韩语的最终目标,就是为了能够进行沟通和交流,所以掌握一口流利的韩语口语是很重要的,它决定了你在韩
词之后,有时加같다(함께)等词,以便明确地表示行动的对象,后接动词。下面是沪江小编总结的韩语实用语像要……似的”, “似乎要……”。 내일은 비가 올 것 같아요. 明天好像要下雨。 (3)~과/와 비슷하다 用于体词后,表示“和……相似”,“和……差不多”。 이것은 저것과 비슷해요? 这个和那个差不多吗? 以上就是沪江小编所总结的韩语实用语法,大家要收藏起来,认真学习,提升自己韩语语法学习的效率。更多韩语语法学习技巧,尽在沪江网,小编会持续为大家更新。
语言的学习是靠一点点积累起来的,一同来看一下关于初学者,怎样更好地学习韩语
学时自己的实力是很不足的,看韩剧往往容易沉迷剧情或者是一脸懵逼。效果往往会不太好。韩综会比韩剧好一些,一方面贴近生活,难度低一点;另一方面,不少韩综的部分是带有韩字字幕的,这样相比韩剧效果会好一些。如果真的想要通过看韩剧来提高听力的话,可以去模仿电视剧里面的语气、语速,读出来往往能加深印象,有助于听力。 误区四:避免哑巴韩语 避免哑巴韩语。很多初学者在学习韩语的时候,往往认为听得懂就好了,说的好不好不重要。或者是由于缺乏环境和氛围,认为没有机会或者不好意思开口。但是,学习一门语言,不说出来又有什么用呢?而且在说出来的过程中,我们往往会更加有信心去学习一门语言,而且听说读写都是一体的,说的好对其他部分的学习也是有帮助的。 误区五:一开始就背单词书 学习韩语,当然离不开背单词,但是背单词也是有方法的。如果你刚开始学习的时候拿着一本厚厚的单词书背下去。效果可能就是超级多不认识的单词,背的你是又累又烦。在巩固词汇量方面,可以在平时积累,多多阅读,多记一些课本上的单词。到了一定的阶段,再回过头来看单词书,就是查漏补缺、检验自己的时候了。当然仅靠课本上的词汇是远远不够的,可以在课本、阅读的基础上,额外地每天用背词软件如沪江开心词场定时定量地记一些单词。沪江开心词场上面的单词是以闯关的形式,反复加强记忆,一关的单词也不会太多,可以归于日常化。 误区六:阅读的时候避免边看边查单词 阅读韩语文章的时候,不要遇到不认识的单词就去查阅。可以先把整个句子都看一遍,通过句子去猜测单词的意思,即使猜不出再去查阅,这样学习的效果也会好很多。 大家学会了吗?出现这种情况大家要韩语?你可能陷入了误区当中,韩语尽力去避免,没有人能够不学就会。我们所有的积累都是为了能够更好的未来,大家在学习韩语的时候也要认真对待。感兴趣是不够的,还得尽量做到复习周全,还想了解哪些知识?一起来看看吧。
容人胡言乱语,神经病时,用这个词。 理由:韩国在聊天时不使用脏话,所以想说지랄这样的脏话时,就用지롤, 지랠来代替。 삽질 - 엉뚱한 행동을 했을때 쓰는말 삽질的原意是用锹挖的动作,但是这里的意义变成注意力不集中,走神、说话时东一句西一句、跑题的意思。 예) 야~ 너 삽질 짱이다.. 例:喂!你可真是一个跑题大王啊! 쪽팔린다 - 망신당했을때 창피하다는 뜻. 做了愚蠢可笑的事情,丢脸、丢面子时使用的话。 예) 아~ 오늘 길가다 넘어졌는데 쪽팔리더라. 例:嗨,今天在路上走的时候一下子摔了个狗吃屎,真没面子!太丢人了 십빠빠 울랄-(长的非常难看) 这些内容大家都看明白了吧,如果你正在学习韩语,那么希望上述内容真的能够好好地帮助大家。其实无论你是要学习韩语的原因是什么,只韩剧或者学习韩语的时候大家可能会遇到一些网络用语或者缩略语要你决定开始学习那就不晚。还想了解哪些韩语知识,我们可以来这里一起了解一下。
