沪江slogan
相关阅读
  • 韩语翻译的常用技巧方法培训

    会有只属于自己的特殊语汇,这种语汇的转换,既找不到相对应的对象,又无法还原。意译又不够理想时,运用假借技巧,也就是用相近的或相似的语汇来替代特殊语汇。   7、 词性转换法   译者根据译文的表达习惯,常常把原学习韩语翻译,那么希望大文中的词性转变成另一种词性表达,这种方法叫词性转换法。当然,这种词性的转换不能脱离原文的内容,而改变词性的目的仍然是为了更好地反映原文的内容。   韩国是我们的邻国,与它们国家之间的交往也是异常频繁,交流合作更是不用多说。而我们毕竟是两个国家,所用官方语言也不同,两者之间的合作肯定要涉及到沟通交流。希望这些内容能够帮助正在学习韩语翻译的同学们,大家加油吧!

  • 韩语语法培训之共动句

    要向长辈遵守礼节的时候,要用"-어/아요."   "-(으)세" 是非敬语形式的体现。说话者和听者之间是朋友关系,或者听者是晚辈的情况下使用。通常在对话中不学习韩语有很多方法,不知道你是用什么样的方法。你是不是也在为语法知识而苦恼呢?别着急,系统学使用,偶尔在老年人的谈话中使用。如:   아버지의 친구: 매일 아침마다 함께 운동하는 것이 어떻겠나?   爸爸的朋友: 每天早上一起做运动怎么样?   아버지: 그럼 매일 아침 함께 운동하세.   爸爸: 那就每天早上一起做运动吧。   不知道这些内容大家学会了没有?不管有没有掌握,我们都要认真对待。当然如果你想接受专业的韩语知识培训,不妨来这里和我们一起学习吧。时间会让大家成长,同样,长时间坚持学习也会让我们收获满满的知识储备,大家一起加油吧。

  • 与夏天有关的德语高频词汇学习

    境内的高速公路就会被堵得水泄不通。不过尽管如此,暑假一到,堵车还是在所难免。因此,外出旅游最好是周内出发,躲开交通高峰。或者干脆乘坐火车。   12   Sommerfrische   #避暑地   Sommerfrische这个词曾在19世纪盛行一时,格林兄弟编纂的德语词典里是这样阐释该词的:“城里人夏季去乡下休闲”。直到今天,城里人夏季去乡下的热情仍不减当年。   13   Freibad   #露天泳池   德国大约共有七千多家公共泳池,其中约半数是所谓的“Freibad”(露天泳池)。“Frei”在德语里是“自由”或“免费”的意思,但Freibad即不会赋予你更多自由,也不会提供免费服务,倒是可以让你在夏日里自由自在地在蓝天白云下戏水畅游。   14   Sauregurkenzeit   #无所事事的日子   18世纪时,“Sauergurkenzeit”(直译:酸黄瓜季节)特指食物短缺,人们只能以酸黄瓜充饥的时节。现在则泛指无所事事的日子。德国记者一般会将夏季称为“Sauergurkenzeit”,因为由于联邦议院暑假休会,可供报道的时事新闻会骤然减少。不过,随着全球化和网络技术的发展,这种现象已经发生了很大的改变。   15   Altweibersommer   #晚夏的艳阳天   夏秋换季的时候,九月份总会有几天阳光明媚、温度宜人的日子。英国人把它叫做“Indian Summer”,德国人则称之为“Altweibersommer”(晚夏的艳阳天)。此概念并非来源于“Weiber”(妇人)一词,而是指蜘蛛的“Geweben”,晚夏的游丝。Altweibersommer一到,就该和夏天说明年再见了。   这些内容大家都看明白了吗?千万不要小看这些东西哦,它们可能在你德语学习路上帮助到你呢。即使你没有想在德语方面有多大的成就,但是作为常识积累也是不错的。还想了解哪些德语知识,不妨来这里告诉我们吧。

  • 大学英语四六级快速阅读的答题技巧

    要是有目标地去找出文中某些特定的信息,也就是说,在对文章有所了解(即略读)后,在文章中查找与某一问题、某一观点或某一单词有关的信息, 寻找解题的可靠依据。寻读时,要以很快的速度扫视文章,确定所查询的信息范围。值得庆幸的是,在四级快速阅读的测试文章中,已经有了明确的小标题,这就能 够帮助我们很快地锁定解题范围。同时,还应该注意题目中体现出的所查信息的特点。如:问题或填空的句子中涉及到人名、地名,则主要寻找首字母大写的单词; 有关日期、数目的问题,则主要查找具体数字;有关某个事件、某种观点等,就需要寻找与此相关的关键词,而与所查信息无关的内容可一掠而过。   总之,对于大部分同学来说快速阅读文章过长,题目灵活,导致很多考生不知从何下手,但快速阅读正是考验考生获取文章主旨和信息的能力。沪江小编认为同学们只要明白该题型,很容易提高快速阅读的成绩,希望同学们有耐心一点,善于给自己找方法。

