消考试录取资格。 (四)初试(学校统一组织考试) 1. 初试科目:外语、专业基础课(考试科目代码以"2"开头);每科成绩满分100分,总分满分200分; 2. 初试时间:2017年3月11日(周六); 3. 初试地点:上海交通大学闵行校区(东川路800号); 4. 初试英语科目免试标准:(报考学院代码以"7"开头的医学院考生除外)全国大学英语水平考试(六级)成绩 ≥ 425分,成绩有效期在入学考试前5年之内,即2011年12月及以后参加考试的成绩,可以申请初试英语科目免试,根据该成绩按百分制计英语初试成绩。 5. 准考证网上下载:2017年2月 (五)复试(各学院组织专业课考试) 1. 根据初试成绩,学校按照各招生学科门类划定复试分数线。复试

  • 上海外语高级口译考试报名注意事项

    上海外语口译证书培训与考试,是由上海

  • 上海口译考试网:口译备考难点汇总

    风格。那就意味着使用自己熟悉的单词和句型。 如“我很荣幸能够代表……向……表达……的感情”固然有众多种翻译方法,但考生只需熟记一种即可。 On behalf of__,I’m honored/priviledge to express my emotion(thanks,support) to sb who/doing 在旅游景点口译中:泰山,古称岱山,位于山东省境内,方圆46平方公里,自古以来就是海内外游客的必游之地。 Mount Tai,called Dai Mountain in the past,located in Shandong Province and covering an area of 46 square kilometers,has been a must for tourists globally。 2、古语及成语翻译 考试中经常会出现古语,成语或者四字一格的翻译,在这方面,很多中文水平不太好的同学就会出现反应上的滞后现象,也就是说要在大脑中思考很长的时间才有可能翻译出来。但这样的话就不可能在规定的时间正确译出全文。所以一定要在短时间之内采用最简洁的表达方法。一般来说,对于四字一格我们有以下几个翻译方法。一,用一个形容词表达大意,如“气象万千”,可以用“Diversity”来表达。而“凤毛麟角”可以用“rare”来表示。不必过于追求词藻的华丽,只要翻译出大意即可。二,解释说明,即可以把这个词用几个词或者一句话解释出来。如“头悬梁,锥刺股”用“study hard”就完全达意了,千万不要硬译。 3、生词或生僻表达方式处理 在考试中遇到生词或者难词,很多考生的第一选择通常是在大脑中不断地搜索寻找,但是时间不等人,也许等人想出这个单词的时候,二十五秒的时间也很快就过去了。所以大家一定要在短时间内做出选择。我们处理生词的方法有三个。第一,同义词或近义词替换法。如“同事”,在和一时间想不出“colleague”,应迅速用“working-mates”来替代。第二,解释说明法。仍以“同事”为例,在考试中如想不出“colleague”或“working-mate”,可以用“the people who work with me”来替代。 以上主上海口译考试,上海外语口译证书培训与考试,是由上海要是一些词汇的翻译难点,这主要是由于语言的文化差异等导致的,在进行这类的翻译时,特别是在口译中,没有太多的时间去考虑使用的词汇和句式,这就需要大家在备考过程中进行充分的准备,形成自己的模板句,以便在口译中及时使用,另外就是增大自己的文化面,尽可能多的涉猎不同的词汇,做到有备无患。

  • 上海口译考试网:速记技巧分享

    上海外语口译证书培训与考试,是由上海

  • 上海海事大学的招生专业有哪些?

    2017年的高考即将到来,这个时候,高三的学生应该都在忙于复习阶段和考虑择校问题。今天小编为大家介绍一下上海海事大学,上海海事大学是一所以航运、物流、海洋为特色学科,兼有工、管、经、法、文、理、艺等学科门类的多科性大学。看到这里,一定有很多同学想知道海事大学的专业设置了,下面小编为大家整理了学校里的相关专业,同学们可以根据自己的未来发展定位,考虑所选专业。 按照招生专业分类:法学,视觉传达设计,工业设计,行政管理(海洋管理),行政管理与计算科学,数学与应用数学,材料科学与工程,船舶与海洋工程,港口航道与海岸工程,安全工程,环境工程,日语,英语(大类招生),网络工程,通信工程,电子信息工程

  • 学习韩语时要注意这些口语误区

    看这5个松音和紧音。根据松音和紧音的不同,单词的意思也是不同的。如果没有区分清楚这两个发音,也常常会闹出笑话。这一点就需要我们多加进行发音练习,熟练掌握紧音和松音的发音区别。   学韩语发音用汉语来记忆   所谓的韩语发音用汉语拼音来记忆指的就是把韩语的发音用汉语来标记,来读声。比如 안녕하세요-啊你啊塞哟 감사합니다-感撒哈米哒 알았어-啊拉嗦   学习外语的初期我们都会有这样的用自己熟悉的读音来记忆的习惯,可是在往后学的过程中我们就会发现,其实这样的记忆方法对我们的发音是有非常大的害处的,这会让我们的韩语发音听起来不地道,时间长了我们就没办法纠正这种错误的发音习惯。   “ㄴ,ㅁ,ㅇ”收音全清零   很多同学在读到带有“ㄴ,ㅁ,ㅇ”这三个收音的单词时,总是会自动跳过这三个收音。我们在学习发音时,老师会告诉我们,这三个收音是没有声音发出的,但这不代表这三个收音是可以跳过的。所以我们在进行口语练习时,一定要注意,这三个收音虽然不发出声音,但该做的发音动作是不可以省略的。   音变规则总用错   大家都知道韩语里有很多音变规则,常常是同字不同音。而音变规则却是韩语口语中一个很重要的因素。如果不知道音变规则如何应用,韩国人在听到你说的韩语之后也会一头雾水。比如你如果去韩国餐厅点汤的时候,即使把국물[궁물]按照字标准的说成[국물],人家也听不懂你到底要什么!所以音变规则也是见证韩语好坏的一个重要因素。   这些内容,大家学会了吗?其实在孩子学习的过程中我们会遇到很多的问题,重要的是我们要沿着正确的路继续走下去,而不是在错误的道路上越走越远,如果想学习韩语,在学习韩语的时候,大家有没有遇到哪些问题?口语方面是不是也让你比较头疼呢?对于初学韩语学习更多的韩语知识,可以来我们这里一起进步,学到知识才是我们的目的。