语言的学习对于留学申请而言是很关键的,如今韩流在中国市场盛行,这让很多中国人都对韩语常用的句子。 你能明白我的意思 情景对话一: A:너가 내 뜻을 이해하기를 바란다. B:내 생각에 난 확신히 이해를 했어. A:그럼 아주 좋아. A:但愿你能明白我的意思。 B:我觉得我很明白。 A:那就最好了。 情景对话二: A:너가 내 뜻을 이해하기를 바란다. B:우린 서로 마음이 통한다고. A:그럼 내가 안심이야. A:但愿你能明白我的意思。 B:我们心有灵犀。 A:那我就放心了。 以上就是沪江韩语培训小编为大家整理的韩语口语知识拓展,希望大家可以采纳。如果你想学习更多韩语学习资讯,欢迎继续关注沪江韩语网,小编会持续为大家更新。
有所辨别才行。 3. 中文习惯改不了——“嗯”也不能随便说! 在韩语中,有一些单词的发音是与中文比较像的,但是在使用上还是要有所区分才行。比如,在韩语中,“응”这个字的发音跟中文的“嗯”非常相似,所以在回答对方问题的时候,经常会有同学不由自主地就说“응”,在韩语中,“응”是非敬语,只有对朋友、晚辈才能说,对于比自己年纪大、辈分高的人,回答“네”才恰当。此外,韩语数字2的读音是“이”,跟中文的数字1读音一样,很多同学也会混淆,购物的时候常出差错。这也提醒大家,在学习的时候遇到和中文同音不韩语口语的时候总是出现各样的问题,不是结巴就是漏洞百出,导致我们越来越不喜欢张嘴去说了。语同义的单词,一定要区分清楚! 很多学习韩语的同学都说自己学的是哑巴韩语,只能听不能说,或者一到说的时候就结结巴巴、漏洞百出。但是众所周知,语言学习中,口语是非常重要的内容,TOPIK考试中也非常有可能要加入口语考试的成绩了。因此,口语的练习和提高越发重要。
现在网络资源发达,很多自学韩语的朋友都会网上搜集教材来进行自我学习,也正因为网上内容太多,所以也比较杂乱,所以小编就分享了下面的韩语入门学习教材,增加你的词汇量,提高你的发音正确性,还等什么,一起来学习吧。
为了发好这些音反复的练习了数十遍,数百遍,直到练习到嘴和舌头都习惯了说中文。 第五,准备一个小笔记本,常常写一些便条。 在日常生活中常会用到的话,请写在一个小笔记本上,时常拿出来边看边读。带着这个小本子,在碰到韩国人的时候,请拜托他帮你纠正发音。当然,如果可能话最好进行录音。学习韩国的大多数中国人并不是为了对韩语进行专门的研究。大多数都是希望能够听懂韩语并且能够开口说。所以,从一开始就请努力地多听多说少写。比什么都重要的是,学韩语的时候觉得有意思。如果觉得没有意思的话,就很容易放弃。如果到现在还没有看过韩剧,看过韩国电影,还没听过韩语歌的话,分明就是不想学韩语。兴趣是大家想要学习韩语的源泉。如果学着,学着觉得累了,请看韩剧或者听听韩语歌。韩剧和韩语歌对于大家来韩语口语很多人以为通过多看一些韩剧和教学视频就可以掌握基本的韩语口语,结果导致水平始终停滞。韩语说是很好的催化剂。如果有那么一两个单词总是发音不好,也请大家不要纠缠于此。 韩语是一门很容易入门的语言,只要你用对了方法,找对了技巧,很容易学会的,不过,在此沪江小编希望学韩语的同学们要有一颗持之以恒的心态,坚持下去,学习韩语的路上难免会遇到一些困难,请不要放弃,最终胜利讲掌握在你手中。
韩语和汉语虽属于不同类型的语言,但二者都有发达的量词(计量时用来表示事务或动作单位的系统)。数词和量词(或起量词作用的名词)相结合时,原则上是固有数词和固有量词搭配,汉字数词和汉字量词搭配。 但也有例外。同一个计量单位既有固有词,又有同义的汉字词,一般都是汉字数词和汉字量词搭配,固有数词和固有量词搭配。如: 스무돐—이십주년(二十周年) 여섯해—육년(六年) 일흔날—칠십일(七十天) 열일곱살—십칠세(十七岁) 只有固有量词,而无同义的汉字量词,十以下的只和固有数词搭配。十以上的可以和固有数词或汉字数词搭配,但更多的是和固有数词搭配。如: 길: 두길(两人深、两人高) 개세머리(三只狗) 마