  • 德语语法口诀培训之直接引语与间接引语转换

      德语语法学习比较让人心累,大家最好摸索出自己的一套方法。德语直接引语变为间接引语,除了要牢固掌握虚拟式的变化规则、时态对应以及选择正确的句型外,人称的变化也让人头疼。该怎么学习下面我们就来了解一下吧!   “一主二宾三不变”中的数字一、二、三指的是直接引语的第一、二、三人称。   “一主”意为:原句直接引语中的第一人称在变成间接引语时与原句主句的主语相一致;   “二宾”指原句直接引语中的第二人称变化时与原句主句的宾语相互对应;   “三不变”则指:原句中的第三人称不发生任何变化。   下面用几个例句来学习比较让人心累,大说明。   一主:..   Er sagt, .leider muss ich morgen nach Berlin fahren.“   Er sagt, dass er am naechsten Tag nach Berlin fahren müsse.   二宾:..   Er sagt zu mir, .du rauchst zuviel.“   Er sagt zu mir, dass ich zuviel rauchte.   三不变:   Er sagt zu mir, .er ist seit langem wieder zu Hause.“   Er sagt zu mir, dass er seit langem wieder zu Hause.   下面再看一个比较复杂的句子:   Wang Lan sagt zu uns, .ich kann euch morgen leider nicht besuchen.“   Wang Lan sagt zu uns, dass sie uns morgen leider nicht besuchen koenne.   上述内容大家看明白了吗?其实在德语学习的时候有很多方法可以帮助大家,但是找到适合自己的确实不容易。我们要在探索中前进,也要善于总结经验教训。如果在德语上还有哪些让你疑惑的地方,不妨来这里专业地学习学习吧。

  • 大学英语四级必备答题技巧

    错了,再听,要精细的听,直到听懂为止。每天保证听半小时历年真题听力。在考试的时候,在录音空隙或者朗读提示语时,先总体浏览题目,预测文章大意。然后带着题目关键词听,这样具有一定的针对性。   然后是阅读,它和听力占相同比例。对于阅读信息匹配题,先看题再看文章,关键词要定位,注意题干中的数字、特殊的人名、地名等等,因为这样很有可能在原文中直接对应,就可以轻易的找出来。精读要先看题目,留意what、why、to、view,同时要记背往年同义替换词。选词填空的时候要分清词性、根据前后信息判断词性、将对应词性带回原文,看大学生都对四级考试有很多困惑,尤其是在每年四六级考试之前,有一些同学是否搭配。在做阅读的时候要把选词填空放在最后做。   最后就是翻译。要广泛的接触一些新词或者多认识一些高频词语。在备考时候要根据自己的思维去翻译一些句子,等翻译完后对照答案有什么异同,从中总结归纳,或者背一些翻译也是有好处的。   这些答题技巧对大家来说是比较实用的,同学们也可以总结一些适合自己的答题技巧,毕竟适合自己的才是最好的。沪江小编相信功夫不负有心人,大家的努力一定会在考试中体现出来,祝大家在四级考试中取得的好的成绩,一次通过!

  • 大学学日语专业就业前景如何

    大学学日语就业前景,那么大学学要是外交部,和翻译,出入境等,如果想要报考公务员的同学,要提前准备。   3、银行   很多女生毕业之后相进银行工作,因为银行工作比较稳定,福利待遇也比较好,奖金也是很让人羡慕的,因为很多银行和日本企业有着贸易往来,所以对日语专业的人才需求很大。   4、日企工作   企业有的人说压力很大,但这也是分类型的,就好比近几年比较火的日本企业类型:制造业、商社、银行、销售型、航空类别、IT行业、酒店等。有的女生可以抵抗压力,来选择高薪工作,这些都是不错的选择。   综上所述,大学学日语就业前景还是非常乐观的,语言作为一种实用技能,在各个领域都有广阔的发展机会,希望沪江小编的分享可以给各位小伙伴吃一颗定心丸。

  • 韩语词汇培训之高频使用的动词

    。   10. 보이다 (看得见、看到、看出、出示、表明)   너는 칠판의 글이 보이느냐?   你看得见黑板上的字吗?   모든 사실은 그가 진정으로 우리를 도와준다는 것을 보여 주었다.   一切事实表明他是在真诚地帮助我们。   크리스마스 날 시내에 많은 사람들이 보였다.   圣诞节那天市内看见很多人。   看了这些内容大家觉得自己都学过了吗?如果觉得自己已经掌握得差不多了,那就继续深入学习吧。每一分努力都不会白费的,因为我们的成功都是用勤奋汗水换来的。大家还想知道哪些韩语知识资讯呢,快来这里告诉我们吧。