要有基础,用心听,这部分就很简单。 3、短文题 内容比较长,难度会增加很多,如果想在这方面做好,首先,在日常生活中,应多做泛听练习来扩大听力知识和范围;其次,解题技巧要注意带着问题去听,也就是说,从文章中技巧听到或筛选出需要的关键信息。 这部分语速很快,当听到重要信息时,可以用笔记录下重要信息,然后再听。听力通常会播放两次,因为是短文,大家在听的时候,需要能够快速捕捉文章的核心内容和一些重要细节,因此,对速度要求很高。当听不清楚时,一定要静下心来,不要急躁,一急躁,内心就静不下来了,这将对英语听力答题产生很大的影响。 以上就是沪江小编为大家带来的英语听力中考技巧,希望大家看了以上这些内容能够掌握其中的一些技巧,提升自己学习的效率,顺利通过考试。
就得做到以下几点: 1、“凤头”。所谓“凤头”,就是文章的开头要入题。文章的开头要简短,用一两句话点出要写的内容,使作文者尽快进入意境,达到引人入胜的效果。可以用提问的方式,也可以用总括式、倒叙式、追忆式、抒情式、引文式,还可以用先声后人式等方式来开头。 2、“猪肚”。所谓“猪肚”,是指文章的内容要写得具体、详细、丰富。当我们做文章时,文章的内容要紧紧地围绕主题,尽量使内容写得更具体、详细、生动,使主题得到有力的发挥。文章内容才会生动形象。 3、“豹尾”。我认为文章的结尾应该尽量做到简短有力,前后呼应。这就是所谓的“豹尾”。这样可以达到一拢千斤的效果,令读者回味无穷。 作文的技巧和方法是在平时的写作实践中逐步摸索出来的,但是这说起来轻巧做起来却有些难。各位家长,如果你的孩子作文水平不高,语文成绩不理想,赶快想办法吧,时间长了会耽误孩子。沪江网校的语文课程,专门为有需要的学生和家长而准备。
听懂再进行听写,否则写的时候会感觉很盲目。第二步是一句一句地听,一个词不差地写。不会的地方先空着,留到最后再修正。第三步是检查和总结。学习者要对照听力文本检查自己的听写,任何错误都不要放过。第四步是跟读模仿甚至脱稿复述,要尽可能地将所有的发音和语调贴近听写材料,这也大大地提高了语音的准确性和语感。 而泛听也是很重要的听力训练手段,它可以让人沉浸在特定的语言环境之中,对德语更加熟悉。我们可以利用早起、睡前、用餐或者路上的时间进行泛听,听力内容可以选择比自己语言水平高一点点的材料,这样我们才能保证在泛听的时候,不会因为完全听不懂而做无用功。同时,要坚持
关联的词义是很常见的,如果生搬硬套的话,译出的内容往往语意不清,甚至导致误解。在这种情况下,需要根据上下文和逻辑关系,从该词固有基本含义出发,进一步加以引伸。例如: The arrivals do not conform to the sample. 如果将arrival这个词的词义直接放入译文,显然不能正确表达原文的意义,所以需要进一步的引申。 四、词量增减 在商务英语翻译实践的过程中,另一个很重要的翻译技巧就是词量增减。翻译过程中要根据原文中上下文的意思、逻辑关系以及译文语言句法的特点与表达习惯,在翻译时有时增加一些原文中没有出现但实际内容已包含词,或者减去原文虽有但译文语言表达用不着词。 1.增词 根据上下文的意思,整理提供可增加动词、形容词、名词或别词类,但在什么时候增加什么样词,才能恰到好处,而不超出一定界限,则需要在长期的翻译过程中实践和积累。如: All cash bonus shall be subject to income tax. 所有现金红利,均须缴纳所得税。(根据汉语行文习惯,增加动词) 2.减词 减词译法可技巧以使译文言简意赅,改变翻译中逐字翻译所造成的累赘、拖沓或不符合行文习惯,甚至产生歧义的现象。如: On condition that you sign this receipt, I will pay the money. 你在收据上签字,我就付款。 以上就是沪江小编为大家整理的商务英语翻译技巧,很多人在做翻译的时候没有考虑到语法,都是直译,翻译出现的内容总是奇奇怪怪,其实在翻译的时候只要掌握了技巧,翻译也是非常的简单。
能把事情做完? How much longer will it take you to get all of this stuff done? 或者How much longer would you need? How long 跟How much longer 是不太一样的。How long?是询问需要多长时间,How much longer? 是还需要多久? 9. 再给我十分钟。 Give me ten more minutes. 或者Give me another ten minutes more. 常常会出现在一个数字的后面指再多一点的意思。例如,还需要五块钱就是five more bucks,再来一次就是one more time。 10. 我下次不要再临时抱佛脚了。 I don't want to be the last-minute person next time. Last-minute person 专指那种任何事情都要拖到最一分钟才做的人,当然,根据每个人混的程度之不同,也有人被形容为last-second person,或是last-hour person。这些都是用来形容那些喜欢临时抱佛脚的人。另外大家在外企最最讨厌的事就是last-minute change,临了了开始改方案了,这种是最烦的。眼瞅着快做完了,老板来一句,我觉得这样好,你改一下吧。那个时候想死的心都有。所以最后一刻改东西,我们叫做last-minute change. 以上就是沪江小编为大家整理的商务英语速成技巧,商务英语的学习是很困难的,但是只要掌握了方法和技巧,短期内还是可以起到很好的效果的。