  • 韩语能力考试(TOPIK)考试内容和等级划分标准

    公开场合的语言可区分。   (2)TOPIK II   3级 120分 —— 150分   在日常生活中无特殊的困难,能够在多样的公共设施中利用并在社会持续中可做到需要的基础语言。熟悉并具体的材料是当然,在对自己熟悉的社会性可用段落性单位来表达并理解。对书面语口语的基本特性可理解并使用。   4级 151分 —— 190分   在利用公共设施与保持社会关系中可表达所必须的语言能力,能够实行一般的业务所需要的能力。‘电视新闻、报纸新闻‘ 中所评论的内容中可理解。能够对一般的社会性、抽象性材料做出较为准确并流畅的理解并使用。对经常使用的惯用表现与韩国代表性的文化的理解最为基础 对社会、文化性内容时能够使用并理解。   5级 191分 —— 230分   会一定程度的专业领域中研究或者业务执行中所需的语言能力。能够在公开与非公开时的脉络与口语、书面语的脉络中适当的使用语言。   6级 231分 —— 以上   在专业领域的研究或者业务执行中所需要的语言能力能够较为准确并流畅使用。虽不能够完全答到当地韩国人的语言水平,但在实行或者表达语言上不会感到困难能够自然地进行意思沟通。   大家都明确了吗?如果你也想进行专业的培训为自己的考试保驾护航的话,也可国语能力考试简称TOPIK是为评价母语非韩语的外国人及海外侨胞的韩国语能力而设置的考试,并作为留学以来这里和更多的朋友一起学习。这里的韩语课程已经为大家准备好了,想要了解的千万不要错过哦!不放弃一丝希望,更不要错过一个机会,大家一起加油吧!

  • 上海第二工业大学的简单介绍

    民生之源,接受教育的程度,决定着国民生存和发展的质量。因而,学校的使命必然是面向社会,扩大民众受教育的机会,提升受教育的程度,推进社会的发展。 "厚德,厚技",是办学特色,体现崇尚实践、融入社会的兴校上海是一座美丽的城市,是东方明珠。相信很多高考生都会将上海选为第一志愿区,因为这个可以为自己提供非常多的就业机会,现在小编为大方针。 "厚德,厚技"出于周易和先秦诸子。《周易·坤》:"君子以厚德载物"。《庄子·养生主》:"道也,进乎技矣"。君子注重德行,具有深厚的道德修养、高尚的品行,用宽厚的态度待人。所有技艺,包括高超的技艺的获得和培养,都必须通过长期的、艰苦的具体实践,在实践过程中,要摆脱一切外界凡俗及功利的干扰,达到一种精诚之境。小技,亦可升华精神。 "厚生"与"厚德,厚技"的关系体现办学定位。 以"厚生"导引"厚德,厚技",以"厚德,厚技"实现"厚生",这是办学定位。不同学校可以用不同的方式通过不同的途径去实现学校的办学宗旨,上海第二工业大学作为实践职业技术教育的大学,只有注重职业精神、职业道德和职业技能的培育,师生德技双馨,方能实现厚生之办学宗旨,使学校造福于社会、造福于民众。这也正是学校的传统和特色之所在。 以上是小编对于上海第二工业大学的简单介绍,如果未来的你有幸成功考入这是学校,也希望你能认真学习这个学校的校训,并以此为终生借鉴。

  • 上海口译考试网:口译发声备考技巧

    能让听众感觉到太突兀的变化,即使速度变化也要保持声音平稳悦耳。 译员在发声方面还应注意麦克风的使用。由于译员工作时大多通过麦克风传递声音,因此一定要注意合理控制发声,嘴巴与麦克风要保持一段距离,避免紧张的喘气声和其他附加声音通过麦克风传递出去,影响译文的表达。 2、把握节奏 译员在表达时要做到节奏平稳、断句合理。适当的停顿能帮助听众更好地理解和把握说话人的意图,更积极地聆听演讲,所以译员在平时说话和口译时都要注意节奏的变化,合理地停顿。这种能力可以通过朗读练习来培养,朗读时以意群为单位,注意断句的位置和停顿时间,并邀请同伴做听众,以检查自己朗读的效果,帮助发现问题。 3、调整语气 语气是体现讲话者感情色彩最直接的信号。它包括质疑、感叹、愤怒、牢骚、释然、强调等。译员可以在平时练习中多看各种演讲的视频,揣摩说话人不同语气的运用,设想自己就是讲者,像演员一样重新演绎先前的讲话,做到神形上海外语口译证书培训与考试,是由上海相似。 另外,译员的语气要尽量与场合保持一致:如果翻译场合庄严肃穆