我们看韩剧都知道,在日常生活中,工作场合,通常对老师,爷爷奶奶,老板需要用尊敬的语句表达,而多数儿童和父母讲话往往会以更为随便的格式. 亲近朋友之间也可以用一种更随便的方式来称呼。那么韩语中表达尊敬的词汇有哪些,又有哪些使用规则呢,下面沪江小编就一一道出其中奥妙。

  尊敬阶词汇(시, 세, 님, 께서)

  尊敬阶词汇的标志是 '시' (有时非格式体时为 '세'). 这一成份插在动词词根和词尾之间.

  还有两个成份也需要介绍. 一个是加在尊重的人的名字或标题后面的成份 '님'. 另外,还记得主语标识符了吗? 这有一个尊敬阶的主语标识符 - '께서'. 可将该词放到 '님'的后面.

  举例说明:

  선생님께서 학교에 가십니다.

  老师将去学校.

  (teacher school-to going)

  将其划为几个部分. '老师' (即 '尊重的人') 为 '선생' 这个词几乎总要跟上一个 '님'. '께서' 紧跟在后面作为主语标识符, 当然这里用 '이'也可以. 下面是 학교 (学校) 和方向成份 ('에') (前文已述及). 最后, 动词 'to go' (가다) 去掉 '다' (不定式终结词) 并加上尊敬阶部分 '시' .最后'시' 与格式体终结词尾相连 (ㅂ니다).

  造句可真麻烦. 但只有进行更多的练习,造句才会更加容易. 为了让您更好的练习,请看一下下面这些句子:

  저분이 김 박사님이십니다.

  那个人是 Kim 大夫.

  (that person Kim Doctor is.)

  할머니께서 오십니다.

  奶奶来了.

  (Grandmother coming.)

  当动词词根以辅音结尾, 将 '으' 插在词根和尊敬阶词尾之间.

  김 선생님은 연세가 많으십니다.

  Kim 先生老了.

  (Kim Mr. age much.)

  박 사장님은 돈이 많으십니다.

  Park先生,公司的总裁,有很多钱.

  (Park company president money much.)

  表示礼貌和尊敬的 含'세'的例句 (礼貌词尾 - 今后的章节中将讨论):

  선생님, 어서 오세요.

  先生,欢迎你(们).

  (Sir, please come.)

  어머니, 밥을 드세요.

  妈妈,吃点米饭.

  (Mother, rice eat.)

  尊敬阶使用规则

  你已经知道尊敬阶的用法,可是,什么时候用它? 如果你在对爷爷谈论父亲,是否用尊敬阶提及父亲? 爷爷的地位要高于父亲,如何表达? ?答案就在下文,我们用代号来区别以使问题更清楚,首先,用 "A"表示地位最高的人,"B"次之,"C"地位最低:

  若 A 对 B 或 C 谈话, A 可以用 对下阶(生硬、随便).

  若 C 对 A 谈起 B, C 不必对 B 使用尊敬阶.

  若 C 对 B 谈起 A, C 应该用尊敬阶.

  当 C 对 A 或 B 谈话, 当然要用尊敬阶.

  C 永远不能对自已用尊敬阶.

  例如:

  할아버지, 아버지가 지금 갑니다.

  爷爷,爸爸现在要走.

  (Grandfather, Dad now goes.)

  어머니, 형이 공부합니다.

  妈妈,大哥在学习.

  (Mother, (elder) brother studies.)

  此外, 若在谈论尊敬的人的身体部位的一部分,或与他(她)所属的东西有关,用尊敬阶.

  이 선생님은 얼굴이 작으십니다.

  李老师的脸不大.

  (Lee Mr. face small.)

  할아버지께서 키가 크십니다.

  爷爷高高的.

  (Grandfather height big)